Готовый перевод Do You Love Your Mom and Her Two-Hit Multi-Target Attacks? / Ты же Любишь Мамочку, Удары которой Бьют по Площади Двойным Уроном?: Том 2. Глава 4. В мамином багаже было руководство по санитарной обработке пищевых продуктов. Никаких признаков лицензии шеф-повара. Часть 1

День третий.

Все, включая Мамако, вместе зашли в школу.

- Тьфу ты… Как будто ей тут место... Да ещё сидит рядом со мной ...

- Только до начала занятий! И мистер Берли дал свое разрешение наблюдать за занятиями… Но, что ж… Если ты действительно не хочешь, чтобы я была здесь, я могла бы вернуться в гостиницу.

- И вот, отвергнутая собственным сыном, Мамако сидела одна в их комнате, опустив голову, выглядя несчастной ... Ее сердце было разбито ее бессердечным сыном… Плак-плак...

- Эй, Вайс! Прекрати выдумывать! Боже, ты просто ужасна! Твой характер – полный отстой!

- Я не думаю, что ты должен расстраивать маму! Мне ее так жаль!

 - Хмм, мм, хорошая девочка, Порта. Ты такая милая. Что ж, принимая во внимание мнение Порты, я полагаю, что могу дать тебе разрешение остаться, мама.

- Какого черта, Масато?! Существует слишком уж большая разница между тем, как ты относишься к нам двоим!

- Это полностью заслуга твоей мнимой человечности.

И вот они вновь начали ссориться, как всегда.

- Мисс Мамако! Могу я тебя побеспокоить? - сказал студент-мужчина, подходя к ней. Его лицо было сплошь в формате ASCII, так что невозможно было понять, кем он был, но с виду он был весьма серьезен.

Он склонил голову перед Мамако, протянув одну руку, другую положив на сердце, крикнул:

- Мамако! Когда я впервые увидел тебя, я понял! Не могла бы ты...стать моей девушкой?

Ей уже предлагают встречаться.

Мамако справилась с этим хорошо, спокойно улыбнувшись ему в ответ.

- Спасибо, - сказала она. - Я польщена тем, что ты так обо мне думаешь… Но, боюсь, я мама Ма-куна, так что я не могу с тобой встречаться. Мне действительно очень жаль.

- Я-я понимаю… Вааааа...

Студент убежал, яростно вытирая фонтан слез.

Порта с удивлением наблюдал за всем этим. Вайс яростно делала заметки.

- Это уже шестой человек, который предлагает вам встречаться! Вы потрясающая, мама!

- Ещё один отшит. Считая письменные признания, это тринадцатый… Вчерашний переполох явно возвысил до небес её популярность. А теперь, Масато, как ее сын, скажи нам, что ты думаешь о взрывной популярности своей матери?

- Я хотел бы умереть. Вот и весь комментарий.

Кто пожелал бы видеть парней своего возраста, предлагающих ей встречаться? Масато отвел глаза, изображая безразличие.

Но благодаря этому он оказался лицом к лицу с семьей Священнослужителей. В данный момент они сидели на некотором расстоянии от группы Масато...

- …Хмммм.

В ту секунду, когда Масато посмотрел в их сторону, Медимама смерил его грозным хмурым взглядом. Это, мягко говоря, нервировало.

- Ух...

Он поспешно отвел взгляд, делая вид, что вообще никогда не смотрел в ту сторону.

- Тьфу ты… Я привлекаю слишком много внимания...

- Ну, ещё бы. Ты помешал Меди занять первое место. Да к тому же эта старая летучая мышь в придачу явно настроена на конкуренцию с Мамако… Безрассудная клуша. Она ни за что не смогла бы победить Мамако. Ты же в курсе, что Мамако возглавляет рейтинг мам!

- Вайс, это неправда! – Вмешалась Мамако, необычайно суровым, для неё, тоном. - Нет никакого рейтинга мам. Твоя родная мама всегда на первом месте. Каждый больше всего любит свою собственную маму. Даже ты, Вайс.

- Н-ну… Я имею ввиду...с моей мамой, вроде как, дело безнадёжное, но…Я думаю, она все еще моя мама, так что ... может быть, часть меня чувствует это.

- Видишь? Я знала это. Ты согласна, правда, Порта?

- Хм, ну… Моя мама ... та, которая мне нравится больше всего, я думаю, - запинаясь, пробормотала Порта. Неужели она сказала это только для того, чтобы угодить Мамако?

- И, конечно же, Ма-кун думает, что я лучше всех. Верно?

- Вовсе нет. Ты – последнее, о чём я думаю, - сказал он.

Мамако выглядела очень грустной и начала повторять свое заклинание психического дебаффа.

- ...Это самое худшее, что кто-либо когда-либо говорил мне за всю мою жизнь...

- Подожди! Не делай этого!

 Каждый раз, когда она разыгрывала эту карту, герой горько сожалел о содеянном. От этого не было никакой защиты. Это посеяло хаос в его сердце!

Но в сторону этот фарс...

Когда Масато услышал причитания Мамако, первое, о чем он подумал, было...

…Это то, что чувствует Меди?

Из-за того, что она любит свою мать, согласится ли она на любое ужасное обращение, твердо веря в ее любовь?

Даже несмотря на то, что это ужасное обращение заставляло темные эмоции бушевать внутри нее? Только потому, что это была ее мать, она могла остаться с ней?

Глядя на Меди, спокойно сидящую рядом со своей матерью-тираном, Масато прекрасно понимал, что сует свой нос не в свое дело.

Но прежде чем он успел поразмышлять об этом чуть больше, появился мистер Берли.

- Хорошо, Ма-кун. Я буду наблюдать сзади!

- Да, как скажешь.

Мамако отступила к наблюдательным местам. Медимама присоединилась к ней, но села как можно дальше от Мамако.

Начался утренний классный час.

- Хорошо! Все уже здесь. Что ж, время утренних новостей!

Мистер Берли повернулся к классной доске, сжимая крепкими пальцами тонкий кусочек мела.

И вывел им...

Школьный фестиваль.

- Сегодня школьный фестиваль! Давайте все отлично проведем время!

- Ураааа! Школьный фестиваль!

...Подождите-ка, чтооооооооооо?!

- Хм? В чем дело, герой Масато? Вряд ли это стоит такой бурной реакции.

- Нет, в этом нет никакого смысла! Вы не можете устроить фестиваль-сюрприз! Это безумие! Фестивали - это...

- Обычно вы выбираете ответственных, принимаете решение о проекте, проводите подготовку и так далее. Да, обычно, всё именно так и обстоит! …Однако фестиваль, который мы собираемся провести, - это не просто праздник, но и тест для оценки амбиций студента. Имейте это в виду, если хотите.

- Наши... амбиции?

- Насколько страстно вы способны погрузиться в событие, которое появляется из ниоткуда? Мы оценим ваш подход и выставим баллы на основе этого. Так что…

- О... я понимаю. Тогда руководство хотело бы, чтобы мы активно участвовали в мероприятиях. Я понимаю. Это обязательная часть любой учебной программы, как и игры.

- Хм. Если события не являются захватывающими, то они не только не приведут к привлечению новых аккаунтов, но в противовес приведут к выводу средств из числа недавних и старых аккаунтов. Успех событий напрямую связан с долговечностью игры. Ради блага этого мира перестаньте суетиться и наслаждайтесь ими. Теперь я объясню необходимые условия. Теперь повнимательнее.

Мистер Берли хотел защитить мир, в котором он жил.

На доске он записал ключевую информацию для внутри игрового события «Школьного фестиваля академии Гиоко».

Фестиваль должен был открыться в тот же день. Проходил он утром и днём, также были запланированы вечерние мероприятия.

Студенты могли присоединиться к мероприятиям как по отдельности, так и группами, либо посещая, либо создавая свои собственные аттракционы. Все, что они пожелают.

Школьный магазин предоставит необходимые материалы. Если вам нужно значительное оборудование для таких вещей, как киоски или спектакли, отправьте туда запрос. Школа позаботится обо всём. Но количество площадок, которые мы можем предоставить, ограничены, а доступные локации предоставляются в порядке живой очереди, поэтому ключом к победе являются быстрые действия. На этом, пожалуй, я закончу! Не стоит медлить!

И с этими словами мистер Берли повернулся, чтобы уйти.

-... Упс, чуть не забыл, - добавил он. - Завтра состоится еще одно специальное мероприятие, так что можете ожидать его с нетерпением!

На этот раз мистер Берли действительно ушел… А вот и нет, он снова вернулся.

- Ах, извините, извините. Есть еще одна вещь, о которой я забыл. Поскольку это школьный фестиваль, к участию приглашаются родители и опекуны. Это должно помочь создать несколько потрясающих воспоминаний, которыми вы сможете поделиться со своими детьми. Вот и все!

- А? Что...? Мистер Берли?! Что вы...? Эй, не уходите!

Масато попытался возразить последнему замечанию учителя, но мистер Берли исчез в мгновение ока.

Ублюдок.

Утренний урок закончился. В классе сразу стало довольно шумно. Все студенты поднялись на ноги, обсуждая со своими друзьями организацию вечеринок и планы фестиваля, все были очень взволнованы. У них был час, чтобы подготовиться. Время имело решающее значение.

Празднество Масато началось отлично… Ну, не совсем так. Масато в агонии схватился за голову. Уже не в первый раз.

- Мамы участвуют даже в школьных фестивалях… Почему?.. Для чего вообще нужна эта школа?..

- На данный момент тебе просто нужно принять то, что приготовила для тебя судьба… В любом случае, если у тебя есть время ворчать по этому поводу, тогда тебе лучше начать думать о том, что нам следует делать. У нас нет времени.

- Верно… О, я знаю, Ма-кун! А как насчет ларька с едой? Я довольно хорошо готовлю, если можно так выразиться.

- О, звучит заманчиво. Я в деле.

- Я тоже! Я хочу открыть магазин вместе с мамой!

- ...Мама не только участвует в обсуждении, она всем руководит… Почему?.. Какой в этом смысл?..

Масато глубже зарылся пальцами в волосы, не переставая стенать.

- Если можно, - Вмешалась Медимама.

Она и Медхи подошли к ним.

- Я случайно подслушала, как вы обсуждали планы относительно ларька. В таком случае...

Медхимама выставила палец, указывая прямо на Мамако.

- Давайте устроим соревнование! Победитель определяется тем, в каком ларьке в итоге будет продано больше!

- А? …Эмм… Хорошо...?

Мамако, казалось, не осознавала сути происходящего, а вот Медимама уже на всех парах неслась вперёд!

... Вздох…

- Боже мой… Эта токсичная сука такая несносная... Мрачное рычание Меди не ускользнуло от Масато.

Пламенный энтузиазм Медимамы действительно отвлекал, но внимание Масато было сосредоточено на Меди.

- Мы выйдем победителями! Гррррр!

- Боже, Медимама, заткнись уже. Да что с ней не так? Она такая утомительная.

Школа предоставила основное оборудование, необходимое для ларьков, но их было не так много, и выдавались они в порядке живой очереди.

Скорость была жизненно важна, но они потратили кучу времени, имея дело с крикливой старой летучей мышью, и подали заявку с опозданием. Как результат...

Место, которое получила группа Масато, представляла собой киоск, спроектированный так, чтобы выглядеть как закусочная в деревенском городке.

- Это место похоже на ... какой-то магазин, который закрылся много лет назад.

- Скорее уж на магазин, который хоть и работает, да вот только никто и никогда в него не входил.

- Эм... я... он действительно выглядит немного затхлым!

- А вот мамочка думает, что он выглядит уютным и умиротворяющим.

Их описания разнились, но все мнения сходились на том, что он был обветшалым. Магазин, который явно знавал лучшие времена.

Выносить вещи из такого магазина, как этот, было просто удручающе… Но подождите, это были не все плохие новости.

Само здание было неудачным, но единственным спасительным моментом было его расположение. Их магазин был построен вдоль главной дороги, ведущей от школьных ворот к зданию школы. Все, кто посещал фестиваль, проходили мимо них. Они попали в зону с интенсивным движением, и это стоило отпраздновать...

А может, и нет, учитывая их окружение.

- Боже ты мой, о боже. Что за грязная лачуга! Бедняжки вы мои.

Неприятный смех заполнил воздух. Владелец ларька прямо напротив них, Медимама, подошла посмотреть на них, ведя за собой Меди.

Им досталось новомодное кафе из числа тех, что можно найти в центре любого крупного мегаполиса. Искусно спроектированный дизайн, украшенный искусственными растениями естественного вида, чрезмерно отполированными столами, и с залитым солнцем деревянным патио перед входом.

- Тьфу ты… Как у них получилось достать настолько превосходящее место...?

- Охо-хо-хо-хо-хо! Похоже, наша победа гарантирована еще до того, как мы начали! Покупатели будут толпами стекаться к нашему киоску! Вам останется только крутить большими пальцами, с тоской наблюдая за ними! Ооо-хо-хо-хо-хо-хо!

Нанеся этот последний удар, Медимама удалилась в свой магазин. Но в тот момент, когда она повернулась к ним спиной, Меди подошла и виновато склонила голову.

- Прости, Масато. Она может быть такой грубой...

- О, что ты, не беспокойся об этом, - ответил Масато. - Тебе не нужно извиняться за нее. У нас всё здорово.

Успокоившись, она повернулась, чтобы уйти.

- Ох, подожди… Эй, Меди, - сказал Масато, останавливая ее. Что-то его беспокоило.

- Да? В чем дело?

- По поводу вчерашнего. На улице, после занятий в бассейне... Ты вроде как... была не в себе? Во всяком случае, так это выглядело для меня… Что это было...?

Масато не был уверен, как именно ему стоило сформулировать вопрос.

Меди вздрогнула. На мгновение он увидел напряженное выражение на ее лице. Затем она выдала:

- Хм? Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Она очаровательно наклонила к нему голову. Как будто она действительно понятия не имела, о чем он говорил.

- Мне уже действительно пора возвращаться. Удачи вам!

- Так, эм...

 Но Меди уже ушла.

Неужели она просто сбежала? Было очень на это похоже ... Но что ж, ни одному из них не было удобно обсуждать эту тему открыто, так что, может быть, ему стоит оставить ее в покое на данный момент. Это действительно беспокоило его, но, может быть, лучше не торопить события.

Они все равно должны были подготовить магазин.

Масато оставил все это позади и уставился на их жалкое заведение.

- И что нам делать с этим?.. - спросил он.

- Не знаю, можем ли мы хоть что-нибудь сделать, - сказал Вайс.

- Мы просто будем действовать исходя из принципа полного погружения. Мы ничего не можем с этим поделать, так что мы просто должны извлечь максимум пользы из того, что имеем.

- Верно! Мы просто должны погрузиться в процесс с головой! …Не имеет значения, насколько старым выглядит магазин! Важно то, как мы относимся к клиентам!

- Порта, ты совершенно права. Обслуживание клиентов - это наше все. Итак, Ма-кун...

- Да, я понимаю это. Просто нужно извлечь из этого максимум пользы. Все мы, вместе.

Вместе.

Сама эта мысль грозила ввергнуть его в отчаяние. Он изо всех сил старался держать голову высоко.

...Но в этом замешана мама...

Эта мысль постоянно возвращалась, чтобы снова ударить его, но он делал все возможное, чтобы выбросить ее из головы. Чтобы опустошить свой разум.

Группа вошла внутрь, чтобы начать готовиться.

Интерьер был таким же убогим, как и внешний вид. Дешевые столы и стулья, убогая, грязно выглядящая кухня за стойкой. Все было тускло освещено и порядком обветшало. Это было то, с чем им приходилось работать.

- У нас не так много времени, так что давайте разделим задачи. Что касается еды, которую мы будем подавать, мама готовит лучше всех, так что мы оставляем все на твоё усмотрение. Дай нам знать, что тебе потребуется.

- Поняла. Оставьте это мамочке!

- И если нам что-нибудь понадобится, пусть Порта изготовит это. Тарелки и все остальное. Тебя это устраивает, Порта?

- Конечно! Я вас прикрою!

- Так что нам с Вайс достаётся уборка. Мы ничего не можем поделать с тем, насколько это место убого выглядит, но давай хотя бы приведем его в порядок.

- Да, само собой, я так и подумала. Это тяжелая работа, но ее нужно сделать. Я не знаю, действительно ли уборка этого беспорядка будет иметь большое значение, хотя...

- Справедливо… Просто подумал, что хотел бы попытаться как-то украсить это место. Если мы сможем, по крайней мере, сделать его немного менее мрачным...

Магазин вызывал откровенную клаустрофобию. Масато огляделся в поисках вдохновения.

- О, я знаю! У меня есть идея. - Воскликнула Мамако.

Все обратили внимание на неё.

- Вайс, одолжи мне свое ушко.

- Хм? Что?

 С минуту она что-то шептала Вайс. Масато не мог разобрать, что она говорила.

Вайс вытащила свой волшебный том и начала читать заклинание.

…Spara la magia per mirare… Bomba Sfera! И! Bomba Sfera! Вайс активировала сцепку заклятий. Появились две взрывающиеся сферы.

Каждая врезалась в свою стену. С жутким «Кабоооооом» стены как ветром сдуло.

Намного лучше. Прекрасный вид на улицу… Минуточку.

- Что?! Вайс, какого черта?!

- Я просто сделала то, что сказала мне Мамако.

- Она сказала тебе...? Мама! О чем ты только думала?!

- Теперь к нам проникает немного света с улицы, и дует чудесный ветерок!

- Да, так и есть, но… Аргх! Мы привлекаем толпу! И каждый может заглянуть внутрь!

Несколько студентов собрались у магазина, привлеченные звуками взрывов. Кто мог их винить? Они заглядывали в магазин, заставляя Масато чувствовать себя так, словно он попал в зоопарк ...

И тогда Мамако сделала это снова.

- О, я знаю! У мамы есть другая идея!

- Ну уж нет. У нас было достаточно идей от тебя. Пожалуйста, просто не делай больше ничего.

- О, не говори так. Сначала выслушай меня, хорошо? Видишь-ли... Мамако взяла Масато за руку, наклонилась и прошептала ему на ухо:

Когда он услышал ее идею, Масато…

- .............................. А?

... был так ошеломлен, что все, что он мог сделать, это моргнуть, глядя на нее.

Он искренне, полностью, от всего сердца понятия не имел, что сказать.

Фестиваль вот-вот должен был начаться. У него не было времени обдумать это.

http://tl.rulate.ru/book/4467/2447908

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь