Готовый перевод Superman Man of the US / Супермен: Человек из США: Глава 198. Рыбалка для правоохранительных органов, самооборона.

Глава 198. Рыбалка для правоохранительных органов, самооборона.

Метрополис в Вашингтоне был больше всего известен своими частными клубами. Например, такими как Клуб ветеранов, Клуб моря, земли и воздуха, Сигарный клуб ... Все они имели либо официальное название, либо в названии фигурировали известные имена. Большинство из них использовались для межличностных контактов в узком кругу, поэтому денежный порог для вступления в такой клуб был высокий, и если у вас не было рекомендателя, вы даже не смогли бы войти в парадную дверь. В конечном счете, причиной популярности таких клубов было то, что высшие классы США почитали культуру для элиты. Они взяли за основу частные клубы Европы XVII века, их салонные собрания аристократии и скопировали их целиком. В клубном формате были объединены элиты из разных кругов, с высокими уровнями дохода и образа жизни. Таким уровнем могли наслаждаться только немногие, это было закрыто для большинства людей. Например, гольф-клубы, парусные клубы и т.д. предъявляли жесткие требования в отношении уровня доходов, рода занятий и доходов.

- Давай остановимся здесь.

Люк щелкнул пальцами, и черный седан замедлился, останавливаясь на оживленном освещенном участке. Это была барная улица в этом столичном районе, здесь выступали многие группы, играющие джаз, которые породили многих известных певцов.

«Бар?»

Фьюри выглянул наружу и тайно удивился. Как может генерал-лейтенант армии, директор Щ.И.Т.а проводить время в баре!

«Ночная жизнь только начинается, так что, наверное, именно сейчас они и выходят». Думал про себя Люк, а его глаза мерцали.

В Вашингтоне было несколько интересных улиц. Пенсильвания авеню, например, была постоянным местом проведения маршей для различных общественных организаций и союзов. Если должна была произойти забастовка или шумиха, то она начиналась на этой улице. Связано это было с тем, что Пенсильвания Авеню являлась важным пригородным маршрутом, который вел прямо к Белому дому и Капитолию. Кроме того, там была также Кей-стрит, знаменитая в последние годы «улица лоббирования». Здесь находилось большое количество аналитических центров, PR-компаний и международных штаб-квартир. Здесь базировался Всемирный банк, Международный валютный фонд и другие организации. Если Уолл-стрит в Нью-Йорке являлась международным финансовым центром, то Кей-стрит в Вашингтоне была международным политическим центром. Каждые президентские выборы - это многопартийная игра между пиар-компаниями здесь и столичными группами, стоящими за ними.

«Это удручающе».

Люк вышел из машины, эта улица с ее пьянящей атмосферой называлась Ю-стрит. Здесь были самые популярные бары в районе, а также самые популярные группы. Он мог видеть длинные очереди людей вокруг. В основном это были сексуально одетые девушки, и молодые парни в разноцветных париках, которые делали их похожими на убийц.

- Шеф Карвел - музыкальный фанатик?

Фьюри, который был водителем, вышел из машины сознательно, ведь он также должен был действовать как телохранитель. Тем не менее, учитывая силу своего начальника, не было уверенности, кто будет защищать кого в реальной опасности.

- Не пойми меня неправильно, агент Фьюри, место, куда мы идем, это тот клуб через дорогу.

Сегодня Люк специально переоделся в костюм, не надев свою обычную военную форму. В паре с Ником Фьюри, который сливался с ночью и был почти невидимый, они были похожи на богатого молодого человека и его черного вышибалу.

- Винный клуб?

Фьюри посмотрел на светящийся рекламный щит, на котором были изображены кубки, очерченные цветным светом и табличка «Не входить» на двери.

- Фьюри, как я уже говорил, я надеюсь, что ты достаточно умен. Потому что сегодня вечером ты увидишь ... более реальный мир.

Люк несколько раз пригладил волосы, вытащил отдельно сексуальную кудряшку, а затем вытащил из кармана пару очков. «Очки Кларка Кента» - награда от миссии «Лагерь мутантов». Просто их надев, можно было превратиться в человека в образе солнечного, красивого, высокого репортера. Прекрасный инструмент маскировки!

- Шеф Карвел ...?

Фьюри уставился на Люка, чей образ резко изменился, с шокированным взглядом. То, что было слегка холодным молодым лицом, сменилось на лицо мягкотелого, солнечного мужчину с вьющимися волосами и с нежным темпераментом!

- Это просто тривиальная техника камуфляжа.

К счастью, голос Люка остался прежним и не сильно изменился.

- Это очень большая перемена!

Через несколько секунд Фьюри успокоился. Шеф Карвел явно скромничал, говоря, что это «незначительная» маскировка. Это был превосходный эффект, так что казалось, что макияжа вообще нет, только очки надеты, а весь человек выглядел по-другому.

- Заходи, Фьюри.

Люк вошёл с высоко поднятой головой, поэтому, неудивительно, что его остановили.

- Это частный клуб, который не развлекает гостей, кроме тех, которые не являются его членами.

Вышибала остановил злоумышленника, но он был довольно вежлив. Вероятно, это произошло потому, что он увидел дорогой костюм Люка ручной работы и сопровождающего его лицо. Чем больше шума в наши дни – тем вернее, что это жулики или богачи.

- Меня рекомендовал сюда мистер Джон Стилман.

Сказал Люк более тихим голосом, наклонившись вперед с лицом репортера из Метрополиса. В то же время он вытащил членскую карточку из кармана и плавно передал ее вышибале.

«Шеф Карвел, действительно, тщательно подготовился». Фьюри вздохнул с облегчением, он ожидал, что Люк просто снимет очки и заставит его пропустить внутрь после того, как его остановили. Он испугался, что, если бы это случилось, то сцена была бы чрезвычайно кровавой. Что касается легендарного опыта генерал-лейтенанта Супермена, то здесь не было недостатка в удивительных подвигах по уничтожению всех охранников вражеского лагеря и победному проникновению на объект. Так что неудивительно, что Нику Фьюри пришла такая мысль.

- Я слышал, сегодня вечером будет дегустация вина?

Люк умело использовал пальцы, держа несколько купюр, и засунул их в карман телохранителя.

- Точно. Ее проводит господин Гаэтано, и приглашены несколько гостей.

После проверки членской карточки и проверки ее подлинности вышибала впустил Люка. Члены этого винного клуба были влиятельными людьми из Вашингтона и особенно серьезно относились к конфиденциальности своей личной информации. Люк смог назвать имя Джона Стилмана, главы администрации Белого дома. Этого, в сочетании с членской карточкой в его руке, было достаточно, чтобы завоевать доверие вышибалы.

- На том же месте, что и всегда, на втором этаже?

Люк взглянул на него намеренно, чтобы казалось, что он знаком с планировкой здания, и прямо указал на обычное место встречи.

- Конечно. Как всегда.

Вышибала кивнул.

- Мне можно взять его внутрь, это нормально?

Люк помахал Фьюри, и вышибала не остановил его, просто предупредил...

- Сопровождающим придется подождать в гостиной и не участвовать в вечеринке.

Пройдя через парадную дверь и поднявшись по боковой лестнице, Люк невзначай осмотрел обстановку - очень типичный готический декор, замысловатые вычурные декорации и линии, с яркими цветами, просачивающимися тонкой красотой. Именно такие вещи больше всего нравились вампирам.

- Агент Фьюри, не бойтесь того, что увидите позже.

Люк прошел через коридор, наступив на мягкий ковер, к толстой двери.

- Шеф, я был на войне, я был агентом, и я не боюсь ничего, что встанет на моем пути!

Ник Фьюри хотел показать себя храбрым, он считал, что видел большую игру: кровавые окопы, заполненные телами на поле боя, стальные танки с установленными на них пулеметами, бомбардировщики, свистящие как смерть ... Выживание в такой опасной ситуации требует мужества и удачи.

- Это хорошо.

«Бряк!» Люк нежно толкнул дверь. Уже началась «дегустация вин». Безжизненное тело молодой девушки, тощей и обнаженной, было выложено на длинный стол. На запястье был разрез, и текла кровь, еще теплая она быстро стекала по ране в высокий стакан. Живот и грудь были, как будто, вскрыты точным, острым скальпелем врача, рядом стояли несколько маленьких серебряных мисок, в которых тоже собиралась кровь. Группа, сидящая за длинным столом, уважаемые члены винного клуба, были хорошо одеты и полны уравновешенности в своей речи. Но в углах рта каждого из них были пятна крови.

- Видишь, вот что они называют хорошо одетым мужчиной.

Люк беспомощно пожал плечами, если бы он пришел на полчаса раньше, то, возможно, смог бы спасти невинную девушку. К сожалению, к тому времени, как он появился в дверях клуба, свежее тело уже остывало.

- Неужели так называемая дегустация вина пошла от этих вампирских мероприятий, где они совершают такие гнусные и подлые поступки, теряя свою человечность?

Появление Люка заставило зал внезапно замолчать. Мужчины со странными глазами смотрели на навязчивого мужчину с вьющимися волосами.

- Кто ты?

Мужчина средних лет, сидящий во главе, поинтересовался, как обычно. Вечеринка клуба Red Wine Club была довольно скрытной, и вряд ли кто-то из посторонних мог пройти мимо вышибал и появиться здесь.

- Меня зовут Кларк Кент, и я репортер номер один в «Дейли Багл», я - борец за справедливость, готовый разоблачить ваши уродливые лица!

Люк открыл рот, в результате чего группа Хаккис, сидевших по кругу, и Ник Фьюри, стоящий сзади, уставились на него с неверящим выражением лица.

- Еще один тупица, который не может понять ситуацию.

Мужчина средних лет махнул рукой и позвонил в колокольчик на своем столе, вызывая своих телохранителей снизу. Он думал, что это правительственный агент, или тайный следователь, или что-то в этом роде. Какие неприятности им может доставить мелкий репортер? Человек средних лет даже не потрудился разобраться с ним сам, он просто вызвал своего телохранителя, чтобы тот разобрался с этим. Глядя на Люка, который стоял в дверном проеме, и Ника Фьюри, который был с ним, он сказал:

- Засуньте этого репортера в багажник, раз уж он так молод, то он может стать тем «вином», которое я завтра попробую. Что касается ниггера, бросьте его в ведро с оловом, залейте его цементом и бросьте в реку.

Человек среднего возраста улыбнулся, два острых зуба смутно блеснули.

- Вампиры - расисты? У вас нет будущего, потому что вы недостаточно политически корректны.

Люк не ожидал, что вампиры с североамериканского континента будут так смотреть на чернокожих, что даже не захотят сосать их кровь. Семьи вампиров в Европе не так придирчиво относились к своей еде. Мужчина средних лет проигнорировал скандирование маленького репортера, как и группа из пяти больших телохранителей, которые поднялись по лестнице. Черные пушки были направлены на двух мужчин, Люка и Ника Фьюри, и телохранитель, охранявший дверной проем, в страхе сказал:

- Простите, мистер Гаэтано! Он сказал, что знает мистера Джона Стилмана и у него есть членский билет, поэтому я его и впустил!

Человек средних лет по имени Гаэтано подарил вышибале холодный взгляд и сказал в притворном великодушии:

- Люди постоянно совершают ошибки, это ерунда, но они должны знать, как исправить эти недостатки. Эти двое прервали дегустацию вина, повредив всеобщему интересу и испортив это высококлассное вино, мы пропустили самое подходящее время, чтобы продегустировать его. Так что избавься от этого ниггера и отправь другого в морозилку.

Телохранитель неоднократно кивнул головой и без колебаний нажал на курок. Так как пистолет был оснащен глушителем, пуля выстрелила из дула, не издавая ни звука, было просто что-то, похожее на хлопок. Через секунду никакой сцены со смертью Ника Фьюри, падающего на землю, не случилось.

- Очень хорошо.

Люк спокойно расправил ладонь, и высохшая пуля упала.

- В настоящее время вы совершили несколько преступлений: нападение на агента Щ.И.Т.а, убийство невинного человека и попытка причинить вред генералу-лейтенанту армии, пытаясь незаконно задержать его в условиях лишения свободы и представляя большую угрозу его жизни. Значит, настало время для нашей самозащиты.

http://tl.rulate.ru/book/43853/1367130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь