Готовый перевод One Piece Denomination / Доминирование в One Piece: Глава 037 - Корабль для разбивания мечей

Глава 037 - Корабль для разбивания мечей

"Бум!" — шокирующий взрыв прозвучал, и обугленное черное тело Луффи вылетело из дыма, образовавшегося в результате взрыва, и выглядело так, как будто оно было тяжело ранено.

"Ахахаха! Соломенная шляпа, ты действительно не в себе, чтобы бежать головой в мой Великий пистолет! Хахаха!" — Клик не мог не посмеяться, когда Луффи снесли с неба.

Затем Клик замахнулся большим пистолетом на Луффи, воспользовавшись своей болезнью, чтобы убить его.

Увидев поножовщину пистолета времен Великой Отечественной войны, Луффи не запаниковал, его кулаки собрали достаточно сил, чтобы снова взорвать лезвие оружия.

"Бум!" — произошёл ещё один удивительный взрыв.

Луффи выпрыгнул из дыма и недалеко приземлился на палубу, оставив на губах следы крови, с его текущей физической силой, он все еще не мог выдержать слишком много взрывов, иначе его тело не смогло бы справиться с этим.

Дым от взрыва перед ним раскололся пополам, и вместе с ревом Крика снова появилось "Оружие времен Великой Отечественной войны", уже более сильное.

"Кто кого боится?" — Луффи сжимал кулаки и бросался головой вперёд.

Люди в морском ресторане вдалеке видели битву Луффи и Клика и были немного охлаждены.

Где эта битва? Это отчаянная борьба! Это все равно односторонний бой!

Усопп посмотрел на Зоро с взволнованным лицом: "Зоро, неужели Луффи действительно может пережить взрыв, вызванный таким же ударом с другой стороны? Неужели Луффи действительно выиграет?"

"Усопп, не волнуйся, доверься Луффи, еще слишком рано делать поспешные выводы", — удивительно, но Зоро говорил утешительные слова.

"Вот дерьмо, этот парень тупой? Если он не ищет смерти, то пойдет головой к Крику, зная, что оружие - самое большое преимущество противника", — Санджи упал немного вниз, почувствовав гнев в своем сердце.

Тецуо стоял рядом с Санджи, он посмотрел на него и спокойно сказал: "Сколько бы у врага ни было оружия, насколько бы оно ни было мощным, иногда оно все равно не может сравниться с силой, которая у тебя внутри!"

"Оружие внутри?" — не только Санджи, но и Зоро, Усопп и Кая, все они смотрели на Тецуо в замешательстве, ожидая его следующих слов.

"Это вера в то, что ты не боишься смерти!" — Тецуо посмотрел толпе в глаза.

Санджи был ошеломлен: "Вера, которая не боится смерти?"

Взрывы прозвучали снова, они происходили от столкновения Луффи с Кликом лоб в лоб, и его тело было почти на пределе.

Луффи сидел на земле, сложив руки, глядя на Крика с прямым лицом, не боясь.

Клик медленно шел навстречу Луффи, на его свирепом лице появилась дурная улыбка: "Как не сбежать? Соломенная шляпа, ты слишком сильно толкаешь свое тело и достигаешь предела?"

"О, даже не близко!" — Луффи улыбнулся.

Клик был в ярости, когда увидел улыбку Луффи: "Какой крутой парень, это твое похоронное бюро сегодня, иди к черту!"

Большое боевое орудие сильно ударило по Луффи.

Хрустящий звук достиг ушей Луффи и Клика.

Услышав шум, улыбка на лице Луффи выросла: "Кажется, что оружие, которым вы так гордитесь, наконец-то не работает!"

"Что?" — Клиа остановил атаку и посмотрел на Великое Военное Оружие, только чтобы увидеть разбитый острый клинок.

"Как это случилось? Это Великое Военное Оружие крепче, чем золотая броня, которую я ношу!" — он яростно посмотрел на Луффи, который сидел на земле, и спросил: "Что ты наделал, мальчик в соломенной шляпе?"

"Просто ударил", — Луффи встал и сделал несколько шагов назад, дистанцировавшись от Клика.

"Проклятье, проклятье, это действительно проклятье", — несмотря на разбитый клинок Большого военного пистолета, сила взрыва все еще была на месте, хотя и была уменьшена наполовину, но Клик не сдавался, он танцевал тигровым танцем и заряжал пистолет, прицеливаясь в Луффи, он собирался нанести проклятому ребенку последний и смертельный удар!

Чем старее оружие, тем сильнее взрыв от него!

Луффи посмотрел на приближающегося Клика и жестко отбросил руки назад, пока резина не оказалась на пределе, затем Луффи двинулся вперёд очень быстро: "Пришло время закончить этот бой!"

Столкнувшись с великими пушками, пришедшими на большой скорости, тело Луффи упало в момент, когда они собирались столкнуться, уклоняясь от атаки Клика. Он был шокирован при виде, что он больше не мог уклониться от атаки Луффи.

Просто резиновая ракетная установка, изготовленная Луффи, содержала в себе не только мощную силу прыжка и мощь кулака, но и мощь, вырабатываемую мгновенным ускорением.

Эти три силы, объединенные вместе, были не так просты, как один плюс один плюс один равняется трем.

"Бах!" – резиновая гранатометная установка прочно пробила Клику живот, его золотая броня не выдержала такой огромной силы, она медленно треснула и разбилась, и в конце концов упала на палубу.

Глядя на самого Клика, принимая тяжелые движения Луффи, его желудок был на грани, его глаза все время поворачивались вверх, рыбья сладость вспыхивала у него в горле, Клик ничего не мог поделать, рот, полный крови, дико брызнул, затем тело Клика наклонилось назад и упало на палубу, не зная, жив он или нет.

Заканчивая драку, Луффи не мог не вздохнуть с облегчением, его тело расслабилось, и он тоже сел на палубу: "Какой жёсткий! Похоже, мне нужно стать сильнее, чтобы сделать это!"

Шеф-повара и партнер Луффи в ресторане на море не могли не обрадоваться, когда увидели, как Луффи победил Клика.

У Акане были смешанные чувства, когда он увидел человека, которым он восхищался, падающего на землю, он не мог поверить своим глазам.

Джонни и Джозеф, которые охраняли корабль на Востоке, естественно, также видели битву Луффи, и они танцевали от радости, когда увидели, что Луффи в конце концов одержал победу: "Конечно, старший брат Луффи сильнее всех!"

Луффи услышал голоса, ликующие за него, и счастливая улыбка распространилась по его красивому лицу.

Небольшая парусная лодка плавала в далеком море, с зажженной свечой на носу, а на лодке сидел худой человек, мужчина с бородой был одет в чёрное тренч-пальто, у него была широкая шляпа на голове, огромный двустворчатый нож на спине, и большой крест на груди.

Человек держал руку в конце и посмотрел на сломанную лодку перед ним, в его глазах вспыхнуло: "Наконец!"

Человек встал, вытащил за собой двустворчатый клинок и осторожно размахивал двумя щелями по разбитому кораблю перед собой.

Когда у человека упал двугранный клинок, из него вырвались две ожесточенные и огромные энергии меча, и эта энергия устремились к разбитому кораблю, оставив на поверхности моря глубокий окоп шириной в несколько метров.

Восхищенный Луффи внезапно почувствовал убийственную ауру, и ему стало очень плохо.

Эта убийственная аура была настолько убедительна, что все, кто имел хоть какую-то силу в морском ресторане, почувствовали ее, и все они были потрясены: "Какая страшная сила!"

Пока Луффи искал врагов, Зорт, стоявший в морском ресторане, вдруг закричал Луффи: "Луффи, убегай! Враг целится в корабль под твоими ногами!"

"Что?" — Луффи был поражен.

Прежде чем слова могли быть произнесены, два яростных и огромных меча перерезали сломанный корабль перед ним, что было сравнимо с военно-морским кораблем, разделённым на три части, меч быстро исчез, и морская поверхность, разделенная им также восстановился мгновенно, но это привело к тому, что окружающая морская вода дико выбрызгивала, образуя огромную волну.

Недалеко от разбитого корабля Крика, конечно же, пострадал и приморский ресторан, но, к счастью, ему был нанесён не такой большой ущерб.

Видя, как разбитый корабль превращается в три секции, в то время как след Луффи исчез, Усопп не мог не закричать: "Луффи!"

"Здесь!" — голос Луффи звучал высоко в небе, оказалось, что в тот момент, когда меч отрезал разбитый корабль, Луффи сделал лунный шаг и взлетел высоко в воздух, что спасло его.

Прыгнув в морской ресторан, он посмотрел на трагическую картину перед собой, на ранее разбитый корабль, плывущий по поверхности моря, там же было очень много трупов.

"Какая сила, такая мощная может быть только от меча, Зоро, что ты думаешь?" — Луффи посмотрел на Зоро.

Чувствуя эту удивительную силу, и будучи фехтовальщиком, Зоро уже был взволнован: "Эта сила, это он?"

"Хочешь сказать, он величайший фехтовальщик в мире? — губы Луффи причудливо кричали. — Что? Ты собираешься пойти туда и сразиться с ним сейчас?"

"Да, не могу дождаться", — Зоро прижал руки к ножу, улыбка на лице становилась сильнее.

Санджи не мог не услышать слова Зоро: "Ты с ума сошёл? Вы можете себе представить, что сила великого фехтовальщика - это чудовищный уровень, и вы собираетесь бросить ему вызов?"

"Что ты знаешь об этом, озабоченный повар? — Зоро слегка разозлил Санджи и продолжил: — Это моя мечта - стать величайшим фехтовальщиком в мире, и не хорошо ли, что теперь у меня есть возможность увидеть разницу между ним и мной?"

В разгар разговора на море вдалеке появилась маленькая парусная лодка, и Зоро оглянулся, как раз вовремя, чтобы заметить элитного человека, стоящего в носовой части лодки.

Просто глядя друг на друга, другой человек оставил глубокий шок в сердце Зоро: "Что это были за глаза? Это было похоже на глаза орла, как будто он может видеть сквозь все... Какой ужас!"

Луффи заметил, что руки Зоро дрожат, и спросил: "Да что с тобой, Зоро?"

"О, ничего страшного, я просто так взволнован, что это заставляет мое тело дрожать! — он шагнул вперед и посмотрел в сторону от человека: — Дай посмотреть, что у тебя, Ястребиный Глаз, величайший фехтовальщик мира! Дайте мне посмотреть, насколько я далек от того, чтобы быть номером один в мире, и посмотреть, насколько велик мир на самом деле!"

С этим Зоро выпрыгнул.

Пиратский корабль "Клик" был разрезан на три части, но большая часть корпуса все еще плавала на поверхности, и Зоро наступил на эти куски дерева и побежал к Михоку.

В этот момент Санджи схватил Луффи за плечо и сказал: "Почему ты, как капитан, не остановил его? Ты знаешь, что его, вероятно, убьют! Сила величайшего фехтовальщика мира - это не то, чему теперешний он может сопротивляться!"

Луффи отнял у Санджи руку, его выражение вдруг стало серьезным: "Именно потому, что я его капитан, я должен доверять Зоро, и даже если он потерпит неудачу, я буду смотреть эту битву между фехтовальщиками до конца!"

Когда Санджи услышал это от Луффи, ему нечего было сказать, кроме сухого гнева: "Почему все эти люди такие неблагодарные? О, черт!"

Кая, с другой стороны, дала Луффи осмысленный взгляд и ничего не сказала.

"Усопп, будь готов залечить раны Зоро!" — Луффи сказал Усоппу.

Он был ошеломлен, а потом ответил: "Понятно, я ухожу!"

Затем Луффи стоял у перил морского ресторана, его глаза были широко распахнуты, его взгляд остановился на Зор.

Тецуо, стоя рядом с ним, взглянул на Луффи, и углы его рта, покрытые мелкими морщинами, медленно свернулись: "Какой интересный малыш!"...

http://tl.rulate.ru/book/43855/1067792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь