Готовый перевод 폭군의 가정교사가 되겠습니다 / Я стану наставницей тирана: Глава 13.1

Внутри чайного домика было довольно тихо, но зато элегантно. Он был похож на тайное местечко молодых дворян. Внутри он широк, как галерея, а дизайн интерьера прекрасен, как художественный музей. Люди, сидевшие перед картиной, говорили о каких-то слухах. Прим сидела и смотрела на молодых аристократов, которые наслаждались угощением. Групп было много, но среди них была группа, которая привлекла её внимание.

Все в дорогих одеждах и с элегантными манерами. Рассказывают истории, которыми должно быть, в тайне наслаждаются.

- Думаю, именно поэтому он был так хорош в постели.

- О боже, неужели?

- Я же говорила тебе, что он похож на голодного зверя. - Тихий шёпот донёсся до ушей Прим.

«Они встречались тайно чтобы поговорить об этом? Это действительно стоит того, чтобы встретиться тайно.»

Кивнув головой, Прим наклонилась к тому месту, откуда могла слышать их разговор.

- Он был настолько страстным, что я потом не могла встать и просто проспала весь день.

Их манера говорить была такой изящной, хотя это был постыдный разговор среди дам.

Примабель слушала их и потягивала кофе.

«Чёрт!»

Прим внезапно пришла в себя. Она пришла сюда не для того, чтобы слушать эти истории! Встрепенувшись, она окинула галерею ястребиным взглядом. И нашла! Темные волосы, красные рубиновые глаза. Но она - не единственная.

Прим взяла чашку кофе и подошла к тому месту, где сидели дамы. Затем она внимательно прислушалась и запечатлела их разговор у себя в голове. Чем больше у вас информации, тем легче потом будет.

- Так что в последнее время, я изучаю другие техники живописи. – Произнесла Дама Один

- Леди Сильвия тоже хороша. Мне нравится лишь одна её техника.

- Я едва умею рисовать эскизы. Поэтому Леди Сильвия меня поражает.

- Значит, императору понравилась картина, которую написал Граф Лертран? Я ревную. Я не могу поверить, что твоя семья хороша в искусстве.

Вот оно. Прим присмотрелась. Это - Сильвия Лертран. У Прим есть информация о первой кандидатке. На первый взгляд, она выглядела непримечательно. Но яркие черные волосы и сверкающие красные глаза…

Она была прекрасна, как всегда, но в ней было что-то непостижимое. Прим закрыла глаза, даже не осознавая этого, потому что верила в своё шестое чувство.

- О, вы слышали о новостях?

Сильвия сменила тему.

- Скоро День Рождения Королевы.

Напряжение промелькнуло в глазах другой группы. 

- К моей чести, она хочет посмотреть мои картины. Меня официально пригласили на вечеринку. У меня нет никого, кто мог бы пойти туда со мной.

Сильвия застенчиво улыбнулась и прикрыла рот рукой.

Вопреки ожиданиям Прим, другая дама произнесла:

- О боже, меня тоже пригласила Королева.

- И меня.

- Тогда мы можем пойти туда вместе.

Сильвия мягко улыбнулась, и мгновение грусти прошло. Глаза Прим сузились.

- Но Леди Елена...

Сильвия перевела взгляд на женщину, которая неловко улыбалась. Взгляды всех присутствующих обратились к Леди Елене. У неё были черные волосы и красные глаза. Елена моргнула, как будто смутилась и вскоре пошевелила пальцами, как будто сделала что-то не так.

- Почему леди Елена ничего не говорит? Разве вы не получили приглашение от Королевы?

- Вот...

- Я думала, что смогу пойти с тобой, но…

- Я волнуюсь.

Сильвия улыбнулась.

Затем Прим повернулась к Елене. Сосредоточившись на Сильвии, Элина, похоже, даже не обратила на это внимания. Великолепная внешность Сильвии была гораздо более заметной.

По сравнению с ней, Елена была как воздух, прозрачная, как будто её не было рядом. Их тактичные манеры и ухмыляющееся лицо пошатнули её уверенность в себе.

«Возможно, это из-за титула её семьи».

http://tl.rulate.ru/book/43815/1274807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь