Готовый перевод Аdrian Lannister Lion of the Casterly Rock. [Harry Potter/ GoT Crossover] / GоT: Лев Кастерли ( ЗАВЕРШЕН ): Глава 111

Стоящая рядом Висения молчала, но ее лицо было искажено яростью, и она жалела, что не убила Клеоса Фрея сама.

Мирцелла смогла только кивнуть, чувствуя себя ужасно из-за того, что расстроила Бет, и задавалась вопросом, как она могла бы загладить свою вину, а затем ее взгляд переместился на Томмена, все еще играющего со своим котенком, тем самым подавая идею, которую девочка сразу же и озвучила.

«- Распорядитесь, чтобы в комнату Леди Бет доставили котенка. Возможно, домашнее животное, о котором можно заботиться и любить, могло бы улучшить ее настроение.» - предположила Мирцелла, и глаза Висении чуть не наполнились слезами от того, как заботливо принцесса относилась к члену их семьи, хотя позже она будет отрицать подобную слабость под страхом смерти.

Позже той же ночью маленький рыжий котенок тихо появился в комнате Бет и запрыгнул на кровать своей новой хозяйки, вызвав у той невероятно умиление. Молодая девушка сразу же влюбилась в маленький комочек меха и с радостью прижимала к себе милое животное, пока засыпала.

*******************************************************

На тренировочном дворе Арья сражалась своим деревянным мечом с Сирио. Фехтовальщик играл с девушкой, пока она изо всех сил пыталась ударить или как-то иначе задеть тренера, который буквально танцевал вокруг нее. Юная Старк находилась в плохом настроении почти все время, после новости о том, что случилось с Сансой и ее предательством. В результате маленькая волчица большую часть времени находилась на тренировочном дворе, стараясь выплеснуть весь негатив.

В какой-то момент Арья начала позволять своему гневу руководить ее движениями, и именно на это надеялся Сирио. Он мгновенно заставил ее заплатить за свою ошибку, сильно ударив в руку, заставив потерять хватку на клинке и зарычать, в то время как Форель на это только ухмыльнулся.

«- Девочка должна научиться контролировать свой огонь, иначе он сожжет ее.» - посоветовал мужчина со своей обычной развязностью и ушел, прежде чем противница успела потребовать реванш.

Сама Старк была так зла, что швырнула бы меч через двор, если бы не выронила его чуть ранее, и вместо этого в качестве утешения пнула клинок ногой, что усугубилось тем, что ее магия отреагировала на гнев и подожгла деревянное лезвие. Маленькая волчица почувствовала себя еще хуже, заметив своего жениха, пришедшего к ней в тот самый момент, когда она окончательно вышла из себя, и теперь показала свою неспособность сдерживаться перед человеком, за которого когда-нибудь выйдет замуж. Тайлер тем временем переживал из-за того, как расстроена его невеста, ему хотелось снова увидеть ту счастливую, дерзкую и сильную девушку, с которой познакомился когда-то.

«- Тяжелый день? У меня есть кое-что, что могло бы все исправить.» - ухмыльнулся Ланнистер, что только разозлило ее еще больше, и она чуть не обнажила зубы в гневе, но уроки хороших манер Леди Дженны все-таки не прошли даром. Старк мысленно сосчитала до десяти несколько раз, пытаясь восстановить хоть какое-то чувство самоконтроля, в то время как Тайлер подошел ближе, держа в руках какой-то сверток. Ее любопытство начало заглушать гнев, и она не сдержавшись, поинтересовалась.

«-Что это такое?»

Мальчик улыбнулся, зная, что ей понравится подарок, который дядя Джейми прислал из Мира. Она медленно развернула ткань, и перед ее ожидающим взором предстал очень тонкий кинжал, сделанный из валирийской стали с инкрустацией из платины и маленьких сапфиров, обернутый тонкими кожаными ремешками. Глаза Арьи расширились от благоговения при виде великолепно сделанного оружия.

«- Он называется Леди Коготь, такие носили все высокородные валирийские леди до рока Валирии, используя вот эти ремни, чтобы скрывать его на бедре. Мой дядя нашел их тайник, когда рылся в сокровищах прежних правителей Мира, и решил послать пять из них нам, по одному для каждой из моих сестер и тебе, как моей будущей невесте. Теперь, даже когда тебе придется надевать платье, ты будешь вооружена, и если тебе грозит опасность, просто выхвати кинжал и убей того, кто является проблемой. Я надеюсь, данный подарок сделает те времена, когда тебе приходится одеваться соответствующе, более терпимыми."

В следующее мгновение подросток оказался вознагражден яростным и неожиданным объятием Арьи.

«- Благодарю!» - девочка теперь действительно будет чувствовать себя намного лучше, даже в платье. Тайлер удивленно обнял свою невесту в ответ и оказался окончательно ошеломлен, когда она прижалась своими губами к его, но в итоге выбросил все мысли из головы, поцеловав ее в ответ.

********************************************************

Королевская гавань…

Тирион сидел в своем кабинете, просматривая бумаги, которые прилагались к его высокому положению, только, что подписав распоряжение о конфискации всех известных активов Бейлиша по всему городу, хотя у Пересмешника, несомненно, были и другие, о которых он не знал. Бывшего мастера над монетой уже давно не видели, но, по крайней мере, они могли попытаться захватить часть его имущества. Покончив с этим, Тирион вернулся к другим бумагам на столе и вздохнул, прежде чем приступить к работе.

Хотя он наслаждался властью, которая пришла с должностью Десницы короля, количество бумаг, которые принесла ответственность, оказалось почти достаточным, чтобы заставить его бежать из города. После демонстрации того, что он делает с предателями, Серсея вела себя спокойно, хотя карлик волновался о том, что его сестра и ее мерзкое отродье задумали, поскольку они, очевидно, делали свои собственные приготовления к обороне города для того, кто придет первым, Станнис или Ренли.

То, что он держал яйца Лансела в тисках, окупилось с тех пор, как парень направил его в Гильдию алхимиков, где Серсея разговаривала с алхимиками, которые были вынуждены уйти в тень после смерти Безумного Короля почти двадцать лет назад. Что бы там ни делала эта женщина, Тирион был уверен, что это не закончится хорошо ни для кого, учитывая ее высокомерие и близорукость.

Поэтому, покончив с бумагами, маленький лев в сопровождении Бронна отправился в здание гильдии, где его встретил главный пиромант. Старик улыбнулся, протягивая Деснице стеклянную банку с зеленым веществом внутри.

«- Осторожнее, милорд.» - предупредил ученный, наблюдая, как Тирион подносит емкость к свету, чтобы лучше разглядеть то, что внутри.

«- Я помню старую морскую пословицу.» - оборвал его карлик, глядя на обманчиво спокойную жидкость, прекрасно зная, насколько она опасна, если это действительно Дикий Огонь из рассказов его братьев, которые оба видели его в действии раньше. «- Помочись на Дикий Огонь, и твой член сгорит.»

Однако ему, несмотря на все слухи, было трудно поверить, что такая спокойная на вид жидкость может оказаться настолько опасной. Пиромант поспешил ответить, словно почувствовав сомнения Тириона.

«-О, я не проводил такой эксперимент, но это вполне может оказаться правдой. Эта субстанция горит так жарко, что плавит дерево, камень и даже сталь, и, конечно, плоть.» - заверил старик, приходя в восторг от мысли, что ее снова используют, возможно, даже вернув ордену известность после почти двадцатилетнего пребывания в метафорическом сне.

Упоминание о плоти, казалось, напомнило Тириону о том, как опасен Дикий Огонь и что он держит его в руке. Он быстро вернул банку пироманту, который отнес ее обратно в сундук, где она обычно хранилась, и рассказал кое-что из истории. «- После смерти драконов этот огонь стал ключом к власти Таргариенов."

Однако карлик заметил выражение насмешливого презрения на лице Бронна.

«- Кажется, мой компаньон возражает.»

Наемник, никогда не умевший держать язык за зубами, не преминул высказаться.

«-Если бы вы знали, сколько сумасшедших стариков я видел, толкающих свои телеги с товаром вокруг военных лагерей, и делающих громкие заявления о чудесных свойствах свиного дерьма в их банках.»

Пиромант определенно обиделся, но Бронн только неискренне извинился на его недовольство: «- Я не хотел вас обидеть."

«- Наш орден не занимается свиным дерьмом.» - сердито процедил старик, угрожающе махнув пальцем в сторону рыцаря, который ничуть не испугался.

http://tl.rulate.ru/book/45072/1130183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь