Готовый перевод Mommy Villainess / Мамочка Злодейка: Глава 6 : Ещё раз

“Капитан, пожалуйста, встаньте”, сказала Тилли, когда она, наконец, набралась смелости, чтобы заговорить, глядя на напряженный вид Кихо.

Кихо, не нарушая глазного контакта, стоял перед ней с пустым взглядом на его красивом лице. Она дотянулась до его груди и встала прямо перед ним, так что ему пришлось буквально смотреть вниз, чтобы встретиться с ее взглядом. “Леди Прескотт?”

“Пожалуйста, зовите меня просто Тилли”, - сказала она, прежде чем сделать реверанс. “Добрый вечер, Cэр Кихо.”

“Не обязательно быть со мной такой формальной, Тилли”, - сказал он, упомянув её имя твёрдым голосом. Ей понравилось, что он без колебаний назвал ее по имени, как будто так сильно хотел быть с ней рядом. “Ты тоже можешь называть меня по имени”.

Она не могла не улыбаться их быстрому прогрессу в отношениях.

В прошлой жизни они стали называть друг друга по имени только после того, как она родила Винтера. Но теперь они, очевидно, сразу же чувствовали себя друг с другом комфортно.

[Я определенно изменю наше будущее.]

“Кихо, прежде всего, позволь мне извиниться перед тобой за то, что скрывала от тебя свою личность”, - сказала она. “Я пойму, если ты разозлишься. Но я надеюсь, что ты позволишь мне объясниться перед тобой.”

“Я не злюсь”, - отрицал он своим обычным монотонным голосом. Но, несмотря на его стойкий взгляд, сияние в его глазах показало его интерес. “Я напугал тебя?”

Она кивнула в подтверждение. “Ты сердито смотрел на меня.”

“Ах, я не смотрел на тебя так”, - сказал он с намеком на смущение в голосе. “Я просто ругал себя за то, что был глуп. Если бы я знал, что ты Леди Прескотт с самого начала, я бы не стал задерживаться в ту ночь, когда ты попросила меня об этом…”

“Ух ты, капитан!” - сказала она, а потом прикрыла его рот руками. Боже, ее щеки покраснели, но капитан остался таким же невозмутимым, как обычно. “Ты действительно собираешься сказать, что я просила у тебя чтобы ты переспал со мной той ночь?”

Он кивнул, его золотые глаза засверкали в темноте.

“Боже”, - жаловалась она, становясь все более и более смущенной с каждой минутой. “Ты рыцарь. Разве ты не должен защищать честь дамы?”

Ну, она прекрасно понимала, что этого не случится, если она не попросит его переспать с ней. Она просто не ожидала, что он сразу об этом заговорит.

[Где безразличный муж, которого я помню?]

Кихо нежно постучал пальцем по ее руке.

[Ох]

Она убрала руки от его рта.

“Я рад, что мы ведем этот разговор. Потому что это доказывает, что мы действительно встречались той ночью”, - сказал Кихо в несколько нежном тоне. Он действительно был в настроении поговорить сегодня вечером, да? На следующий день я искал тебя по всему городу, Тилли. Когда я тебя не нашёл, я подумал, что ты просто прекрасная - несбывшаяся мечта. Если бы тогда оруженосцы моего отряда тебя не увидели, я бы, наверное, поверил, что ты богиня, на которую я, к счастью, наткнулся”

Ладно, теперь все ее лицо стало по настоящему красным. В предыдущей жизни она была замужем за Кихо более десяти лет, но он никогда не делал ей таких комплиментов. “Богиня-богиня?”

“Богиня крабов,ахах.”

Она взглянула на него, хотя по ее игривому тону можно было понять, что она просто дразнит Кихо, потом она игриво ударила его в грудь.

[Ух ты, какая крепкая!]

Случайное прикосновение к мужчине не было обычным поведением для леди в этой империи. Но так как она также помнила свою жизнь как современная женщина, она не могла не вести себя так, как иногда поступала в современном мире. Она изо всех сил старалась вести себя как настоящая леди, чтобы избежать подозрений со стороны окружающих ее людей.

Но по каким-то причинам, она чувствовала себя так комфортно с капитаном, что она могла потерять свою бдительность находясь рядом с ним.

[Это определенно отличается от наших отношений в прошлом]

Ну, она могла вспомнить несколько счастливых моментов с мужем и сыном в прошлой жизни. Но она могла с уверенностью сказать, что-то, что у нее сейчас было с Кихо, было лучше, хотя их отношения еще офицально не подтверждены.

[Кажется, ему так же комфортно, как и мне.]

Губы Кихо никак не издавали признаков счастья, но его глаза определенно улыбнулись. “Тилли, ты слышала всё, что я говорил о своём прошлом некоторое время назад”. Я знаю, что Его Величество лично говорил с твоим отцом о пророчестве. Но если ты боишься жениться на простолюдине с таким жестоким прошлым, как у меня, не стесняйся разорвать нашу помолвку. Я позабочусь о том, чтобы император не заставил тебя выйти за меня замуж. Будь проклято это пророчество”.

“Ты с ума сошел?” - спросила она между хихиканьями. “Если ты не подчинишься императору, тебя клеймят предателем.”

“Я лучше буду предателем, чем таким мужем, который только сделает тебя несчастной.”

Эти слова заставили ее сердце биться быстрее.

Она не могла поверить, что случайная встреча у моря может полностью изменить ее отношения с Кихо.

Это заставило ее задуматься, любил ли он ее в прошлом, хотя бы чуть-чуть, когда они еще были женаты. В то время Кихо был уважителен и всегда помнил о своих границах. К тому же, он никогда не изменял ей даже в то время, когда они начинали спать в разных комнатах.

Больше того, Кихо всегда был хорошим отцом для Винтера. Строг, когда это было нужно, но сын на его за это не обижался.

[Я принимала их как должное из-за своей проклятой жажды власти. Я даже не помню, зачем мне тогда хотелось стать матерью следующего императора. Я потеряла мужа и сына и умерла мучительной смертью]

“Ты снова это делаешь”, - сказал Кихо с намеком на беспокойство в голосе. “Ты смотришь на меня печальными глазами”.

Ну, это было потому, что в последние моменты своей прошлой жизни она никогда не переставала чувствовать себя виноватой перед Кихо. Перед тем как подать на развод, она вспомнила, что он действительно изо всех сил старался сохранить их семью. И даже когда она была обвинена в тяжком преступлении против королевской семьи, он все равно оставался на ее стороне.

Но она была глупа, она оттолкнула его. Ей пришлось, потому что она не хотела, чтобы он был связан с ее преступлениями. Винтер все-таки нуждался в отце.

[Надеюсь, Люсина Морганна была добра к ним до конца.]

“Мне просто грустно, потому что кажется, что ты не находишь меня достаточно красивой”, - сказала она, чтобы поддразнить капитана. “Я принарядилась ради тебя, капитан. Но вместо того, чтобы называть меня богиней Луны, ты назвала меня богиней крабов.”

В Лунной империи, называться “богиней луны” было высшей формой комплимента, которой леди могла получить от мужчины.

[Ну, так считают большинство людей.]

“Но я люблю крабов больше, чем луну”, - сказал Кихо серьезным голосом. “Я лучше поймаю крабов, чем буду смотреть на луну. У меня никогда не было роскоши делать последнее.”

Взрослеть сиротой, а потом быть наемником, чтобы выжить - это было в прошлом Кихо. В прошлой жизни она стыдилась прошлого мужа. Если бы он не был благосклонен к императору, капитан, вероятно, подвергся бы издевательствам со стороны других дворян.

Не то, чтобы Кихо позволил другим людям издеваться над ним. Но все же, несмотря на то, что в прошлом он стал герцогом, она была полностью осведомлена, что другие дворяне будут говорить за его спиной и смеяться над ним. Она знала это, но не заступилась за мужа. Потому что в прошлой жизни она подлизывалась к дворянам, чтобы поддержать Винтера как следующего императора.

[На этот раз я позабочусь о Кихо.]

“Ты можешь сделать это сейчас”, - сказала она Кихо. “Может, я и не такая красивая, как луна, но ты можешь смотреть мне в лицо, когда захочешь.”

Кихо выглядел довольным. “Это предложение, от которого я не смею отказаться.”

Она просто улыбнулась ему. “Ах, позволь мне объяснить, почему я скрывала от тебя свою личность.”

“Может сначала присядем?”

Она покачала головой, прежде чем начать объяснять. “Когда мы встретились в портовом городе, я подумала, что мой отец послал тебя туда, чтобы сопроводить меня. Я заметила, что ты меня не узнал, но у меня остались сомнения. Через несколько дней, когда я разговаривала с отцом, он упомянул, что император беспокоился, что ты больше не хочешь на мне жениться”.

Он закашлялся, как будто хотел забыть об этом.

Она просто хихикала над его реакцией, прежде чем продолжить. “Мой отец сказал, что, по словам императора, тебя, похоже, поразила другая темноволосая женщина, которую ты встретил в порту”.

Его брови заметно подергивались. “Похоже, Его Величеству нравится говорить о моей личной жизни с другими людьми.”

Она просто тихо смеялась. “Благодаря заботе Его Величества, у меня появилась идея. Я хотела узнать, действительно ли я та женщина, о которой ты говорил с императором. Как капитан Рыцарей Черного Змея, я знала, что ты будешь на банкете, так что я ускользнула с банкета, чтобы найти тебя. К счастью, я нашла тебя случайно, когда заблудился в лабиринте”. Ей пришлось соврать, потому что она не хотела, чтобы Кихо нашел ее подозрительной. “Я не представилась должным образом, потому что хотела знать, что бы ты сделал, если бы встретил женщину, с которой познакомился в порту в ту ночь, когда ты должен был встретиться со своей невестой.”

“Короче говоря, ты хотела проверить мои чувства?” - осторожно спросил он.

Она кивнула, прежде чем дать другое объяснение. “Я знаю, что наш брак считается политическим. Пророчество Верховного Жреца провозгласило твоего будущего ребенка важным для существования империи. Но только темноволосая женщина могла родить твоего сына. Так случилось, что я была женщиной с темными волосами в империи, поэтому меня выбрали твоей женой. Но что будет, если ты встретишь другую темноволосую женщину? Я не хочу, чтобы меня бросили. И поэтому я решила проверить твои чувства”.

“Ты хочешь сказать, что не хочешь брака без любви?”

“Очень, остроумно, капитан”, - сказала она ему с улыбкой. “Я знаю, что мы оба физически привязаны друг к другу. Слишком рано называть это любовью, но это хорошее начало. Если мы собираемся пожениться и завести ребенка вместе, почему бы нам не попытаться влюбиться друг в друга? Знаешь, я одна из немногих, кто верит, что ты можешь научиться любить человека”.

Честно говоря, даже если бы у нее были все воспоминания о прошлой жизни, она все равно не была уверена, любила ли она Капитана в прошлом.

Но сейчас у нее не было причин не любить его.

[Я хочу иметь счастливую семью в этой жизни]

“Честно говоря, мне было бы наплевать на пророчество”, - сказал Кихо позже. “Перед тем, как мы встретились в порту, я был готов жениться на безликой леди Прескотт, потому что Его Величество хотел, чтобы я женился”. Император верит, что мой будущий сын окажет большую помощь королевской семье. С тех пор, как я поклялся ему в верности, я даже не думал отказывать ему в его “просьбе”.

“Но впервые в жизни ты попытался бросить вызов Его Величеству”, - сказала она, а потом дразнила его. Она хотела пофлиртовать с ним. “Ты так сильно хотел переспать со мной?”

“Я не занимаюсь сексом на одну ночь”, - сказал он с озорным блеском в глазах. “Вот почему я рад и облегчен, когда ты попросила меня выйти за тебя замуж.”

Ее глаза расширились от его признания. “Тогда почему ты не сделал первый шаг?”

“Потому что ты была пьяна”, - сказал он. “Я не хотел воспользоваться тобой, поэтому подумал, что мы должны говорить о том, чтобы переспать или выйти замуж только тогда, когда ты будешь трезвая”. Но, как я уже говорил, я не нашел тебя в порту, когда искал.”

Оу... она была тронута.

Кихо может подумать, что у него нет должного этикета, потому что у него не было того образования, которое ей давали дворяне. Но он не понимал, что его честь как рыцаря так же восхитительна. Плюс, не все дворяне были так же почтенны, как он, несмотря на высшее образование.

[Кихо всегда был джентльменом]

“Я уже протрезвела, Кихо”, - сказала она. “И ты мне до сих пор очень нравишься, добрый сэр.”

“Миледи, вы всегда меня опережаете”, - сказал он. Потом, к её удивлению, он встал на одно колено и протянул ей руку. “Могу я иметь честь быть вашей второй половинкой, Леди Матильда “Тилли” Прескотт?”

Ах, да. Вот как рыцари империи делают предложение.

“Для меня будет честью быть вашей женой, Сэр Кихо”, - сказала она перед тем, как протянуть ему руку.

Кихо нежно взял ее руку и поднес ее к своим губам. Затем он легким поцелуем поцеловал ее в костяшки пальцев, прежде чем посмотреть на нее сверху светящимися золотыми глазами. “Спасибо, что приняла меня, Тилли”.

Тилли улыбнулася и сжала руку. “У меня нет причин не принимать тебя, Кихо.”

http://tl.rulate.ru/book/43194/1742470

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ооо, я улыбаюсь как тот Чешир. Это так мило и трогательно 🥰
Развернуть
#
Ля харя треснула от лыбы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь