Готовый перевод Аdrian Lannister Lion of the Casterly Rock. [Harry Potter/ GoT Crossover] / GоT: Лев Кастерли ( ЗАВЕРШЕН ): Глава 68

Грохот копыт лошадей был единственным предупреждением, которое получили горцы, находившиеся на улицах между воротами и Красным замком, деля свои неправедно нажитые доходы после того, как разграбили сотни домов и взяли все, что хотели. Кланники посмотрели вверх по дороге и перед ними предстало зрелище, которое не вызывало ничего кроме ужаса: более шестисот всадников неслись прямо на них с копьями или мечами наготове.

Они тут же побросали награбленные ценности и попытались бежать, но атакующие рыцари настигали их на бегу, с легкостью перерезая горло, пока простые жители города радостно приветствовали воинов, видя в людях Ланнистеров спасение после столь ужасного испытания.

Так продолжалось вплоть до ворот замка, решетка которого оказалась поднята. Никому не хватило ума закрыть ее, и Адриан улыбнулся удаче, въезжая во внутренний двор вместе со своими людьми.

Спешившись, Гарри приказал сопровождающим.

«- Охраняйте Красный замок и убейте всех горцев, которых найдете. Сир Дэниелс, Сир Клейтон, Сир Аддам, Тайрек, вы идете со мной.» - названные люди и оруженосец последовали за ним по извилистым коридорам и вскоре прибыли в тронный зал, где Адриан едва не усмехнулся, увидев, как нелепо выглядит Джоффри с короной Роберта, едва не сваливавшейся с его головы. Парень позировал на Железном Троне, пытаясь выглядеть важным, но производил впечатление глупого ребенка, играющего в короля. Серсея не сильно отличалась от сына, стоя рядом с ним и сияя самодовольством.

Правда так было только до тех пор, пока они не заметили кто почтил их своим присутствием.

Выражение лиц царствующих особ мгновенно сменилось от торжествующего ликования до страха, когда Адриан и его люди вошли внутрь. Помимо них в зале, который уже был украшен в цветах Ланнистеров-красный и золотой, присутствовали восемь горцев и перепуганные придворные, которые нервно толпились около стен, наблюдая за кланниками. Гарри с мечом в руке вышел вперед, устало высматривая признаки засады, но ее, судя по всему, не было.

«- Лорд Ланнистер, мы вас не ждали.» - промямлил Джоффри, пытаясь взглянуть на дядю с некоторой храбростью, но ему удалось лишь изобразить нервозность.

«- Очевидно, что нет.» - тон правителя Запада был холоден, а взгляд напряжен, что заставляло всех держаться на расстоянии. Адриан тем временем обратился к придворным: «- Я бы хотел поговорить с моим племянником и сестрой.» - его тон не допускал возражений, и, благодарные за то, что они могут покинуть общество неуравновешенного Джоффри и его горцев, люди быстро покинули зал без малейшего протеста. Его деяния создали внушительную репутацию льву утеса, и никто не хотел ему перечить.

Джоффри и Серсея сидели потрясенные тем, что все безропотно покинули зал по приказу Адриана и в результате они оказались одни вместе с кланниками против Верховного лорда Запада, у которого также были свои люди.

Гарри уставился на них таким взглядом, который мог бы заморозить Узкое море своей холодной яростью, что также не добавляло никому спокойствия.

«- Мне пришло письмо в утес Кастерли, что король умирает, и я сразу же отправился в столицу со всей возможной скоростью, чтобы обеспечить моему племяннику, быстрый и безболезненный переход власти.» - обманчиво спокойно начал он говорить, медленно, как лев, расхаживая по комнате и не сводя глаз с родственничков. «-Когда я добрался сюда, то обнаруживаю, что Роберт мертв, мастер над законом бежал, Тирион старается избежать покушений на свою жизнь, Лорд Десница арестован, а его люди убиты. Как будто этого мало, так еще половина Королевской гвардии распущена, а горцы свободно творят, что хотят - грабя, убивая и насилуя. Поэтому я вынужден спросить вас...что, во имя семи преисподен, вы творите?"

Серсея слушая слова брата, не могла не поморщиться, и в ее глазах ясно читался страх. Однако она взяла себя в руки и ответила настолько уверенно, насколько могла, с усмешкой, подтверждая свое самозваное положение королевы-регентши.

«-Кажется, вы забыли, к кому обращаетесь, Лорд Ланнистер.» - Джоффри, ободренный ее словами, тоже усмехнулся, и глаза Адриана сузились. Решив обратить внимание на тот факт, как мало сил у этой пары в данный момент, он повернулся к своим людям холодно, улыбнувшись

«- Джентльмены, я чувствую себя довольно напряженно после долгой поездки. И мне кажется, вам тоже хочется немного расслабиться, не так ли? И, кажется, здесь есть те, кто поможет нам в этом.» - после его слов горцы мгновенно схватились за оружие и приготовились к бою, но не произвели никакого впечатления на закаленных воинов.

«- Мы всецело согласны, милорд.» - оскалился Рафаэль, и люди Ланнистеров, включая Тайрека, выхватили мечи и бросились на кланников. Какими бы свирепыми те не были, но на самом деле они больше напоминали разъяренных зверей. Обученные рыцари легко зарубили их, пока Серсея и Джоффри в страхе наблюдали за учиненной резней. Вложив окровавленный меч в ножны, Адриан холодно улыбнулся сидящей на троне паре.

«-Я думаю, что вскоре мои люди избавятся от ваших дикарей в Красном замке, а после этого уберут их из города, прежде чем эти варвары нанесут еще больший ущерб. Теперь я снова спрошу, какого черта вы себе позволяете?"

Оба на мгновение застыли, поняв, что остались наедине с Адрианом и его верными людьми.

«- Позвольте мне подытожить все ваши ошибки, которые поставили нас в тяжелое положение.» - не дождавшись ответа, Гарри начал отчитывать парочку. «- Сначала Лорд Десница арестован, а его люди почти полностью истреблены без всякой причины. Вполне возможно, что данный шаг приведет к войне с Севером в то время, когда мы меньше всего в ней нуждаемся. Станнис и Ренли, по моим сведениям, уже собирают знамена и скоро объявят о своих притязаниях на трон, и тогда нам предстоит воевать уже на три фронта.

Далее вы натравили этих дикарей на город, настроив против нас простой народ. Тебе будет очень трудно править племянник, если они просто возьмут штурмом замок и стащат тебя с трона, прежде чем посадить твою голову на пику рядом с головой твоей матери.» - Джоффри и Серсея побледнели при этой мысли, но Адриан не унимался. «- Далее по твоему приказу сестра следует убийство всех голубоглазых и черноволосых детей в городе. Знаешь, не удивлюсь, если скоро у тебя появится прозвище детоубийца.» - мужчина усмехнулся. «- Также вы увольняете практически всех членов королевской гвардии, которые действительно полезны, включая Сира Барристана Селми. Все, о чем я вас спрашиваю, так это почему вы решили, что все эти действия являются хорошей идеей?» - Гарри надеялся получить хоть какие-то разумные объяснения, но увы его ожидания не оправдались

«- Эти люди не годились для охраны такого человека, как я.» - глупо, но по его собственному мнению гордо, ответил Джоффри. «-Моя собственная Королевская гвардия подойдет мне гораздо лучше, чем те люди, которые не смогли защитить моего отца."

«- О, действительно?» - ухмыльнулся молчавший до этого Клейтон. «- Тогда, возможно, кто-то из них может это доказать?» – рыцарь демонстративно оглядел новых королевских гвардейцев, и вперед выступил чванливый рыцарь Мирийского происхождения.

«- Пожалуйста, ваша светлость, позвольте мне просветить этого старого ублюдка.» -

«- Пожалуйста, Сир Греннеди Шанин, снесите этому дураку голову.» - тревога полностью покинула новоявленного императора теперь, когда он мог спрятаться за спину одного из своих новых королевских гвардейцев. Адриан повернулся к Клейтону и кивнул. Рыцарь шагнул вперед и обнажил меч, также как и его противник, у которого к удивлению Гарри оказался клинок из валирийской стали.

http://tl.rulate.ru/book/45072/1094653

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь