Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 43 : Пора работать 🔞 [R-18]

[Я действительно бесстыжая]

Тилли разглядывала себя в зеркале ванной.

Для их последней ночи в замке она, наконец, надела чёрное кружевное нижнее бельё с кружевной сорочкой и стрингами. Это был то, что она выбрала с Лани и Лени. Честно говоря, она также хотела, чтобы к нижнему белью прилагался комплект одежды на подтяжках. Но, к сожалению, он ещё не был доступен на текущем рынке империи.

[Я должна просто быть благодарна, что у нас здесь есть сексуальное нижнее белье]

В любом случае, она была довольна тем, как смотрелось на ней это. Посадка и цвет дополняли её тело и цвет лица. И нижнее бельё было удобным.

Когда она обернулась и посмотрела на своё отражение, ей стало немного неловко, когда она увидела, что её попка была очень обнажена. Слава богу, в этой жизни у неё всё ещё была "яблочная попка", хотя у неё не было времени как следует потренироваться.

[Я думаю, э-э-э мне повезло родиться с этим телом]

Полюбовавшись на себя в зеркало, она вышла из ванной, чтобы удивить мужа.

Кихо сначала принял ванну, а когда она вошла в их комнату, то обнаружила, что он упражняется в фехтовании мечом.

[Такой трудоголик]

Но она не хотела жаловаться, потому что наблюдать, как тренируется капитан, было благословением.

Кихо был одет только в брюки, так что его потная верхняя часть туловища представляла собой зрелище. Каждый взмах, который он делал, буквально напрягал его сексуальные мышцы рук. И выражение полной сосредоточенности на его лице тоже было горячим. С его стороны было восхитительно придерживаться основных упражнений в фехтовании, хотя он уже был мастером фехтования.

[Он никогда не забывает об основах]

Кихо остановился, когда, вероятно, почувствовал её присутствие. Он посмотрел на неё так, словно хотел что-то сказать. Но когда Кихо увидел её, он замер с открытым ртом.

Ему не нужно было ничего говорить.

Внезапный голодный блеск в его сияющих золотых глазах сказал ей, что ему понравилось то, что он увидел.

"Тилли, я хотел успокоиться сегодня вечером, потому что мы отправляемся в путешествие рано утром", - тихо сказал Кихо, подходя к ней. "Но я не думаю, что смогу сдержаться сейчас."

"Кихо, я не хочу, чтобы ты сдерживался", - сказала Тилли с игривой улыбкой. Затем она повернулась, чтобы показать ему свою попку. Когда она повернулась к нему, то ухмыльнулась, увидев, как он облизнул губы. Она снова повернулась к нему лицом, когда он был уже на расстоянии вытянутой руки. [Мой капитан такой сексуальный]

Её муж зарычал, когда наконец добрался до неё.

Капитан схватил её за талию и поцеловал так крепко и так хорошо, что она оказалась прислонённой к стене.

Она обвила одной ногой его талию, в то время как его рука скользнула под её нижнее бельё. Он сжал её попу, прежде чем зацепил пальцами резинку её стрингов. Он поспешно снял их.

[Боже, я развратила моего милого невинного Кихо]

Капитан прервал этот поцелуй, пока его палец обводил её скользкую киску. "Дорогая, ты никогда не бываешь мокрой рядом со мной, да?"

Ладно, это серьёзно заставило её покраснеть. Она игриво ударила его по руке, скуля. "Я не хочу слышать это от кого-то, чья эрекция прижата ко мне."

"Туше*", - легко признал он.

********************

Туше* - дословно «прикосновение», от французского touchér, означающего «трогать» или «касаться»

********************

Затем он другой рукой стянул штаны. Он отпустил свой твёрдый член, прежде чем опять схватил её за ягодицы, чтобы поднять. Это облегчило ей обхватить ногами его талию. И как только она это сделала, он толкнулся внутрь, заставляя их стонать одновременно.

Это было так приятно, что её ногти впились ему прямо в спину.

"Мне кажется, я сильно поцарапала твои плечи и спину", - сказала Тилли, тяжело дыша. "Извини за это, дорогой."

"Царапины, которые ты мне наносишь - они единственные, против которых я не возражаю, Тилли", - сказал Кихо, когда он начал ускоряться. "Я приму их всех, если это будет означать, что мы будем делать это с тобой всю оставшуюся жизнь."

***

Тилли не могла поверить, что, когда она проснулась, она уже была на их кровати в резиденции Кихо. Последнее, что она помнила, это то, что она была в экипаже по дороге домой.

Что ж, она слишком устала, но всё же…

[Интересно, как отреагировали слуги]

"Доброе утро, дорогая."

Тилли улыбнулась, когда Кихо, сидевший на краю кровати, наклонился, чтобы поцеловать её в лоб. "Доброе утро. Почему ты меня не разбудил?"

"Потому что я знаю, что ты устала", - сказал Кихо. "Я отнёс тебя в нашу комнату. Затем я попросил служанок переодеть тебя в пижаму."

"Ты мог бы и сделать это сам."

Он покраснел услышав эти слова. "Я так и хотел сделать. Но мне показалось, что твои служанки хотели сами позаботиться о тебе, поэтому я им так позволил."

Тилли улыбнулась. Затем она нахмурилась, когда поняла, что он уже надел свою униформу. "Ты собираешься вернуться на работу так рано?"

"Да", - сказал он. "Но сначала я должен заскочить во дворец и доложить Его Величеству."

"А ты не можешь сначала позавтракать?"

"У меня нет на это времени", - сказал он извиняющимся тоном. “Прости. Я хочу присоединиться к тебе за завтраком, но у меня плотное расписание на сегодня."

"По крайней мере, захвати с собой бутерброд", - сказала она. Когда он просто кивнул, она продолжила. "Ты собираешься уехать и последовать за своим отделением после этого?"

"Сначала я приеду домой", - сказал он, лаская её лицо тыльной стороной ладони. "Я хочу пообедать с тобой перед отъездом. Так нормально?"

Она улыбнулась и кивнула в ответ. "Я хочу посетить знаменитый ресторан Скай Плаза. Он называется "Деликатес". Может, нам там пообедать?"

"Хорошо, я закажу столик", - сказал он, а затем поцеловал её в лицо. "Тебе следует больше спать, дорогая. Я скажу горничным, чтобы они разбудили тебя к обеду."

Она кивнула, потому что, по общему признанию, всё ещё чувствовала усталость после их отпуска. "Но позволь мне проводить тебя. Я хочу это сделать, так как это наш первый день в качестве семейной пары дома."

Лицо Кихо мгновенно озарилось. "Я бы с удовольствием, Тилли."

"Дай мне десять минут", - сказала Тилли и встала. "Ты не хочешь помочь мне одеться?"

"Безусловно."

***

"Ты собираешься присоединиться к Охоте?"

"Да, Ваше Величество", - вежливо ответил Кихо, стоя перед Императором Аку в тронном зале.

"Это в первый раз, не так ли?" - весело спросил Император Аку. "Я просил тебя присоединиться к Охоте, но ты всегда отказывал мне."

Охота - Зачистка отличалась от Охоты Императора, император устроил эту Охоту как игру.

В ходе операции по зачистке вам просто нужно убить столько Крадов, сколько вы хотите. Но если вы присоединитесь к Охоте Императора, вам придётся поймать точную копию древнего зверя. Раньше он думал, что это просто не интересно, но раз Тилли попросила, он присоединится и выиграет соревнование.

"Что заставило тебя передумать?" - спросил император. Затем он понимающе ухмыльнулся. "Это для Леди Прескотт? Ты хочешь выиграть Охоту и посвятить ей свой выигрыш?"

"Давайте просто скажем, что вы правы, Ваше Величество."

Его Величество просто рассмеялся над его ответом. Затем он стал серьёзен. "Я рад, что ты присоединишься к Охоте в этом году, Кихо. Я бы не хотел, чтобы Капитан Шервуд снова победил."

"Ваше Величество, Капитан Шервуд - ваш личный рыцарь", - осторожно напомнил он ему. "Разве вы не должны гордиться его достижениями?"

"Я не хочу, чтобы он производил впечатление на Нию на каждой Охоте", - сказал император, его красные глаза горели. "Я не знаю, что бы я сделал, если бы он выиграл и посвятил победу Ние."

"Почему Капитан Шервуд посвятил свою победу Её Королевскому Высочеству?"

"Победивший джентльмен должен посвятить свою победу самой красивой даме на Охоте", - сказал Император Аку. "И это может быть только Ниа."

"Ах", - сказал он, на самом деле не интересуясь тем, что говорил император. "Но если я выиграю, я не посвящу свою победу Её Королевскому Высочеству."

"Прошу прощения?"

"Я посвящу свою победу Тилли", - небрежно сказал он. "Для меня она самая красивая леди."

"Я не знаю, как себя чувствовать", - сказал император, наморщив лоб. "Я бы не хотел, чтобы ты посвятил свою победу Ние. Но я также раздражён, услышав, что ты не сделаешь это для моей невесты, потому что это означает, что она не самая красивая леди в твоих глазах."

Он никак не ответил на это, потому что чувствовал, что ему это не нужно.

[Его Величество становится иррациональным, когда речь заходит о Её Королевском Высочестве]

"Но ты мне нравишься больше, чем Капитан Шервуд, так что я оставлю это без внимания", - сказал Император Аку более спокойным тоном. Блеск в его красных глазах тоже исчез. "Я буду молиться за твою победу, Кихо."

Кихо вежливо поклонился. "Благодарю вас, Ваше Величество."

После этого он был свободен.

Выйдя из тронного зала, он встретил в коридорах Капитана Шервуда. Он просто вежливо кивнул другому капитану и должен был продолжить свой путь, когда Капитана Шервуд заговорил.

"Капитан Кихо, вы собираетесь присоединиться к Охоте в этом году?" - спросил Капитан Шервуд. "Я слышал из административного офиса, что вы запросили форму для Охоты. Это правда?"

"Это правда, Капитан Шервуд", - подтвердил Кихо.

"Зная вас, я не думаю, что вы посвятили бы свою победу Её Королевскому Высочеству", - сказал он с усмешкой. "Капитан Кихо, вы хотите, чтобы я уступил?"

"Почему я должен хотеть, чтобы вы это сделали?"

"Потому что я не хочу ставить вас в неловкое положение перед вашей женой", - сказал Капитан Синего Дракона, как всегда небрежно. "Я знаю, что если вы выиграете, то посвятите победу Леди Прескотт."

"Капитан Шервуд, вы знаете, почему вы были победителем Охоты в течение последних лет?"

"Конечно, я знаю", - весело сказал Капитан Шервуд. "Это потому, что я самый сильный конкурент."

"Неправильно", - сказал Кихо, даже не моргнув глазом. "В прошлом вы побеждали только потому, что я не участвовал в соревнованиях, Капитан Шервуд."

***

http://tl.rulate.ru/book/43194/1749590

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
ОТЗЫВ #
Туше это ещё контр удар из соревнований на шпагах. Пришло из Франции.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь