Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 214, Начало отчуждения – Часть 5

Глава 214, Начало отчуждения – Часть 5

Го Чен посмотрел на Юань Ина и покачал головой, как будто хотел что-то еще сказать, но Юань Ин удивленно посмотрел на него:

- Почему ты так смотришь на меня?

Го Чен с беспокойством посмотрел на него:

- Тебе действительно нравится моя Мэймэй?

Юань Ин задал ему встречный вопрос:

- А почему мне не может нравиться твоя сестра? Красивая девушка будет супругу хорошей женой. Го Чен, мы с тобой много лет друзья, неужели ты все еще не понимаешь меня? Если бы мне не нравилась Го Цзя, зачем бы я так долго искал для нее подарок? Ты видел, чтобы я когда-нибудь так трудился ради другой женщины?

Выражение лица Го Чена изменилось, он со скучающим видом произнес?

- «Чужое нутро за кожей живота не разглядеть» [чужая душа - потёмки]. Может быть это делаешь ради поддержки семьи Го…

Он еще не договорил, но теперь изменилось выражение лица Юань Ина. Она холодно произнес:

- Для того, чтобы заручиться поддержкой своего дяди, есть много других способов. Для этого нет необходимости преследовать женщину, к которой равнодушен. Я не так легковерен. Если бы она мне так не нравилась, я бы не стал так беспокоиться. Раньше я думал, что ты меня хорошо знаешь. Теперь я разочарован.

Го Чен улыбнулся. Теперь он вполне понимал намерения Юань Ина. Похоже, он действительно был искренен в отношении Ли Вэй Ян. Только Го Чен не знал, как сказать своему другу о том, что за Ли Вэй Ян не так легко будет ухаживать. На его взгляд, в такой ситуации, лучше было бы отказаться от этой идеи прежде, чем ты в этом глубоко погряз.

Го Чен уже был готов сказать ему, но они уже достигли двора Ли Вэй Ян, поэтому он промолчал.

Служанка у входа хотела сообщить о них, но Юань Ин сделал жест рукой и сказал:

- Я хотел только вежливо преподнести Го Сяоцзе подарок. Вам не обязательно тревожить ее. Если заранее сказать ей, не будет сюрприза.

Го Чен еще никогда не видел своего двоюродного брата и друга таким. Он забеспокоился еще больше. Такого Юань Ина он не знал. Вероятно, в жизни Цзин Вана еще никогда не было такой девушки, ради которой он так усердно старался. Но именно это заставляло Го Чена беспокоиться.

Двое вошли во двор. Они увидели как в глубине коридора неподалеку Ли Вэй Ян тихо сидела и читала, а Чжао Ю стояла позади нее.

Чжао Ю увидела Го Чена и Юань Ина и уже собиралась сказать об этом Ли Вэй Ян, но увидев осторожный жест Го Чена, она поняла, что у них нет злых намерений и промолчала.

Юань Ин уже шагнул вперед, как увидел улыбающегося молодого мужчину в роскошной одежде, выходящего со стороны цветочной оранжереи. В руке он держал цветочный горшок с пионами необычайной красоты, с белоснежными крупными лепестками.

Когда Юань Ли проходил неподалеку от них, они почувствовали странный запах.

Юань Ин внезапно остановился. Он спокойно наблюдал за ним, но не издал ни звука.

Чжао Ю, похоже, была озадаченна.

Похоже, Юань Ли был в хорошем настроении и не заметил, что Юань Ин и Го Чен стояли неподалеку.

Держа в руках цветы, со счастливым выражением лица он подошел к Ли Вэй Ян и тихо наклонившись, поставил их перед ней и глядя на нее сияющими глазами, произнес:

- Вот видишь, я говорил, что ты не умеешь выращивать цветы и они раскроются только тогда, когда я приду лично. Взгляни, разве это не красиво?

С этими словами Юань Ли слегка приподнялся и улыбнулся.

К его улыбке, казалось, смешалось звездное небо. Это было так ярко, что взволновало Ли Вэй Ян. В этом мире еще нет женщины, которая не затрепетала бы при виде такой улыбки.

Ли Вэй Ян спокойно улыбнулась и ответила:

- Очень красиво.

Юань Ли в это время неожиданно поднял уголки глаз, как будто бросил взгляд в направлении Юань Ина и опустив голову улыбнулся недоброй улыбкой. Он выбрал самый красивый цветок, сжал его в руке и через мгновение воткнул его в волосы Ли Вэй Ян, рядом с головной шпилькой и произнес:

- Я считаю, вот так будет красивее.

Ли Вэй Ян спокойно улыбнулась, но ничего не сказала. Она продолжала опустив голову, перелистывать книжку, лежщую на коленях. Она вела себя так, как будто она привыкла к присутствию Юань Ли. Казалось, между ними было спокойное и ласковое расположение духа, которое никто из посторонних не может переломить и нарушить.

Юань Ин остался в оцепенении стоять на месте и сжимать в руках цинь. Внезапно одна струна издав скрип, порвалась.

Услышав этот странный звук, Ли Вэй Ян и Юань Ли посмотрели в этом направлении.

Юань Ин произнес:

- Я не знал что Сюй Ван Юань Ли здесь. Прошу прощения за неучтивость.

Юань Ли слегка улыбнулся:

- Я не знал, что Цзин Ван Юань Ин. Простите, что не вышел вам на встречу.

Он сказал это с таким видом, будто был здесь хозяином.

Го Чен в ожидании решения Юань Ина посмотрел на него.

Юань Ин быстро улыбнулся и взглянул на инструмент в своих руках. Улыбка показалась несколько холодной, но он быстро изменил выражение лица и подняв голову, произнес:

- Цзя Эр, этот цинь я долго разыскивал и хотел подарить его вам, но случайно порвал струну. Так что я вернусь домой, отремонтирую его и снова принесу его.

Ли Вэй Ян посмотрела на него с удивлением. Юань Ин показался ей немного другим, чем обычно. И несмотря на его приветливое выражение лица, его улыбка, казалось, заключала в себе бесконечное чувство холода. Она невольно поднялась с места:

- Дянься, я высоко ценю ваше внимание, но без труда не получишь награды. Этот цинь, который вы держите в руках, совершенно необыкновенный, боюсь что …

Прежде чем она закончила, Юань Ин с беспокойством произнес:

- Я пришлю его вам, когда починю.

Затем, даже не попрощавшись, он повернулся, чтобы уйти.

Го Чен с тревогой наблюдавший за это сценой, посмотрел на Ли Вэй Ян:

- Я вернусь.

Сказал он поспешил за Юань Ином.

Ли Вэй Ян с задумчивым видом смотрела, как они уходят. Затем она повернулась и посмотрела на Юань Ли:

- Когда они вошли?

Юань Ли улыбнулся. Он был так прекрасен, что служанки всего двора застыли на месте. Он сказал со смехом:

- Кто знает, почему вдруг его струна порвалась?

Ли Вэй Ян поняла почему он так сказал, она вздохнула:

- Это действительно не в характере Юань Ина.

Юань Ли взглянул на опустевший двор и улыбаясь, ответил:

- Если человек влюбился, он делает не так как раньше.

В его словах было раздражение. Ли Вэй Ян принадлежала ему. У нее нет выбора, кроме как остаться с ним. Только его руки – конечный пункт назначения Ли Вэй Ян. Юань Ин, как ты смеешь даже подумать, что сможешь конкурировать с ним? Он никогда не позволит, чтобы у него забрали его любимую. В мире чувств уступки невозможны. Он совершенно не может превратиться в Туо Ба Ю. человек, которого вы любите должен быть защищен и он не станет отступать. Цзин Ван Юань Ин, если ты и дальше будешь так безрассудно крутиться рядом с Ли Вэй Ян, не вини меня потом за то, что я буду жесток…

http://tl.rulate.ru/book/4556/844405

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Прошел уже 1 месяц, где главы?
Что то случилось с переводчиком?
Надеюсь, с ним все в порядке...
Развернуть
#
Нас много ждущих продолжения!!!
Одна из лучших новелл!
Развернуть
#
Оххх, хитрый лис ☺
Развернуть
#
Они такие разные, эти принцы: штабелями укладывающиеся перед Ли Вэйян! Достойна ли она этого? Почему это так? Все же это лишь перипетии сюжета новеллы, а жизнь - она другая…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь