Готовый перевод Salted Fish Transmigrated Into An Apocalyptic Book / Соленая рыба переместилась в книгу про апокалипсис [Завершено✅]: Глава 20.2

Несколько проводов были приварены сбоку, и расположены аккуратно, и упорядоченно, они выглядели прилично.

Цзян Мяомяо одобрительно кивнула.

Но вдруг ее лицо резко изменилось, указывая за спину Лу Цимина она заговорила.

— Будь осторожен! Там зомби!

Лу Цимин оглянулся. Видимо зомби прошел под лестницей, привлеченный звуком электрической дрели.

Мужчина взял стальную трубу в руку и бросил ее вниз. Труба пронзила ступню зомби, пригвоздив его к земле, тот больше не мог двигаться вперед.

— ...жестоко!

— А если бы зомби укусил меня, это было бы не жестоко?

Лу Цимин стряхнул грязь с брюк, спрыгнул с лестницы, вошел на виллу и закрыл дверь.

— Есть что-нибудь поесть? Я умираю с голоду.

Цзян Мяомяо притворилась глупой.

— Нет.

— Врушка, я чувствую аромат еды.

Он ущипнул ее за нос и снял перчатки, чтобы вымыть руки.

Цзян Мяомяо принесла еду. Ее охватило необъяснимое чувство, будто такая жизнь очень нравится ей.

Кто-то делает за нее тяжелую работу. А ей нужно только готовить и играть, чтобы быть всегда сытой и счастливой. Иногда она может даже ругать его, если у нее плохое настроение. Это гораздо веселее, чем жизнь в одиночестве.

Поев и отдохнув в течение часа, Лу Цимин продолжил работу.

Цзян Мяомяо передавала ему инструменты, и заодно смотрела не приближаются ли зомби.

Так потихонечку работа продвигалась. Когда материалы заканчивались, пара отравлялась за ними в магазин снова и снова.

Два дня спустя все окна дома были покрыты решетками из стальных труб, которые выглядели прочными.

Пара решила провести тест. Лу Цимин вытащил стальную трубу из ноги зомби, а Цзян Мяомяо крикнула из окна.

Зомби увидел ее и захотел укусить, но после неудачных попыток в течение получаса он так и не смог ворваться, и, наконец, хромая, ушел.

Лу Цимин был горд собой.

— Как тебе моя работа?

Цзян Мяомяо подняла большой палец вверх.

— Хорошо, ты можешь получить еду.

Мужчина посмотрел на беспорядок в гостиной.

— Осталось еще много материалов. Жаль выбрасывать, можно их использовать, чтобы что-нибудь сделать.

— Что мы можем сделать, чтобы наилучшим образом использовать такой прочный материал?

Сейчас им не хватало всего, даже маленькой скамейки.

Вдвоем они осмотрели дом, и впали в замешательство.

— Давай используем его, чтобы сделать броню, — пришла умная идея в голову Цзян Мяомяо, и она ее тут же озвучила. — Покроемся ей с ног до головы, и зомби не смогут нас прокусить через нее. Как насчет этого?

Лу Цимин понял ее.

— Ты знаешь, сколько весит броня такого размера?

— Много?

— По крайней мере, тридцать или сорок кэтти. Зомби не смогут укусить нас, но и мы не сможем убежать от них, они просто будут оставаться рядом, пока мы не умрем с голоду.

П.р.: Кэтти — традиционная единица массы в Китае и странах Юго-Восточной Азии, в разных странах её размер составляет от 600 до 632,5 грамма. В КНР в настоящее время стандартизирован в 500 г.

Цзян Мяомяо очень редко проявляла инициативу, чтобы придумать стратегию выживания, и теперь, когда она впервые предложила что-то, то встретилась с презрением и не смогла ничего поделать со своим лицом.

— Да делай что хочешь, ха, — сказала девушка и пошла играть в игры.

Цзян Мяомяо поднялась наверх, чтобы поиграть в сапера, в то время как Лу Цимин остался внизу один.

Спустя неизвестное время он поднялся наверх и позвал ее, сказав, что хочет показать ей кое-что хорошее.

Девушка с любопытством последовала за ним и увидела новую железную полку в гостиной.

Она была не очень высокой, немного выше талии девушки, но очень широкая, и два или три метра в длину. В середине было много маленьких сеток, как на полке.

Но что можно сделать с такой низкой полкой?

Использовать ее как обувной шкаф? Но у них было всего по четыре пары обуви.

Увидев ее пустое выражение лица, Лу Цимин объяснил:

— Это шкаф для кастрюль.

— Шкаф для кастрюль?

Мужчина поставил индукционную плиту на одну из решеток, а кастрюли — на другую.

Миски, палочки для еды были расставлены около раковины, разделочная доска, кухонный нож и лопаточка были расставлены по своим местам, а куча грязной кухонной утвари была немедленно аккуратно и упорядоченно убрана.

— Мне больше не придется сидеть на корточках во время готовки. В последнее время у меня постоянно болит шея, — сказал Лу Цимин.

— Ты довольно предусмотрительный, — Цзян Мяомяо посмотрела на него с удивлением в глазах.

Она никогда не задумывалась об этом.

Лу Цимин улыбнулся и сказал:

— Теперь я могу пойти поиграть в игры? Как договорились, завтрак делаю я, а обед и ужин — ты.

Девушка вздохнула:

— Давай... Хотя подожди, сначала помоги мне собрать ростки фасоли.

Оставалось еще много ростков фасоли, и они пышно росли в контейнере.

Когда пара вошла в комнату, они увидели много ростков зеленой фасоли. Контейнер был полон ростков, ожидающих своей участи.

Лу Цимин взял горшок и нахмурился, глядя на вытянутые листья.

— Они так разрослись, что нам придется пересадить их в землю, прежде чем мы закончим их есть.

Цзян Мяомяо не хотела думать об этом, потому что реализация этого плана была довольно сложной.

— Снаружи есть двор, так что мы можем посадить их там. Но там полно сорняков. Сначала мы должны возделать землю. Потребуется время, чтобы вырастить растение после высадки. Мы так же должны поливать и удобрять растения во время роста. Прогулки туда и обратно займут много времени. А сколько зомби пройдут мимо за это время? Это слишком опасно.

Она не хотела рисковать своей жизнью только ради нескольких ростков фасоли.

Лу Цимин также рассмотрел эти вопросы. Подумав немного, он внезапно выбежал и забрал кучу неиспользованных труб из нержавеющей стали.

Цзян Мяомяо была озадачена:

— Что ты хочешь сделать?

— Раз выращивать растения снаружи слишком опасно, мы можем выращивать их дома, — мужчина сделал жест стальными трубами: — Эта комната выходит на юг, окна большие, и солнца достаточно. Мы построим стеллаж для рассады, и нам нужно будет только выйти на улицу, чтобы взять почву, а другие процедуры будем выполнять в доме. К тому же можно будет сажать не только фасоль, но и выращивать капусту, редис, помидоры, все, что угодно.

Цзян Мяомяо разволновалась:

— Правда? Отлично! Я люблю огурцы!

Они хрустящие и водянистые, а еще из них можно сделать маску для лица.

Ей давно хотелось сделать маску для ее огрубевшей кожи лица.

Лу Цимин засучил рукава, не собираясь отдыхать.

— Я сейчас начну измерять, а ты можешь начать готовить.

— Нет проблем.

У девушки появилась мотивация, поэтому она с удовольствием пошла готовить еду с ростками фасоли.

«Должна сказать, что с этим шкафчиком готовить гораздо удобнее, и нет необходимости сидеть на корточках на земле».

Цзян Мяомяо приготовила хороший ужин и взяла на себя инициативу, чтобы обслужить мужчину.

Навыки электросварки Лу Цимина становились все более и более совершенными. На следующий день был готов прототип посадочной стойки.

Было сделано три стеллажа одинакового размера, четыре метра в длину и два метра в ширину. Каждый стеллаж содержал три яруса. Высота между этими ярусами была около метра.

Лу Цимин пошел в магазин противоугонных витрин, чтобы притащить много листов нержавеющей стали. Он сделал из них большие ящики, высотой метр и шириной метр. Затем насыпал в них землю.

Почва выглядела сухой и лишенной питательных веществ.

Лу Цимин собрал все сорняки и опавшие листья во дворе, поджег их и, получив немного золы, равномерно посыпал ее на почву, а также набрал воды из озера и полил землю.

Наконец, были отобраны и перенесены сильные ростки бобов.

Цзян Мяомяо тоже все время работала, и когда она посадила последний росток, то почувствовала, что ей трудно разогнуться.

Лу Цимин еще раз пролил посадку водой и коснулся мягких зеленых листьев.

— Через несколько месяцев у нас будут свежие зеленые бобы.

«Да, когда я была дома одна, я думала только о том, как быть сытой и умереть безболезненно, когда нападут зомби».

А теперь перед ее глазами развернулось светлое будущее.

Пусть она не такая решительная и сильная, как первоначальная героиня романа. Пусть она ленивая, жадная и боится смерти, но у нее также может быть маленький собственный мир в ужасные времена апокалипсиса.

— Спасибо, — Цзян Мяомяо подняла голову и искренне поблагодарила Лу Цимина.

Тот усмехнулся и показал указательным пальцем на свое лицо.

Она растерялась:

— Что ты делаешь?

— Я так много работал в течение стольких дней, что мои пальцы покрылись волдырями. Я хочу вознаграждение.

— Вознаграждение?

— Ты дура или притворяешься дурой?

Цзян Мяомяо вдруг поняла, что значит это жест.

— Закрой глаза.

— Нет.

— Я стесняюсь.

Лу Цимину закрыл глаза. Но кто же знал, что вместо мягких губ, на его лицо приземлятся белые зубы.

Цзян Мяомяо безжалостно укусила его за лицо, оставив несколько глубоких следов зубов. Затем она сделала недовольное лицо и сказала:

— Хочешь быть хулиганом? Иди ешь дерьмо.

Закончив говорить, она повернулась и убежала, оставив Лу Цимина стоять на месте с лицом, закрытым ладонями, и было не понятно плакал он или смеялся.

Ростки фасоли были посажены и противоугонные окна — готовы. Следующая на очереди — сигнализация.

Если бы сигнализация была установлена, то в прошлый раз, когда зомби пробрались в дом, они могли бы узнать об этом и отреагировать вовремя.

Цзян Мяомяо думала, что раз дома здесь такие хорошие, то жители обязательно должны были установить сигнализацию, но они нашли только сигнализацию умного дома, которая требовала подключение к интернету для работы.

Но все, что было доступно им — электричество. Они не могли использовать интернет или мобильные сети.

У них не было другого выбора, кроме как потратить еще один день на поиски.

Цзян Мяомяо и Лу Цимин вышли в 8 часов утра, чтобы найти магазин электроники, специализирующийся на сиренах.

Погода становилась все жарче, и утреннее солнце светило так сильно, что ослепляло.

Чтобы легче было потом принимать ванну, Цзян Мяомяо специально надела брюки, кофту с длинными рукавами, маску и шляпу, чтобы кровь зомби как можно меньше попала на кожу.

Но из-за того, что она так плотно оделась, у нее чуть не случился тепловой удар.

Лу Цимин увидел, что ей плохо. Проходя мимо брошенного велосипеда, он вытащил из корзины зонтик от солнца и отдал его ей.

Несколько зомби, волоча свои гнилые ноги с обвалившимся мясом, прошли мимо них.

Пара тут же затаила дыхание, замедлила шаги и пошла пошатываясь, подражая зомби.

Зомби отвернулись от них и продолжили бродить по пустынным улицам.

Ветер поднимал в воздух полиэтиленовые пакеты.

Цзян Мяомяо вздохнула с облегчением и спокойно придвинулась ближе к Лу Цимину.

«Он большой и мясистый, если его укусит зомби, он может долгое время быть мясным щитом».

По обе стороны дороги были магазины, процветающие до конца света. В них делали покупки люди, идущие на работу, или в школу, или просто пришедшие за продуктами — в магазинах всегда было много народу.

А теперь только опавшие листья проплывали мимо дверей магазинов.

Цзян Мяомяо прошла мимо входа в магазин и вдруг замерла неподвижно, подняв голову.

Лу Цимин взглянул на вывеску. Это был фирменный ресторан «Red Pepper Hot Pot».

— Я действительно хочу съесть горячий горшочек. Даже если и не его, то барбекю, жареную рыбу, или просто что-нибудь острое и горячее, о-о-о... — слюни потекли из уголков ее рта, Цзян Мяомяо упрямо вытерла их и продолжила идти.

Лу Цимин ничем не мог ей помочь, лишь молча последовал за ней.

Магазин электроники с сиренами было трудно найти. Они вдвоем прошли несколько улиц, так и не увидев цели.

На мобильном телефоне не было сети, поэтому на карте навигации можно было увидеть только относительно большие здания, а более подробная карта не могла быть загружена.

Чувствуя, что утро близится к концу, желудок Цзян Мяомяо начал протестовать, заставив ее колебаться между вариантами вернуться домой или продолжить поход.

— Там есть Цифровой город, — внезапно сказал Лу Цимин.

Она подняла голову и увидела неподалеку Цифровой город. Это было пятиэтажное здание с большой площадью и возвышавшимся рядом холмом.

Там должны быть сигнализации. Если их нет там, то они не найдут их нигде.

Двери и окна в здании были темными и выглядели странно.

С момента отступления находившихся тут людей прошло более двух месяцев.

Кто знает, будут ли зомби относиться к этому зданию, как к своему дому и заходить туда ночью?

Если они войдут сейчас, то могут просто попасть в ловушку.

Лу Цимин заметил выражение ее лица и взял девушку за руку:

— Не бойся, мы уйдем, как только заберем вещи.

— Нам обязательно идти туда? — ее маленькое сердечко бешено колотилось.

Лу Цимин на некоторое время задумался:

— Как насчет того... чтобы ты подождала меня снаружи?

Снаружи было еще больше зомби, и ближайший из них находился менее чем в десяти метрах от нее.

Цзян Мяомяо вздрогнула, энергично покачала головой и схватила его за руку.

Лу Цимин улыбнулся и повел ее внутрь.

Она никогда не была такой послушной, как сейчас. Она даже не смела оглядываться по сторонам.

В тот момент, когда они вошли в ворота Цифрового города, холодный ветер подул изнутри.

Цзян Мяомяо онемела с головы до ног, глядя на представшую ее глазам картину. Вокруг были зомби и множество личинок ползало на них.

Лу Цимин остановился и сменил позу. Взявшись за руки, полностью обхватил ее руки своими большими ладонями и прошептал:

— Иди за мной, все в порядке.

У них все равно не было пути назад.

Цзян Мяомяо сглотнула и пошла вперед, пугаясь каждого шага.

Эти двое ходили между магазинами.

На первом этаже было полно компьютеров, но не было сигнализации. Поэтому они поднялись по лестнице на второй этаж.

На втором этаже было мало окон, поэтому было очень темно, а окружающие их тени тяжело нависали, как будто в любой момент из них что-то может вырваться наружу.

Лу Цимин внезапно остановился и посмотрел прямо перед собой.

Цзян Мяомяо тоже оглянулась, однако ничего не увидела. Но ее волосы все равно встали дыбом.

— Что случилось?

— Нехорошо!

Она напрягла нервы, готовая сбежать:

— Там есть зомби?

— Там тараканы.

«…»

Цзян Мяомяо потеряла дар речи, ей захотелось избить его и сильно ударить:

— Безумный, напугал меня до смерти!

Лу Цимин улыбнулся:

— Кажется, внутри безопасно, не волнуйся так сильно.

После этого Цзян Мяомяо действительно расслабилась и начала осматривать окружающие товары.

Мобильные телефоны, банки питания, планшеты... Что это такое?

Она подняла кучу вещей и посмотрела на свет.

Лу Цимин наклонился и вскрикнул:

— Так много дисков с играми? В будущем у нас будут игры.

Цзян Мяомяо играла ранее только в скаченные игры. Она никогда не пробовала играть в игру с CD-дисков.

— Их можно установить?

— Да.

— А ты умеешь это делать?

— Не помню, давай заберем и попробуем.

Мужчина нашел пластиковый пакет, упаковал десятки компакт-дисков и продолжил искать сигнализацию.

Усилия окупились.

Они наконец нашли свою цель в углу, забрали все коробки из магазина и пошли домой освеженные.

 

http://tl.rulate.ru/book/45468/1480034

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
Как это не устанавливали? 🗿🗿🗿
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь