Готовый перевод The Pack Survives / Стая выживает: Глава 20: Джон Сноу. Часть 4.

«К сожалению», - сказал сир Артур, глядя вдаль, ожидая сигнала. Звезды ясно освещали ночное небо, и им оставалось только благодарить богов за то, что они могли видеть так ясно. «Мы должны дождаться первого выстрела. Они зажгут одно из этих полей. Когда люди начнут отступать к крепости. Они попытаются сжечь их. ."

«То, что мы послали тех мужчин, опасно, - сказал Джон. Ему никогда не нравилась эта часть плана сира Артура.

Сир Артур нахмурился и вздохнул: «Да, но иногда нужно рисковать, чтобы выиграть битву, Джон. Наша самая большая сила здесь сегодня в том, что они не знают, что мы здесь. Они думают, что город и крепость полны обычных людей».

«Как нам так повезло, что нас не заметили?» - спросил Джон.

«Они не ожидают сопротивления», - снова заговорил сир Артур. «Они не занимались разведкой. Они просто пришли в надежде нанести сильный, быстрый удар и отступить. Все было бы успешно, если бы не твой отец».

«Неужели мужчины такие жестокие?» - спросил Джон. «Неужели они действительно нападут на крепость с людьми, которых, как они знают, невиновны, ради мести?»

«Помнишь, что я говорил тебе перед пиршеством в Винтерфелле?» - спросил сир Артур, и Джон кивнул. «Север действительно другой, Джон, я хочу, чтобы ты это запомнил. В Винтерфелле безраздельно царит честь и важнее всего справедливость. Эти люди не с Севера. Они знают только, как брать то, что хотят, и не заботятся о том, как они достигают своей цели ».

«В этом нет смысла», - сказал Джон и хотел сказать больше, но сир Артур прервал его.

«Это потому, что вы не понимаете такого человека, как Тайвин Ланнистер. Одна из самых больших проблем, с которыми вы столкнетесь как Король , будет научиться понимать дома и семьи за пределами севера. Тайвин Ланнистер однажды разрушил целый дом, потому что они восстали против него. Он убил каждого мужчину, женщину и ребенка, носившего фамилию Рейн, потому что они осмелились совершить пренебрежение к его семье. Леди Старк забрала его сына. Эта реакция с его стороны сдержанная и предназначена только для облегчения его участия в войне. Вскоре Твиин Ланнистер и Убийца Королей будут вести армии в речные земли. Наша цель здесь - отобрать у него одно из его лучших оружий ».

"Конечно, леди Старк знала, что это может случиться?" - спросил Джон. «Я знаю, что она думает, что Тирион как-то причастен к нападению на Брана, но, конечно, мог быть лучший способ?»

«Я тоже этого не понимаю, Джон», - сказал сир Артур, но затем остановился, собираясь с мыслями. «На самом деле это был лорд Старк, который отдал приказ взять Тириона. Вы знаете его и его сны. Ему приснился сон, что Бран подвергнется нападению, и он поставил Робба в идеальное положение, чтобы остановить это. Ему приснился сон, который был у Тириона Ланнистера. что-то связанное с этим, поэтому он приказал леди Старк схватить его. Ему приснился сон, что Тайвин Ланнистер ответит, и он послал меня разобраться с этим ».

«Это странная вещь, те сны, которые у него есть. Как будто он все это уже испытал раньше», - сказал Джон.

Сир Артур рассмеялся. «Я сомневаюсь, что у него есть. Эти сны, которые снятся лорду Старку, не так уж редки. ".

Джон вздохнул. «Я думал, что магии больше не существует».

Сир Артур снова рассмеялся, а затем заговорил очень тихо, так что только Джон мог его услышать. «Ты сказал мне, что тебе снится с точки зрения своего лютоволка, ты сказал мне, что ты чувствуешь, как будто твое драконье яйцо взывает к тебе, и что оно становится теплым на твои прикосновения, в то время как мне холодно. Ты действительно думаешь, что все магия мертва? "

Джон тоже засмеялся. Это была безумная мысль, но он ничего не мог с собой поделать. Его разум пытался объяснить, откуда его отец знал то, что знал он, и все это не имело смысла, но Артур был прав. Если он мог видеть глазами Призрака, то, возможно, его отец мог видеть будущее.

«Смотри», - внезапно сказал сир Артур, когда огненная стрела осветила тьму ночи. В воздухе прогремел залп, и внезапно поля загорелись, и Джон увидел, как люди бегут к крепости.

"Готовый!" - крикнул Артур. Казалось, что это длилось вечность, но на самом деле это были всего несколько коротких мгновений. Горцы, если их разведчики были правы, их было триста, начали наступление на опорный пункт, как только люди побежали к нему.

«Он ничего не подозревает, - пробормотал Джон. «Он даже не осознает, насколько пуста деревня».

«Подожди», - снова громко скомандовал Артур. Джон не мог видеть с такого расстояния, но знал, что скоро Гора попадет в ловушку.

Когда Гора и его были достаточно близко, ловушка сработала. Внезапно он услышал звук рога вдали и увидел, как сотня стрел летит с вершины опоры, когда Гора и его люди приближались.

«Сегодня вечером мы покорим гору, - крикнул сир Артур, - ЗАРЯД!»

Стук копыт по земле заполнил его уши и длился, казалось, целую вечность. Призрак был быстрее, чем они все, и он быстро достиг своей первой жертвы и набросился на него сзади, его зубы вырвали спину на голове человека. У него не было шанса.

Когда лошадь Джона подошла достаточно близко, он взмахнул мечом по дуге, нанеся смертельный удар одному человеку, прежде чем он быстро двинулся на следующего. Призрак быстро переходил от человека к человеку, убивая их быстро и тихо. Джон почти чувствовал вкус крови на губах, как будто он кусал и рвал плоть зубами.

Как только Гора и его люди поняли, что происходит, они попытались повернуться и сразиться с ними, но было слишком поздно. К тому времени ворота трюма открылись, и пехота вырвалась наружу, бросаясь на них.

Это был разгром. Слева и справа люди Горы встретили свой конец, и вскоре люди бросили свои мечи, взывая о пощаде. Через некоторое время только Гора и его самые доверенные люди остались стоять, застряв в середине круга, который приближался к ним.

«Грегор Клиган», - крикнул сир Атур, - «ты сдашься или умрешь. Сегодня ты совершил великое преступление против речных лордов и их народа. Если бы не мои разведчики, ты бы сжег и разграбил эту деревню, убив сотни людей. невинные люди. Я отведу вас обратно в Риверран, где вы встретитесь с лордом Талли, чтобы ответить за свои преступления ».

«Сир Артур Дэйн», - позвал Грегор. Он плюнул на пол справа и громко засмеялся. Джону пришлось признать, что в тот момент он восхищался его храбростью. Даже перед лицом верного поражения он был уверен, что победит. «Я вижу, ты слишком трус, чтобы противостоять мне один на один. Тебе пришлось атаковать меня сзади, чтобы выиграть эту битву».

Он пытался подтолкнуть сира Артура к единоборству, но Джон был уверен, что ему не понравится эта идея. Сир Артур покачал головой и вздохнул. "Захватить их!"

На мгновение никто не двинулся с места, Грегор запрокинул голову и громко рассмеялся. Его смех, насмехающийся над их храбростью, заставил некоторых людей двинуться вперед, только сир Грегор поднял меч над головой и дико замахнулся.

Джон даже не заметил движения сира Артура, но прежде чем он это осознал, его наставник оказался перед большим человеком и перехватил удар. Тогда время, казалось, замедлилось, поскольку на лицах многих присутствующих мужчин появилось выражение изумления. Этого не должно было случиться. Гора была слишком большой, слишком сильной.

Затем сир Артур быстро двинулся и обезоружил Грегора одним быстрым ударом, прежде чем поставить человека на колени, маневрируя вокруг него и нанося им удары в спину. Он указал на затылок и холодно скомандовал: «Сдавайся».

Сир Артур умер бы прямо здесь, если бы Джон не отреагировал. Рыжий молодой человек, верный горе, двинулся, чтобы нанести удар ему в спину, но Джон был быстрее он нанёс удар, и взмахнул мечом, оторвав голову человека от плеча.

Тогда другие его люди пошли атаковать, верные до конца, но Призрак тут же бросился в бой и уже уничтожил одного, прежде чем прыгнуть на другого. У трех других мужчин хватило мудрости бросить оружие . Они бросили меч и подняли руки.

«Принесите мне цепи», - приказал сир Артур.

В ту ночь он не мог уснуть. Он знал, что это будет тяжело, и его тело чувствовало усталость, но разум не позволял ему отдыхать. Поэтому он позвал призрака и подошел к вершине стены, где несколько несчастных мужчин вытащили первые стражи. Он нашел тихое место с видом на реку на севере и повернулся, чтобы посмотреть на восход солнца.

Он услышал шаги позади себя, и снова тихое предупреждение Призрака дало ему понять, кто это был.

"Не модешь заснуть?" - устало спросил сир Артур, и Джон просто кивнул, не поворачиваясь к нему. После минутного молчания сир Артур снова заговорил: «Что у тебя на уме?»

Джон снова покачал головой, не зная, что и как сказать. Он много раз открывал рот, но так же закрыл его снова.

«Сегодня ты убил своего первого человека», - попытался сир Артур, но Джон снова покачал головой. Это его не беспокоило. Он знал, что случилось бы, если бы их не было. Эти люди собирались зарезать невинных людей, они заслужили справедливость. Его мысли переместились к тем, кто этого заслужил, но так и не получил этого до сих пор.

Сир Артур вздохнул. «Говори свободно, Джон, боюсь, я не говорю на языке выводков, как я часто говорил твоему отцу».

Джон снова открыл рот и снова закрыл его, но на этот раз вопрос звучал свободно, и он чувствовал, что потерял контроль.

«Как вы думаете, Рейнис была бы больше похожа на Арью или Сансу?»

Он слышал веселье в голосе сира Артура.

«Определенно Арья», - сказал сир Артур. «Вы помните, когда лорд Старк впервые привел волков в Винтерфелл? Как вдруг это было так, будто двое ваших сестер бегали по замку, создавая проблемы?»

Джон кивнул, его глаза стали неконтролируемыми, когда они начали слезиться.

«Рейнис была точно такой же, вместо волчьего щенка, у нее был большой черный котенок, которого она назвала Балерион. Как только она смогла выгуливать ее, этот кот стал править Красной крепостью, как если бы она была королевой».

Джон рассмеялся сквозь слезы: «Балерион? После дракона?»

«Тот самый», - радостно ответил сир Артур позади него.

Джон позволил им снова пройти мгновение, прежде чем спросил: "А Эйгон?"

«Я видел Эйгона только один раз», - грустно сказал сир Артур. «Рейгар представлял его королю Эйрису. Вскоре мы уехали в Харренхол, а остальное уже история. Твоя бабушка, королева Рейлла, сказала, что в детстве он выглядел точно так же, как Рейгар, поэтому я думаю, что он был бы таким же, как он, как вы есть. "

Джон вздохнул. Это был не первый раз, когда сир Артур сказал ему, что они с Рейгаром похожи. Как бы часть его ни хотела это отрицать, судя по историям, которые сир Артур рассказывал в дороге, Джон часто замечал, насколько они похожи. Он усмехнулся про себя. По крайней мере, он не играл на арфе. Робб и Теон без устали бы дразнили его, если бы он играл на арфе.

"Правильно ли я поступил?" - спросил Джон. «Получил ли я справедливость, которую они заслуживают?»

«Еще нет», - сказал сир Артур. "Я чувствую, как меняются приливы. Я чувствую, что скоро вы станете королем. Вы, северяне, такие разные, но я не могу не чувствовать, что когда дело доходит до правосудия, вы правы. Тот, кто выносит приговор, должен ударить мечом."

«Я ударю», - сердито ответил Джон.

«Значит, ты не готов», - строго сказал сир Артур. «Не путайте месть с правосудием. Они разделены. К правосудию нельзя относиться так легкомысленно».

Джон вздохнул, но все равно кивнул. Солнце над ним наконец решило перестать прятаться. Вдали было великолепно, но все равно дул холодный ветер. Придет зима для Грегора Клигана. Ему просто нужно было подождать.

http://tl.rulate.ru/book/45610/1363502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь