Готовый перевод The Pack Survives / Стая выживает: Глава 21: Эддард Старк. Часть 6.

Эддард Старк открыл глаза и застонал. Он устал от всей поездки, которую он проделал, и решил вздремнуть, прежде чем встретиться с королем и его королевой. Лунный свет, струившийся через высокие окна, давал ему понять, что он потерпел неудачу - его цель - проспать до утра. Что-то никогда не изменится.

«Король оставил приказ», - сказал ему Вайон Пул, протянув ему чашку воды. «Он хотел бы поговорить с вами, милорд».

Нед вздохнул. «Скажи ему, что я слишком устал, чтобы приходить к нему. Если он захочет поговорить со мной, я буду рад принять его здесь. Призови для меня Джори, прежде чем ты уйдешь».

Джори вошел в спальню через несколько мгновений после того, как стюард ушел. "Мой господин."

«Меня не было шесть дней, - сказал Нед. "Как мои дочери?"

«В целости и сохранности», - ответил Джори, и Нед вздохнул. Было рискованно преследовать Джейми Ланнистера и оставлять их здесь, но в прошлой жизни, когда он был ранен, ничего не случилось с его девочками. Он был уверен, что с большим количеством людей Старков, которые будут их охранять, и на этот раз ничего не произойдет.

«Санса каждый день молилась о твоем благополучном возвращении. Теон Грейджой был рядом с ней и позаботился о том, чтобы с ней ничего плохого не случилось».

"А Арья?" - спросил Нед.

Джори улыбнулся. «Арья - это Арья, мой господин».

Нед кивнул. «Скоро мои дочери и большая часть моей семьи отправятся на лодке в Уайт-Харбор. Скоро она будет готова».

Джори поморщился. «Похоже, корабль не будет готов еще, по крайней мере, через две недели, милорд. Произошла авария, в результате которой корабль был поврежден, и капитан сказал, что ему понадобится это время для ремонта».

Нед тихо выругался. Это не было случайностью. Кто-то, должно быть, заподозрил, что корабль Мандерли торчит вокруг гавани. Должно быть, они догадались, что он пытался вывести моих девочек из Королевской Гавани. «Пошли людей охранять этот корабль день и ночь. Со мной больше не будет несчастных случаев».

Джори кивнул, хмурый взгляд все еще оставался на его лице: «Есть еще кое-что, что вам следует знать, милорд».

"Что это такое?" - спросил его Нед, но Вайон Пул вернулся прежде, чем он смог заговорить. Его управляющий низко поклонился. «Его милость снаружи, милорд, и королева с ним».

Нед встал с кровати и кивнул. «Пошлите их и оставьте нас. То, что мы говорим, не должно выходить за пределы этих стен».

- Ваша светлость, - сказал Нед, когда Роберт вошел в комнату. Он встал перед ним на колени и ждал, когда Роберт скажет ему встать.

«Вставай, Нед, - хрипло сказал Робери, и когда Нед встал, он заговорил, - где, черт возьми, ты был?»

«Я уверен, что вы слышали», - начал Нед. "Сир Джейми Ланнистер попытался устроить мне засаду на улицах Королевской Гавани. Если бы члены моей домашней гвардии не превосходили его численностью, он бы напал на меня. Я не хотел устраивать в вашем городе большую сцену, чем мы уже имели, поэтому я подождал, пока он уйдет, прежде чем схватил нескольких членов моей гвардии и бросился в погоню ".

«Что дает тебе право», - прорычала королева. Правда заключалась в том, что он никогда по-настоящему не гнался за Джейми. Он просто сделал вид, что и сделал. Он хотел проследить свою первоначальную жизнь сейчас, возможно, больше, чем когда-либо, как можно точнее. Ему нужно было убить шесть дней и семь ночей.

«Тихо, женщина», - отрезал Роберт. Он налил Неду чашу вина. «Я нуждался в тебе, Нед».

«За что? Суд над Пицелем продлится еще два дня. Когда я не смог отследить Джейми, я обязательно вернулся, чтобы я мог судить его суд».

«Пицель мертв», - холодно ответил Роберт. «Единственные целители, которые у нас есть, - это его ученики. Они говорят, что это выглядело естественно. Они говорят, что стресс от того, что он был заперт в черных камерах, заставил его сердце сломаться. Он мог спасти Джона, а он не спас. "

«Конечно, ты не думаешь, что это был простой сердечный приступ», - спросил Нед. «Кто бы это ни сделал, он знал, что Пицель мог получить ответы, и не хотел, чтобы он разговаривал».

«Смерть старика не имеет большого значения», - бросила королева Серсея. Нед был уверен, кто убил мейстера. «Цитадель уже избрала другого Великого Мейстера, и он прибудет в течение луны. Что более важно, так это то, что сделала твоя жена».

«Моя леди-жена безупречна, ваша светлость. Все, что она делала, она делала по моему приказу».

«Я недоволен, Нед, - проворчал Роберт.

"По какому праву вы смеете наложить руки на мою кровь?" - потребовала ответа Серсея. "Кто ты, по-твоему, такой?"

«Рука короля», - вежливо ответил Нед. «По поручению вашего собственного лорда-мужа хранить мир короля и обеспечивать соблюдение королевского правосудия. Кроме того, когда мы были в Винтерфелле, вы, похоже, не слишком заботились о своем брате, почему именно сейчас?»

«Как ты смеешь?» - начала Серсея.

"Тишина!" король взревел. «Вы задали ему свой вопрос, и теперь он ответил на него». Серсея утихла, хотя ее ярость все еще оставалась резкой в ​​ее лице, и Роберт снова повернулся к Неду. «Храни царский мир, говоришь ты? Вот так ты храни мой мир, Нед? На моих улицах, Нед, почти пьяная драка, и ключевой пленник умер в твоё отсутствие».

«Вы обвиняете меня в неудачах других членов совета?» - спросил Нед. «Конечно, кто-то другой, кроме меня, должен был быть достаточно умен, чтобы приказать большему количеству людей защищать его? Я не думал, что я нужен для такой тривиальной задачи».

"Именно поэтому ты мне нужен!" - взревел Роберт. «Ты уезжаешь на шесть дней, и вот что происходит! Мне наплевать на беса. Мне наплевать на Убийцу королей! Черт побери, ты даже убедил меня не наплевать на эту шлюху драконов через море! Вы должны были сосредоточиться на выяснении того, что случилось с лордом Арреном, но вы позволили этой глупой ссоре с Убийцей королей отвлечь вас от этого пути, и в этом хаосе Пицель мертв. Другой человек в моем замке отравлен - это то, что вы заставил бы меня поверить. Как это меня заставляет выглядеть? "

К тому времени, когда он закончил, король покраснел и тяжело дышал, и внезапно Нед начал сомневаться в себе. Может быть, пытаться придерживаться этой временной шкалы здесь было не лучшим решением. Может, Роберт был прав. Он не думал, что они убьют Пицелла так скоро после того, как они сделали то же самое с Джоном Арреном. Он недооценил их в последний раз.

Нед вздохнул, и ему хватило грации выглядеть пристыженным. В ту ночь он больше не собирался спорить с Робертом, поэтому просто мрачно кивнул ему. Роберт тоже вздохнул. "Вы хотя бы поймали его?"

«Нет», - ответил Нед, хотя он действительно не пытался. «Ему удалось уклониться от меня. Он, вероятно, уже прибыл в Кастерли-Рок».

«Хорошо», - сказала Серсея королю. «Мой брат не был причиной этой ссоры. Лорд Старк возвращался пьяным из публичного дома. Он уже признал, что его люди превосходили численностью Джейми и его охранников, даже когда его жена напала на Тириона, Королевского Дорога».

Нед усмехнулся. «Я не был пьян и не наслаждался каким-то публичным домом. Я пошел посмотреть на твою дочь. Она очень похожа на ту девушку, которую ты родил, когда мы были мальчишками в Долине».

Он снова наблюдал за Серсеей, когда говорил. Снова она была маской. В своей предыдущей жизни он использовал Бейлиша и попросил короля поговорить с ним, чтобы поручиться за него. На этот раз он знал лучше, как и должен был знать в прошлый раз. Это был один из многих случаев, когда лорд Бейлиш открыто говорил ему, что предаст его. Он не был сосредоточен в своей прошлой жизни. Теперь он был более сосредоточен.

Роберт взглянул на Серсею: «Это неподходящая тема для ушей королевы».

«Ее светлости не понравится все, что я скажу этой ночью», - ответил Нед. «Я надеялся, что вы дадите мне разрешение вернуть Убийцу королей после суда. Теперь, когда суда не будет, я надеюсь уйти завтра».

Нед знал, что Роберт откажет ему, и притворился расстроенным, когда он это сделал.

«Нет, - сказал он. «Я больше не хочу этого».

"Это ваше представление о справедливости?" - холодно спросил Нед. Он начинал становиться таким великим актером. Это было не так приятно, как он думал. «Он напал на вашу руку на улицах вашего города. Он должен столкнуться с последствиями».

Королева посмотрела на мужа. «Если бы кто-нибудь осмелился поговорить с Таргариеном так, как он говорил с вами…»

"Ты принимаешь меня за Эйриса?" - перебил Роберт. Нед нахмурился. Эйрис был в ярости. Роберт был ленивым и некомпетентным. В тот момент он не был уверен, что было хуже всего.

«Я приняла тебя за короля», - начала Серсея, но Нед начал игнорировать ее. Он знал, что скажет королева, поэтому ему не нужно было слышать это снова. На этот раз он дождался удара Роберта.

«Какая шутка, которую боги сделали для нас двоих», - сказала она. «По всем правилам, ты должен быть в юбке, а я - с членом».

Пурпурный от ярости, король ударил ее по голове, нанеся жестокий удар слева. Нед поймал его до того, как он подключился, и Роберт посмотрел на него сузившимися глазами. Нед покачал головой и позвал охранника. Сир Мерин Трант вошел в комнату, и Нед заговорил. «Королева устала. Пожалуйста, проводи ее в постель».

Серсея смотрела на него холодными расчетливыми глазами, но быстро вышла из комнаты, не сказав больше ни слова. Роберт отдернул руку и потянулся к фляге, чтобы наполнить чашку. На мгновение он замолчал, задумавшись, уткнувшись лицом в чашку. Он, наконец, проглотил все, прежде чем снова наполнил.

«Полагаю, мне следует поблагодарить вас», - сказал он, садясь. «Этот синяк был бы противным».

«Да», - ответил Нед. «Что с тобой случилось? Роберт, которого я знал, никогда не ...»

"Я знаю!" Роберт перебил его. «Боги, я знаю. Ты видишь, что она делает со мной, Нед. Моя любящая жена, мать моих детей. Я не должен был пытаться ударить ее. Это не было… Джон Аррен никогда не учил нас… это было не по-королевски. "

К тому времени он выпил еще одну чашку и снова наполнил ее. «Я всегда был таким сильным… только ты мог стоять передо мной. Как ты сражаешься с кем-то, если не можешь ударить его?»

«Тебе никогда не следовало драться с ней», - ответил Нед. «Она твоя жена».

"Боги!" Роберт ответил. «Для тебя все так просто! Я не ты, Нед! Я никогда этого не хотел. Я хотел Лианну».

Было действительно грустно. Лианна никогда не хотела его, но Нед не был настолько жесток, чтобы сказать ему. Роберт умрет, думая о том, что думает. Если бы была какая-то загробная жизнь, только тогда он узнал бы правду. Нед вздохнул. Пришло время прощаться.

На этот раз было странно знать, что это был последний разговор, который он когда-либо имел с Робертом. Он так много хотел сказать, что мог сказать, но не стал. Если бы боги были достаточно добры, чтобы отправить его назад раньше, возможно, он попытался бы спасти и Роберта, но было уже слишком поздно. Роберт не годился на роль короля, поэтому он должен умереть. Он принял это решение давным-давно… по крайней мере, он так думал.

«Ты, Король », - сказал Нед, в конце концов обнаружив, что его решимость рушится. Они разошлись, но этот человек все еще был его другом. Перед лицом всего этого он не мог позволить своему другу пойти навстречу своей смерти неосознанно. «Мы должны поговорить».

Роберт взглянул на него и допил еще одну чашку. «Мне надоело говорить. На самом деле я иду в королевский лес на охоту. Все, что ты скажешь, может подождать, пока я не вернусь».

Нед вздохнул. Он был готов предупредить его, сказать, чтобы он был осторожен, но Роберт остался прежним. Его слова остались прежними. Его действия остались прежними. Он не смог его спасти. В этот момент он не был уверен, что Роберт хочет спастись.

Роберт встал, ухватившись за спинку кровати, чтобы не упасть. «Обещать сохранить королевство в безопасности, пока меня не будет?»

«Обещаю», - ответил Нед, и эхо голоса его сестры забилось у него в голове, как барабан.

http://tl.rulate.ru/book/45610/1363608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь