Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 44 : Избранный древний зверь 🐦

Тилли сидела в карете и смотрела в окно.

Она привела с собой Лани, и та сидела напротив неё. Рядом с молодой служанкой сидел Дэмиан – тот, кого Кихо назначила своим личным рыцарем. Поскольку Дэмиан всё ещё был наказан, Кихо не отправил его с отрядом и заставил "сидеть дома" в казармах Рыцарей Чёрного Змея.

[Но это всё ещё неофициально]

Кихо хотел, чтобы Блейк стал её личным рыцарем, но она отказалась. Быть телохранителем не подходило такому вице-капитану, как Блейк. Лично она хотела, чтобы вице-капитан был рядом с её мужем, потому что он был тем, кому Кихо доверял больше всего среди Рыцарей Чёрного Змея.

[Кроме того, только Блейк может ругать Кихо и не давать ему переутомляться. Если вице-капитан станет моим личным рыцарем, кто будет присматривать за моим мужем?]

Но она не говорила, что хочет, чтобы Блейк "нянчился" с Кихо, ясно?

[O!]

Её мысли прервались, когда она увидела знакомого мальчика перед магазином оружия под названием "Экипировка".

"Остановите экипаж", - сказала Тилли, повернувшись к Лани и Дэмиану. "Я выйду на некоторое время. Лани, ты останешься здесь и будешь ждать. Дэмиан, ты пойдешь со мной."

"Как пожелаете, Леди Прескотт", - одновременно сказали Лани и Дэмиан.

Несколько мгновений спустя она вышла из экипажа, ей помогал Дэмиан.

Лани осталась с кучером, чтобы найти место, где они могли бы припарковать экипаж, так как они не могли просто оставить его перед торговым районом.

"Миледи, мы идём в оружейный магазин?" - спросил Дэмиан, шедший позади неё. "Вы собираетесь купить подарок для Капитана Кихо?"

"Если я найду что-то интересное, я так и сделаю", - сказала Тилли. Когда они вошли в магазин, она широко улыбнулась, подтвердив, что не ошиблась в том, что увидела некоторое время назад. "Флинт."

Флинт повернулся к ней, и когда в его глазах промелькнуло узнавание, он улыбнулся и побежал к ней. "Старшая сестра!"

Ребёнок собирался обнять её, но Дэмиан встал перед ней и буквально загородил путь мальчику.

"Всё в порядке, Дэмиан", - сказала она рыцарю. "Я знаю этого мальчика. Просто подожди меня снаружи". Её взгляд прошёл мимо маленького мальчика, чтобы сосредоточиться на его "опекуне". "Я не думаю, что мне причинят вред, здесь же Капитан Денвер."

Да, Капитан Рыцарей Красного Феникса тоже был там. Он прислонился к стене, скрестив руки на груди.

"И свяжись с Кихо", - сказала она молодому рыцарю. "Скажи ему, что я здесь."

Когда она некоторое время назад разговаривала с Кихо, используя их связанное коммуникационное устройство (пара ушных гвоздиков из чёрного бриллианта, проколотых в верхней мочке), он сказал, что находится недалеко от Скай Плаза. Она попросила Дэмиана вместо этого связаться с Кихо, потому что в его обязанности всё равно входило отчитываться перед её мужем.

[И я избегаю использовать своё устройство связи на публике. Гвоздик для ушей "пара для общения" является частью новой коллекции, которую "Выбор Прескотта" скоро выпустит на рынок. Я должна пока держать его функцию в секрете]

"Как пожелаете, миледи", - сказал Дэмиан с поклоном, прежде чем покинуть магазин.

"Старшая сестра, я рад снова тебя видеть", - сказал Флинт, затем вежливо поклонился ей. "Я получил еду, которую ты прислала для меня и моего брата, старшая сестра. Мы поделились этим со всеми, и все мы наслаждались ею. Спасибо."

Она улыбнулась, увидев, каким счастливым сейчас выглядел Флинт.

Честно говоря, она хотела пригласить Флинта и Джулиана на свою свадьбу. Но она не хотела, чтобы их видела королевская семья. Поэтому вместо этого она просто отправила им еду в большом количестве, достаточном для того, чтобы поделиться ею с гильдией.

Она потрепала его по голове. "Не за что."

"Старшая сестра, как я выгляжу?" - взволнованно спросил ребёнок. Затем он раскрыл руки для объятия и обернулся. "Подходит ли мне эта одежда?"

Теперь Флинт был одет как молодой лорд, и это ему шло.

[О, подожди. Этот наряд выглядит знакомым]

"Это кое-что из одежды, которую ты мне прислала, старшая сестра", - сказал Флинт, развернувшись. "Я красавец, не так ли?"

[А, понятно.]

"Да, одежда тебе идёт", - сказала она с гордой улыбкой.

Его лицо озарилось, когда он поднял руки. "Старшая сестра, спасибо тебе."

"Не за что", - сказала она. "Но ты также должен поблагодарить моего мужа. Это он выбрал большую часть одежды, которую мы купили для тебя и Джулиана."

"Мне всё ещё не нравится твой муж, потому что он украл тебя у меня, старшая сестрёнка", - сказала ребёнок, надув губки. "Но ладно. Я лично поблагодарю его, если увижу."

Она тихо рассмеялась, прежде чем сменить тему. "Как вы там с Джулианом?"

"У нас всё отлично, старшая сестрёнка!" - сказал он с усмешкой. Как будто он внезапно забыл о Кихо и его "соперничестве" с капитаном. "О Джулиане заботятся хорошие старшие сёстры в гильдии. На прошлой неделе нас навестила бабушка, и она принесла овощи для всех."

"Это мило", - сказала она. "Итак, ты здесь, чтобы получить своё первое оружие в качестве Владельца Огня?"

"Да, старшая сестра!" - с энтузиазмом ответил мальчик. Затем он повернулся к Капитану Денверу. "Брат Михаил привёл меня сюда, чтобы купить мне такую же индивидуальную повязку, как у него."

Тилли повернулась к Капитану Денверу и поклонилась ему в знак приветствия.

Капитан Денвер выпрямился и коротко кивнул ей в ответ.

[Боже. Почему он всегда выглядит сварливым?]

Их приветствия были прерваны, когда владелец магазина позвал Капитана Денвера и сказал, что ему нужно узнать размер руки Флинта.

"Иди с ним", - сказал Капитан Денвер Флинту. "Я буду ждать тебя здесь."

"Хорошо, брат Михаил", - послушно сказал Флинт, затем посмотрел на неё. "Старшая сестра, я вернусь. Пожалуйста, подожди меня."

"Конечно", - сказала она. "Мой муж всё равно заедет за мной сюда."

Мальчик только надулся на это, прежде чем побежать к владельцу магазина. Затем они вдвоём вошли в другую комнату.

И так уж получилось, что клиентами там были только она и Капитан Денвер.

[По крайней мере, два продавца магазина не выглядят любопытными ими]

Мужчины - клерки просто стояли с другой стороны и даже не смотрели в их сторону. О, они, должно быть, боятся Капитана Денвера.

"Я слышал, что Капитан Кихо присоединится к предстоящей Охоте", - сказала Капитан Денвер, делая вид, что проверяет набор кинжалов на столе перед ней. "Я слышал, как мои рыцари говорили об этом сегодня утром. Это правда?"

"Да, это правда", - сказала Тилли, прежде чем повернуться к нему. "Капитан Денвер, вы тоже собираетесь присоединиться к Охоте?"

"Нет, меня это не интересует", - сказал он прямо. "И у меня есть важная работа во время операции по зачистке. Я отвечаю за сжигание тел зверей, которых убьют охотники."

"О, я понимаю."

"Вы будете присутствовать на Охоте с Капитаном Кихо?"

"Конечно."

Он разочарованно вздохнул, качая головой. "Если бы Капитан Кихо выиграл бы Охоту, он бы определённо посвятил свою победу вам."

Она находилась в замешательстве. "В этом есть что-то странное?"

"Не выделяйтесь", - сказал Капитан Денвер приглушённым голосом, как будто боялся, что его могут услышать другие. "Пожалуйста, не выделяйтесь, Леди Прескотт."

Тилли ничего не понимала. "Что вы имеете в виду, Капитан Денвер?"

***

Ниа в настоящее время находилась в храме Верховного Жреца вместе с Аку и знатью, участвующими в организации предстоящей Охоты.

Говарду, Верховному Жрецу, было поручено выбрать один из четырёх белых таинственных ящиков, стоявших перед ним. В каждой коробке находились копии четырёх зверей, которые служили стражами империи: Красный Феникс, Синий Дракон, Золотой Тигр и Чёрная Змея.

Каждый год Аку выпускал копию одного из древних зверей, на которых охотились участвующие дворяне и рыцари.

В прошлом году она выбрала ящик, в котором был золотой тигр.

В этом году настала очередь Верховного Жреца выбирать из "таинственных ящиков".

"Ваше Преосвященство, пожалуйста, выберите один из ящиков", - вежливо обратился Аку к Верховному Жрецу. "Я хочу, чтобы вы выбрали один из загадочных ящиков, которые я приготовил."

"Для меня большая честь быть выбранным для этой задачи, Ваше Величество", - сказал Говард с "мягким" лицом. "Я выполню свой долг."

Ниа чуть не рассмеялась над тем, как "ангельски" сейчас выглядел Говард.

Неудивительно, что многие дворяне внезапно стали религиозными. У него было такое лицо, которое могло заставить любого легко доверять ему.

[Нежная макса, скрывающая его зловещую личность, да?]

Говард выбрал белый ящик, второй ящик слева от него. "Могу я теперь открыть ящик, Ваше Величество?"

"Конечно", - сказал Аку, взволнованный, как ребёнок. "Я не могу дождаться, чтобы увидеть, какого древнего зверя мы должны выпустить в этом году."

Верховный Жрец только улыбнулся. Затем он поднял крышку коробки. Как только он это сделал, из него вырвался ослепительный красный свет.

Ниа ахнула от удивления, потому что с тех пор, как началась Охота, это был первый раз, когда его выбрали в качестве древнего зверя для освобождения. [Красный Феникс...!]

***

"Что вы хотите этим сказать, Капитан Денвер?" - растерянно спросила Тилли. "Почему я не должна "выделяться?""

Капитан Денвер собирался что-то сказать, но когда его взгляд скользнул мимо неё, выражение его лица стало жёстким. "Я просто даю вам дружеский совет. В конце концов, вы только что пережили "скандал"."

Тилли до сих пор находилась в замешательстве. Она только что поняла, что кто-то стоит у неё за спиной, когда почувствовала холодные руки на своих плечах. Как только она почувствовала этот знакомый мужской и не земной аромат, она успокоилась.

"Тилли?"

Тилли повернулась к Кихо, который стоял у неё за спиной. Она улыбнулась, когда он поцеловал её в лоб. "Кихо, ты здесь."

"Я только что прибыл", - сказал ей Кихо, прежде чем повернуться к другому капитану. "Капитан Денвер."

"Капитан Кихо", - поприветствовал Капитан Денвер. "Я слышал, что вы присоединились к Охоте в этом году. Капитан Шервуд - жестокий враг, так что удачи."

"Спасибо, Капитан Денвер."

И после этого последовало неловкое молчание.

"Старшая сестрёнка!"

Тилли почувствовала облегчение, когда Флинт вышел из другой комнаты.

"Эккк!" Флинт издал странный звук, когда увидел Кихо. "Что ты здесь делаешь?"

Она хихикнула над тем, что сказал мальчик.

"Я здесь, чтобы забрать свою жену", - самодовольно сказал Кихо. Он не улыбался, но его тон был явно "издевательским" над ребёнком. "Я собираюсь пообедать со своей женой. А как насчет тебя, дитя? Что ты здесь делаешь с моей женой?"

[Боже, он трижды сказал "моя жена"!]

Она могла сказать, что Кихо сделал это нарочно, чтобы разозлить Флинта.

И это сработало.

"Страшный Брат, в нашей империи есть закон под названием "развод"", - сказал Флинт с ухмылкой. "Старшая сестра может бросить тебя в любое время, когда захочет."

Её муж выглядел шокированным этим. Он повернулся к ней с испуганным выражением на лице.

[Чёрт возьми! Как он мог позволить ребёнку напугать себя, когда он был тем, кто это начал?]

Что ж, она всё равно находила это милым.

"Вот как устроен развод", - поддразнила Тилли Кихо. Когда он выглядел так, словно вот-вот сорвётся, она хихикнула и нежно ущипнула его за щёки. "Пока мы счастливы друг с другом, мы не разведёмся."

Кихо, казалось, почувствовал облегчение от этого. Затем он посмотрел на Флинта сверху вниз с самодовольным выражением лица. "Ты слышал это, сопляк? Мы не будем разводиться."

Флинт зашипел на него. "Подожди, пока я вырасту, ты, страшный брат!"

Её муж только ухмыльнулся в ответ на "угрозу" ребёнка.

Она закатила глаза, качая головой. [Может быть, это правда, что ваш муж - ваш "первый сын"]

"Я не знал, что у вас есть эта сторона, Капитан Кихо", - весело сказал Капитан Денвер. "Я думал, вы просто ледяная глыба, притворяющаяся человеком."

Флинт рассмеялся над этим.

Тилли хихикнула, затем обняла Кихо за талию, что, казалось, удивило Капитана Денвера и Флинта. "Кихо буквально холодный, но внутри у него тепло", - сказала она. "Он мой солнечный шарик."

Кихо посмотрел на неё сияющими глазами, отчего его жёлтые глаза засияли золотом. "Я действительно не заслуживаю тебя, Тилли."

И в её книге это был один из способов сказать: "Я люблю тебя."

***

"Почему ты дуешься, Аку?" - спросила Ниа своего брата, когда они сидели друг напротив друга в королевской карете. "Тебе не нравится тот факт, что Его Преосвященство выбрал шкатулку, в которой хранилась энергия красного феникса?"

"Ты знаешь, что феникс считается плохим предзнаменованием в нашей империи, потому что он является хранителем Огненных Магов", - сказал Аку. "Наши предшественники пытались изменить его облик, создав Обладателей Огня, которые также используют феникса в качестве своего символа. Но всё же большинство старых семей считают красную пылающую птицу несчастьем. Это касается и нас, Ниа."

"Огненные Маги давно изгнаны из нашей империи", - напомнила она ему, хотя ей хотелось посмеяться над невежеством своего брата. "Феникс теперь является символом Тех, кто владеет Огнём. И Обладатели Огня верны трону."

Это, казалось, немного успокоило его. "Ты права."

"Ты всё ещё дуешься, не так ли?"

"Я просто ненавижу тот факт, что избранный древний зверь благосклонен к Капитану Шервуду", - признал император. "У капитана есть атрибут ветра, поэтому он может летать. У него есть преимущество, когда дело доходит до поимки небесного зверя."

"Мы выбрали древнего зверя честно", - сказала она. "Капитан Шервуд не виноват, что родился с атрибутом ветра."

"Я ненавижу, когда ты принимаешь его сторону, Ниа."

"Я не встану на его сторону", - настаивала она. "Я просто говорю честно. И разве я не должна сказать то же самое о тебе? Ты, очевидно, хочешь, чтобы Капитан Кихо выиграл Охоту, Аку."

Аку улыбнулся её обвинению. "Кихо выйдет победителем Охоты в этом году, моя дорогая."

"Не стоит недооценивать других охотников, Аку", - осторожно сказала Ниа. "Капитан Кихо может не увидеть, что произойдёт, если он станет слишком самодовольным из-за твоей поддержки."

[Я не позволю твоему "теневому зверю" победить, брат]

"Ниа, давай заключим пари?" Аку бросил ей вызов, его красные глаза угрожающе сверкали. "Если Кихо выиграет Охоту, ты расскажешь мне, почему пытаешься отложить нашу свадьбу."

При этих словах зрачки Нии расширились. [Неужели Аку узнал о моём секрете...?!]

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1749592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь