Готовый перевод Oi, Hazure Sukiru da to Omowareteita “Chiito Koodo Soosa” ga Bakemono Sugiran da ga / Эй, [Манипуляция с чит-кодом] который считался бесполезным навыком, слишком чудовищен: Глава 15 Цветок, что искупит любую вину

Ну что ж.

.

Думаю, прошло около часа с тех пор, как я расстался с Рей.

Сама борьба заняла совсем немного времени, но вот разгрести последствия заняло куда больше.

.

Все это время Рей ждала в карете, когда я и просил ее.

.

В конце концов, она молодая леди из королевской семьи, поэтому я не могу подвергать ее какой-либо опасности, тем более рядом с монстром класса А.

Хотя это неизбежно, мне все еще немного жаль ее. Так что давай захватим какой-нибудь подарок или что-нибудь в этом роде, прежде чем я вернусь, чтобы подбодрить ее.

.

Я не совсем уверен, что все закончится хорошо, но—

.

[Ариосссс!!!]

.

Я только сел в карету, но уже нахожусь в объятиях Рей.

.

[!?]

.

«Это» касается меня. Я, конечно, чувствую их.

Хотя я не хочу говорить, что именно «это» такое.

.

[Эй! Да что с тобой такое!]

[Я просто испытываю облегчение… Ты вернулся целым и невредимым…]

.

Эй, тебе не нужно плакать.

Ты слишком много беспокоишься.

.

- "Я же сказал тебе, что все будет хорошо. Этого далеко не достаточно, чтобы я умер.]

[П-правда...?]

.

Что ж… Я не могу ее винить.

.

В конце концов, враг-гигантский орк.

Даже с авантюристами ранга А нет гарантий, что наихудший сценарий не произойдет.

.

- "Знаешь, я действительно очень волнуюсь. Если что-то случится с Ариосом… Я... я не знаю.…]

[Я понял… Спасибо, Рей.]

.

Я нежно поглаживаю Рей по голове, прежде чем вытянуть из-за спины цветы, которые я ей подарю.

.

Присцилла.

Цветок слегка розового цвета, который эта девушка любила с тех пор.

Я до сих пор помню, как подарил ей один из них, когда мы были еще маленькими.

.

[Мне очень жаль. Пока я не могу дать тебе ничего другого, кроме этого, но… Надеюсь, этого достаточно, чтобы ты простила меня.]

.

Лицо Рей начало окрашиваться в столь же розовый цвет, что и цветок.

.

[Уун… Этого достаточно. Это прекрасно.]

.

Затем Рей кивает головой.

.

.

.

.

К тому времени, когда мы прибыли в деревню Растал, солнце уже село.

.

В отличие от столицы, в деревне не так много источников света. Даже освещение от огней, исходящих из заведений, в лучшем случае очень слабое.

.

Более того, это место тихое.

.

Однако сами по себе эти вещи не так уж плохи.

Для кого-то вроде меня, печально известного неудачника, о котором всегда сплетничают, такое спокойное место, как это, просто идеально. В любом случае, мне действительно нечего делать.

.

[Ах! Ариос-сан, я ждала тебя!]

.

Я только что вышел из кареты, а Кая-сан уже здесь, чтобы поприветствовать меня. Какая у нее улыбка.

.

- "Ха-ха, прошло совсем немного времени, Кая-сан.]

.

О.

А если подумать, Кая-сан довольно красива, не так ли?

.

У меня действительно не было возможности оценить ее на поле боя, но, черт возьми, ее фигура отменна. Она определенно из тех, кто пользуется популярностью.

.

Она просто выглядит немного старше меня, но она уже в рядах гильдии авантюристов. Должно быть, у нее действительно талант.

.

[Правда в том, что все хотят поприветствовать тебя, но из-за неотложных дел ... Я сожалею об этом.]

[Нет, все в порядке. На самом деле я не возражаю.]

.

Учитывая их травмы, я бы и сам чувствовал себя плохо, если бы они заставили себя ждать и приветствовать меня.

.

- "Тогда я буду твоим проводником. Сюда–]

[Ах, пожалуйста, подождите минутку. Со мной еще кое-кто.]

[.... а?]

.

Затем глаза Каи затрепетали.

Я оставляю ее в покое и подзываю свою спутницу.

.

[Эй, теперь ты можешь показаться.]

[Да~с~]

.

С веселыми шагами, сопровождающими ее живой ответ, появилась Реймира Ли Аркеус.

Она все еще в маскировке, но жители деревни Растал определенно смогут это понять. Что касается того, кто она на самом деле.

.

[Эх!? ЭЭэээхх!? Пожалуйста, подожди, не говори мне...!]

.

Кая не может скрыть своего волнения, и Рей, видя это, смеется, высунув язык.

.

[Хе-хе. Извини за это, Кая, я пришла немного поиграть.]

[Пришла немного поиграть говоришь, но ты...!]

.

Кая, кажется, хочет сказать еще много чего, но, учитывая, что кучер все еще рядом, похоже, она решила пока повременить.

Вместо этого, когда Рей приближается и сокращает расстояние между ними, она немедленно хватает ее и шепчет приглушенным голосом.

.

(Йо-ты, что ты делаешь...!? Для принцессы королевства, едущей в карете наедине с парнем примерно ее возраста… Кто знает, какие слухи поползут, если кто-нибудь это увидит...!)

(Фуфу. Я не сильно против.)

(Не могла бы ты, пожалуйста, подумать больше о своей позиции принцессы …)

(Арара, ты, конечно, много чего говоришь, Кая, но разве ты не целишься в Ариоса? ХМ?)

(Э-э-э ... .)

.

Хм.

Я действительно не слышу, о чем они говорят, но кажется, что они довольно близки.

От них исходит такая атмосфера, как будто они давно знают друг друга.

.

Затем мы расплачиваемся с кучером, и Кая ведет нас в деревню.

http://tl.rulate.ru/book/44831/1449914

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Все это время Рей ждала в карете, когда ("как" вместо "когда") я и просил ее."
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо.
Так она Рей или Лей?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь