Готовый перевод Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 13. Новая надежда

– До свидания, мы будем ждать вас снова. – Мелиса попрощалась с последним клиентом и принялась гасить свечи по всему холлу. Она в полной тишине тушила их одну за другой, и это монотонное действо отвлекало её и давало возможность почувствовать размеренность жизни. Как только холл погрузился во тьму, она устало обошла стойку регистрации, присела на стул и подпёрла щёку рукой. Почти в полной темноте Мелиса наблюдала за людьми, смотря на них через широкие окна витрин, которые пропускали последние капли солнца. Вечерний город завораживал своей красотой. Рыжие лучики солнца играли на серых стенах домов и освещали изредка проезжающие кареты, которые спешили развести господ по домам. Мужчины прогуливались вдоль широких улиц после посиделок с друзьями, а торговцы собирали свои маленькие лавочки и уже не созывали во всё горло покупателей, чтобы те купили их товар. Город гудел тихо, по-вечернему спокойно и умиротворённо, он пленял Мелису своим мирным видом и уносил её мысли в даль безмятежной жизни, подальше от насущных проблем.

– Госпожа, я вернулась. – Входная дверь ателье распахнулась, и по холлу раздался лёгкий звон колокольчика. Джули, что весь день занималась сбором информации, вернулась. – Вы неважно выглядите, вы плохо себя чувствуете?

– Ах, нет. – Заторможено отреагировала Мелиса. Вид живой улицы заворожил её, и она не заметила, как прозвенел дверной колокольчик. – Как прошла встреча?

– Как вы и думали, изначально среди рыцарей ордена никто не знал, что кто-то сбежал. Однако сейчас эта информация известна почти всем. И ещё, два рыцаря сейчас отсутствуют в крепости. Скорее всего, их отправили следить за вами.

«Не зря я постоянно чувствовала на себе чей-то взгляд». – Вспомнила Мелиса свои ощущения в момент посещения кафе Лиль.

– По поводу того, где был герцог в ночь облавы; он точно руководил захватом, но посреди действа исчез и переложил все дела на Адриана – главного рыцаря.

– И чем же он занимался?

– Не известно, но удалось выяснить, что с утра он поручил вернуть охотничью собаку мистеру Жарру.

– Лесничему?

– Да.

Проблемы наваливались на Мелису одна за другой. Ещё с утра её волновало письмо от организаторов аукциона, и она лишь размышляла над тем, что задумал герцог. Однако сейчас все её предположения подтвердились. Герцог Ребер точно видел её в ту ночь, и он точно знает, что именно она сбежала с аукциона. – «Мистер Ребер начал действовать, он посетил ателье явно не для того, чтобы купить костюм. Его целью была я. Но зачем он раскрыл себя?» – Мелиса не знала, с какой целью он приходил с утра, но это был только первый его шаг. В этом она была уверенна.

– Как я и думала, нам не стоит сейчас высовываться. Я не буду отвечать на письмо организаторов аукциона. Так что не связывайся с ними больше.

– Поняла, но что делать со следующей закупкой камней, если мы откажемся сейчас, то потом может не подвернуться такой возможности?

– Камней маны, что я заполучила, должно хватить на полгода. Этого достаточно. – Мелиса чувствовала, что камни постепенно перестают помогать. И если она в ближайшее время не найдёт лечения, то закупать их через полгода будет уже не для кого. – Сейчас нашим приоритетом будет смотр талантов у кронпринца. Нам нужно всё подготовить в кратчайшие сроки. Поэтому я и просила тебя взять на себя больший фронт работ в ателье.

– Хорошо, я обязательно справлюсь с Торговым Домом и улажу все дела с оставшимися связными. Но у меня есть ещё одна новость для вас.

– Что? Какая же? – Очередная новость из уст Джули не сулила ничего хорошего, от чего Мелиса лишь несчастно вздохнула и продолжила слушать помощницу.

– Я не говорила вам ранее, так как информация была не проверенная, и я боялась, что она вам навредит.

– О чём ты? – Мелиса с энтузиазмом и лёгким непониманием посмотрела на Джули, и так как солнце уже почти не освещало холл ателье, она поспешно зажгла свечу, чтобы осветить лицо помощницы.

– Совсем недавно начали ходить слухи о том, что смертельно больные люди стали излечиваться после посещения молебен у святого Прада. Сначала я думала, что это лишь выдумки. Но сегодня я увидела барона Стралли, который слёг с чахоткой месяц назад. Я думала, что его уже давно похоронили. Однако от чахотки не осталось и следа. Его вылечил святой.

– Неужели такое возможно? – Не верила своим ушам маркиза. Она наклонилась поближе к высокой столешнице и пододвинула свечу ближе, освещая только их с Джули лица.

– Я бы, и сама не поверила, если бы не увидела его своими глазами. Он сказал, что церковь Искови обманывает граждан и скрывает способности истинных святых. А святой Прада наоборот слышит голос божий и направляет свою силу в благое русло, помогая обычным гражданам, а не отмывая деньги для правительства.

– Получается, он проповедует против церкви Исковии?

– Да, я тоже об этом подумала, но разве это важно?.. – Джули остановилась на полуслове, она обхватила руки Мелисы и продолжила умоляющим слегка дрожащим голосом. – Если у него есть сила вам помочь, то мы должны воспользоваться ей.

– Ты права. Если ему удастся, то всё может закончиться. Но раз он идёт против единой церкви, значит, молебны проходят подпольно?

– Не совсем. В храм пускают всех желающих, и молебен проходит в обычном порядке.

– О чём ты? Если пропускают всех, то как они определяют своих последователей? – Перебила Мелиса.

– Всё дело в режиме входа. Для незнающих людей всё остаётся незамеченным, ведь порядок действий абсолютно не отличается от обычных молитв. Однако стоит только сказать на входе кодовую фразу, как тебе выдадут свечу другого цвета, нежели обычным посетителям. Затем служба будет проведена в обычном порядке, и только после неё начнётся, как говорил барон, чудо. Каждый прихожанин после службы может подойти к святому Прада и в зависимости от свечи их разговоры будут развиваться по разным сценариям.

– Получается, если у меня будет свеча нужного цвета, то я смогу просить вылечить меня?

– Так мне рассказал барон Стралли.

– Ты выяснила пароль?

– Да, и в одной из церквей завтра как раз будет проходить служение с этим святым. Это будет обеденный молебен.

– Что ж, тогда пусть горничные подготовят одежду. Завтра мы едем в храм. – Мелиса из последних сил опёрлась на стойку администратора, и еле поднялась с места. Её тело казалось ей чужим. Она всегда шла вперёд и хваталась за любую возможность, чтобы приблизиться к своей цели. Но сейчас, когда перед ней открылась новая дверь, которая возможно вела к выздоровлению, Мелиса боялась сделать шаг вперёд, боялась ступить за порог, где её надежды могут разлететься на осколки. Что если её новая надежда рухнет? Будет ли она тогда в порядке?

http://tl.rulate.ru/book/45426/1115495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь