Готовый перевод Some American Antihero / Некий Американский Антигерой: Глава 84

Глава 84 - Преследование

Пять минут назад Джеймс Гордон, как обычно, находился в ежедневном патруле.

Он заглянул в опущенное окно автомобиля и увидел своего партнера Фрайса, собирающего "административные сборы" в круглосуточном магазине.

Фрайс плохой полицейский, а полиции Готэма известно, что он в сговоре с бандой Черных Масок. Он брал взятки и вел себя грубо.

Но никого это не волнует, потому что такова политика Готэма, что сложилась много лет назад.

То была еще эпоха Римской Империи, и по крайней мере две трети сотрудников полиции являлись глазами и ушами бандитов, готовыми внезапно оказаться преступниками.

Остальная треть в лучшем случае сохраняла нейтральную позицию и едва выполняла свою работу.

Окружающая среда обладает подсознательной силой, настолько мощной, что никто не любит стукачей. Высшее руководство полиции, которое слышит сообщения об подобном, возможно, несколько часов назад играло в гольф с важными шишками преступного мира.

Так что со временем все привыкли к такому сговору, но решили закрыть на это глаза.

Гордон, в то время горячая голова, был адски настроен изменить такой расклад, пытаясь вернуть городской луч надежды на справедливость.

Однако, он провалился.

Старый напарник Харви Баллок предупредил Гордона, что Готэм не балует героев.

С прошлого века городские политические круги и банды неразрывно связаны друг с другом.

Готэм служил естественным портовым городом, а судоходство - естественной экономической линией жизни, поэтому изначальные банды на самом деле являлись бандами пикетчиков-долгожителей.

Они закрепились на Острове Салливан, через море от Тюрьмы Блэкгейт, возле Адамс Кроссинг в Муниципальном Округе причала Диксона в Дельта-Пойнт и Малинового Мыса в Роббинс Тауне.

Стремительный экономический рост породил большую группу купцов, каждый из которых сформировал профсоюзную организацию, призывающую сильных длинноволосых людей в качестве головорезов, часто воюющих за дернину и судоходный бизнес.

В долгосрочной перспективе образовались так называемые мафиозные семьи.

Эти крупье торгово-промышленной палаты использовали деньги для получения власти. Удерживая связи на верхнем уровне, они контролировали людей на нижнем уровне и аккумулировали большое социальное богатство.

С тех пор полиция и мафия находились в сговоре, а капиталисты и городские советники, обладавшие властью профсоюзов, обосновались в высококлассных заведениях и вне их юрисдикции.

Вся система правосудия коррумпировалась и прогнила, как лужа застойной воды, от которой воняло грехом.

Те праведники, которые несли волю народа, либо становились бесчувственными в одной неудаче за другой, либо ассимилировались с окружением и становились его частью.

— Не хочешь немного поделиться? — Спросил Фрайс, когда сел в машину. В руках у него обнаружилась пачка банкнот.

— Гордон, я бы хотел, чтобы ты научился уму и вписался в группу. Не зря ты столько лет пробыл в полиции Готэма, но у тебя никогда не было друзей.

— Ребята, вы еще беспокоитесь о том, что я стукачу на вас? Все подкуплены, так кому же я вас сдам? — Гордон склонил голову с горькой улыбкой на губах.

Он не мог не испытывать ностальгии по старым временам, когда он и его партнер Харви тщательно маневрировали между несколькими крупными мафиозными семьями Готэма, едва избежав смерти несколько раз.

То были дни, когда в нем текла кипящая кровь и наивные идеалы. Он не был одинок в борьбе за справедливость.

— Посмотри на факты, Гордон. Это Готэм. — Фрайс самодовольно улыбнулся и положил деньги в карман.

Зажигание запустило двигатель, но до того, как полицейский автомобиль смог встать на ноги, по рации автомобиля с главного диспетчерского пункта поступила кодовая инструкция.

— Отель Губернатор? — Пробормотал Фрайс. Теперь ему снова придется нестись в Верхний Ист-Сайд.

Согласно коду с главного диспетчерского пункта, должно быть группа вооруженных грабителей ворвалась в отель.

— Иди туда, или богатые жители Готэма снова будут жаловаться на нас. — Произнес Гордон.

Несмотря на то, что он находился в луже мутных сточных вод, он все равно хотел сделать все, что мог.

На "GCPD" отметился полицейский автомобиль, мигали огни.

— И они похитили Брюса Уэйна?

Через несколько минут по радио машины пришло новое сообщение.

Фрайс изумился. Это большое событие. Уэйна же застрелили в том году в Преступном Переулке, вызвав кучу беспорядков.

Все те могущественные и богатые члены высшего общества оказались в опасности, и в редкий момент щедрости, тем самым косвенно спасая Готэм, находившийся в эпицентре глубокой экономической депрессии.

Если бы что-то случилось с сиротой Семьи Уэйн, боюсь, что простое давление общественного мнения со стороны внешнего мира окажется слишком большим, чтобы Департамент Полиции Готэма справился.

— Грабители разделились на две группы: одна машина направилась к Оострову Наяд, а другая поехала вверх по Рэнд Авеню и направляется к Острову Салливана!

Гордон получил данные о ситуации с переговорного устройства, поскольку полицейские машины следовали команде с главного диспетчерского пункта. Они воссоздавали периметр вместе с остальными выезжающими полицейскими.

............

— Эй, актер-герой, как ты думаешь, как эти панк-копы догонят нас? — С ухмылкой спросил главарь, направив пистолет "Беретта" на ошеломленного Лео.

Лео, который добровольно разоблачил себя и решил стать заложником, в настоящее время сидит на заднем сиденье Dodge Challenger вместе с Брюсом Уэйном.

С наручниками на запястьях и лодыжками, покрытыми пластмассовыми самозастегивающимися застежками, эти двое мужчин прекрасно сыграли роль заложников.

— Я новичок в Готэме. Откуда мне знать, как работает местная полиция. Сей вопрос вы должны задать мистеру Брюсу Уэйну рядом со мной. — Спокойно ответил Лео.

Он не чувствовал себя даже наполовину нервным, как при столкновении с черным дулом пистолета.

— Мистер Уэйн... Человек часа Готэма. Что, по-вашему, сделают эти копы?

Брюс сначала повернул голову, посмотрел на Лео с некоторым сомнением, а затем ответил: — Если вы не причините нам вреда, можете сделать любой запрос в полицию. Как насчет того, чтобы добавить еще десять миллионов долларов к выкупу?

Наследник Семьи Уэйн не ответил на вопрос главаря.

Его личность - это личность необразованного, богатого сына, который никогда не упоминал бы о каком-либо другом методе, когда мог решить проблему с помощью денег.

Отсутствие сотрудничества со стороны этих двух заложников позволяли главарю банды играть свое представление в одиночку.

Он пробормотал себе под нос: — Похоже, половина камер наблюдения Готэма сейчас вызывается в экстренном порядке, чтобы внимательно следить за нашими передвижениями.

— Полиция установит дорожные заграждения на окружающих съездах с шоссе, а затем окружит нас. Вертолёты с воздуха определённо выведут нас из строя.

— Полицейские машины первыми приедут за нами, а десять миллионов, безусловно, не так важны в глазах полиции Готэма, как Брюс Уэйн, и… Кажется тебя зовут Уайт, верно?

Прервавшись на мгновение, он снова повернулся заложнику на заднем сиденье дулом пистолета.

— Лео Уайт. — Молодой заложник ответил мягко.

— Оу, они наконец-то наверстывают упущенное! Номер Два, езжай в сторону Старого Города!

Главарь хлопнул руками в каком-то волнении, когда услышал пронзительный звук сирен откуда-то сзади.

Улицы Старого Готэма сложные, переплетенные, как паутина. Мостом можно пересечь, чтобы попасть на Остров Салливана.

Здесь та же самая беззаконная земля, что и Остров Наяд, управляемая Семьей Марони и часто используемая для контрабандного бизнеса из-за своего естественного преимущества в гавани.

Такие вещи, как табак, алкоголь, даже наркотики и оружие, все незаконное, что зарабатывало деньги и достаточно выгодно, что можно купить на подземном черном рынке Острове Салливан.

Две полицейские машины установили препятствие, в то время как Номер Два умело проплывал сквозь пробки, как плавающая рыба.

Сложные улицы Старого Города Готэма в сочетании с узкими, тенистыми переулками зданий позволили главарю жонглировать полицейскими машинами позади него.

— Они едут в туннель! В машине двое заложников!

Вертолеты, воздушно-десантные силы, могли парить только над Старым Городом, но не могли предложить больше никакой помощи.

Банда Красных Шапочек хитра, как будто они знакомы с запланированным развертыванием полицейского управления Готэма, чем не давали им и половины шанса.

— Установить блокпост на Острове Салливана! Остановите их!

Команда пришла из диспетчерского центра.

http://tl.rulate.ru/book/43665/1315079

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь