Готовый перевод Game Of Thrones Fan Fiction. Harry Tyrell. / Фанфик Игра Престолов. Гарри Тирелл.: Глава 35

Гарри быстро снял номер в гостинице на ночь и вытащил детей из багажника, прежде чем они проснулись. Он сидел в углу и ждал, отложив маленький сундучок с деньгами на потом. Он вполне мог себе это позволить, особенно учитывая плату за турмалиновое братство, которое даже сейчас находилось в стазисе, и это давало детям хороший шанс на жизнь, свободную от цепей. Магические предметы, которые он нашел, также были для него неожиданным подарком; двенадцать стеклянных свечей, которые позволят ему наблюдать за любым местом по своему выбору, как только он поймет, как их зажечь, несколько проклятых предметов, которые он запрет на хранение, пять Драконьих колец, таких же, как у него, с двумя рубиновыми кольцами, которые также могут быть использованы в качестве фокусов, рунический котел, книги и свитки темной магии, которые он надежно запер, и посох из чардрева. Но три предмета особенно привлекли его внимание; один был сломанный токарь времени. Хрупкий кристалл был разбит, и песок исчез так эффективно, что это было бесполезно, но это доказывало, что они существуют в этом мире, и он будет искать больше.

Затем была жертвенная чаша, в то время как испорченная практикой колдунов ее основное использование состояло в сборе энергии и хранении ее. Гарри еще не был уверен, как это можно использовать, но он что-нибудь придумает.

Последняя вещь была книгой старше, чем любая другая, которую он когда-либо видел; руны, вырезанные на ней, были единственной причиной, по которой она выжила.

Книга была написана на древнем языке первых людей и подробно описывала их алхимию и магию для создания плодородной земли, изменения животных и того, как создавать или изменять существующие растения. Кое-где это было трудно понять, так как он не очень хорошо владел языком, он только мельком взглянул на него в Старом городе, но он был невероятно ценным, и как только он научился правильно читать его, было чему поучиться. Как он оказался в Кварте, он не мог понять, но, несмотря на это, был рад, что это произошло.

Затем его мысли вернулись к детям, когда он увидел, что мальчик, который говорил с ним в Доме Бессмертных, начал шевелиться.

"Доброе утро. Приятных снов?- Спросил Гарри мальчика, который улыбнулся, увидев человека, который спас его и его друзей от гибели.

-Да, мне приснилось, что мы отправились в то путешествие, о котором ты говорил. В Браавос.- Сказал мальчик с яркой улыбкой, и Гарри теперь ухмыляясь сказал.

- Мы так и сделали. Посмотри в окно.- Сказал он, указывая на большое окно, выходящее на пристань. Мальчик на мгновение не поверил ему, а потом подошел к окну, чтобы доказать, что Гарри ошибается, и ахнул, увидев совсем другой город. Остальные дети, проснувшись, радостно подбежали к окну и увидели, что они каким-то образом сменили город. Старший мальчик оглянулся на него, и Гарри только подмигнул, когда он улыбнулся.

Позже, когда он привез детей в приют и деньги на их содержание, хозяйка дома вела себя как любимая всеми бабушка. Дети собрались вокруг нее, как мотылек вокруг огня, и помахали ей на прощание, когда они вошли внутрь. Он помахал в ответ, радуясь, что теперь у них хотя бы есть шанс на хорошую жизнь. Его бабушка и другие сочли бы его глупцом, но, хотя политика и была жестокой игрой, это не означало, что ты должен быть бессердечным все время. Сегодня эти дети начнут новую жизнь с крышей над головой, едой и перспективой получить образование там, где раньше их могли принести в жертву, и все эти обещания рухнут, прежде чем они успеют расцвести или будут проданы в рабство, что было бы почти так же плохо. Изменилась не только их жизнь, но и жизнь других детей в приюте, которые теперь тоже получат образование благодаря его пожертвованию.

Случайная доброта может изменить ход жизни людей. Может, это и не изменит историю и не вознесет тебя на трон, но увидеть это было так же здорово, как бросить камень в озеро и наблюдать, как рябь расширяется наружу. Он улыбнулся и взял портключ обратно в Кварт, чтобы продолжить свое путешествие.

Кварт…

Пит пре наблюдал, как человек, который уничтожил его орден, отплыл из Кварта на корабле, направлявшемся в И-Ти. Он был в ярости, видение отослало его из Дома Бессмертных как раз перед тем, как он пришел и спас ему жизнь, но что толку? - Спросил он себя. Руническая решетка и чаша исчезли, и он больше не мог продлевать свою жизнь. Его старое тело было хорошо еще несколько лет, но достаточно скоро оно будет изнашиваться, и он умрет. Сила колдунов убывала и должна была сойти на нет.

Он смотрел в будущее, надеясь увидеть проблеск надежды, и хотя его зрение было неясным, он увидел девушку с тремя драконами, которая однажды придет в Карф. Это был его шанс найти путь к власти и выжить.

-икс-

Где-то еще одна волшебница наблюдала за кораблем, на борту которого находился Гарри Тирелл, надев свою обычную маску, и Куэйт была рада, что колдуны ушли. Ее собственное видение теперь было намного яснее с их искажением местной магии убывающей, у него была судьба, которую она теперь видела. Он не всегда будет просто путешественником, как он называл себя. Он никогда по-настоящему не будет искать силу, но она ему понадобится, подумала она, видя весь этот хаос, который надвигался, рябь уже начала создавать новые и непредсказуемые узоры, которые она могла только видеть.

Интересно было бы посмотреть, подумала она.

Йи Ти, Раннее Утро…

Во всех своих путешествиях Гарри видел много городов и достопримечательностей, но ничто не могло сравниться с Йи-Ти.

Корабль вошел в гавань, Когда солнце поднялось над горизонтом, заливая огромный портовый город Инь неземным золотым светом. Доки были уже заняты, как и следовало ожидать в любом порту, и в то время как каменные причалы, где пришвартовывались корабли, не так отличались от других портов, здания города были одной из вещей, которые выделяли его.

Большинство городов имели разнообразные здания, построенные по-разному в течение десятилетий и столетий под влиянием новых стилей или ресурсов. Но здесь, в Инь, все здания, за исключением самых важных, были одинаковы по конструкции и конструкции; деревянный каркас украшали тонкие каменные стены и наклонная черепичная крыша, что само по себе было довольно странно. Большинство зданий, которые Гарри видел, даже на его родине не имели черепичных крыш, Браавос делал это для многих своих зданий, но многие другие места просто использовали раствор, солому или дерево, как они делали на стенах. Внутренние помещения были разделены не каменными стенами, а легкими бумажными или деревянными ширмами, а снаружи были водосточные желоба, чтобы уносить дождевую воду, что, как Гарри должен был признать, было умно с их стороны, большинство других людей не беспокоились о таких вещах и должны были иметь дело с повреждением дождя в плохую погоду в результате. Именно он обнаружил также крайне дурной тон входить в чужое жилище, не снимая обуви, чтобы не запачкать свое жилище.

Гарри был рад, что нашел время выучить Йитиш, пока он был в Олдтауне, как часть его подготовки, по словам людей, которых Гарри встретил, они строили их таким же образом на протяжении веков, объясняя единообразие.

Гарри не был уверен, что будет придерживаться формы дизайна, потому что это было традицией, но это было эффективно, поскольку это сохраняло дома прохладными в действительно теплом и влажном климате Йи-Ти. Он бродил по городу, его глаза и улыбка были широко открыты со всеми видами и запахами вокруг места, люди смотрели на него странно, не привыкшие к людям из Вестероса в их городе, но, к счастью,это не действовало. Они просто пожали плечами и оставили его в покое, пока он исследовал город, пока он не причинял никаких неприятностей.

-икс-

Гарри был поражен дизайном здешних храмов, сделанных из тех же материалов, что и дома, они были окрашены в яркие цвета, с замысловатыми шиферными крышами, их стены украшали красочные и странные картины. Он был интересен своей уникальностью по сравнению с тем, к чему он привык, но Гарри был в состоянии признать, что до сих пор ему нравился город. Одна вещь, которая поразила его в особенности, заключалась в том, что драконы играли большую роль в их культуре, это было противоположно Валирийцам, которые использовали их в качестве оружия войны. Йитишские драконы были длинными и грациозными, вырастая до невероятных размеров за свою очень долгую жизнь. В отличие от злобных и жестоких рептилий-драконов Валирии, здешние драконы воспринимались почти как боги и почитались за свою кажущуюся мудрость. Гарри задавался вопросом, была ли хоть доля правды в этой легенде, ни один дракон в его прошлой жизни не проявил интеллекта, превосходящего интеллект волка или медведя. Эти небесные драконы определенно были вне его опыта, но так как они не были замечены в течение тысячелетий, поэтому Гарри отложил это на задний план и стал искать какой-нибудь обед, пока его желудок урчал, находя что-то на главной площади города.

Еда была еще одной вещью, которая отличалась от него, хотя он заправлялся рисом и макаронами, которые составляли хорошую часть местной диеты. У Гарри были некоторые проблемы с палочками для еды, которые использовались вместо ножей, ложек и вилок, но это его не беспокоило. Это была его мечта, подумал Гарри с удовольствием, увидеть и испытать другие культуры для себя и увидеть столько, сколько мир может предложить.

Рис, который он собирал, можно было выращивать во влажных условиях и хранить в течение длительного времени, что было бы бесценно зимой дома. Паста была еще одним продуктом питания, который, как он понял, мог бы хорошо работать в Вестеросе, так как все ингредиенты были найдены там, и это было очень легко сделать. Он пошел к торговцу и собирался спросить его о покупке рисовых зерен, о том, как их выращивать, и о рецепте пасты, когда все взгляды были прикованы к городской площади, а звук лошадиных копыт эхом разносился по воздуху.

Всадники с грохотом пронеслись мимо, и Гарри немедленно был поставлен на стражу, его мысли прыгали, пытаясь определить, что это солдаты. Их доспехи отличались от тех, что носили в Вестеросе, они были сделаны из железных пластин или закаленной кожи, скрепленной полосками, чтобы увеличить ее прочность, с некоторыми металлическими пластинами, вероятно, в знак статуса, но доспехов и оружия, которое они носили, было достаточно, чтобы подтвердить его теорию. Они остановились в центре площади, и человек в центре, одетый в замысловатые одежды, выдававшие в нем какого-то чиновника, начал говорить по свитку.

- Граждане! БОГ-ИМПЕРАТОР, ЧЬЯ СИЛА И МУДРОСТЬ НЕ ЗНАЮТ ГРАНИЦ ... ПОСТАНОВИЛ, ЧТО ВЕЛИКИЕ ЗМЕИ С ОСЛЕПИТЕЛЬНЫМ БЛЕСКОМ, КОТОРЫЕ УБИВАЮТ В ЛЕСАХ, ДОЛЖНЫ БЫТЬ УБИТЫ. ВСЕ МУЖЧИНЫ ДОЛЖНЫ ВЗЯТЬ В РУКИ ОРУЖИЕ, ЧТОБЫ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К ОХОТЕ.- Приказал чиновник, и Гарри с удивлением огляделся, увидев, что все мужчины вокруг него бросили свои дела и схватили любое оружие, которое смогли найти. Ясно, что "Бог-Император", который, как знал Гарри, правил и-Ти, никогда не подвергался сомнению, хотя упомянутые "великие змеи с убивающим взглядом" заставляли Гарри нервничать, звуча ужасно знакомо. Ему оставалось только надеяться, что он ошибается.

Затем, когда он повернулся, чтобы покинуть площадь, он увидел солдат, которые окружили официальную поездку перед ним, и Гарри повернулся к нему лицом, испытывая очень плохое предчувствие по этому поводу.

- Бог-Император сказал, что все люди должны взять в руки оружие!- Сказал чиновник, напоминая Гарри хорька, привыкшего прятаться за телохранителями и быть очень важным. Улыбка исчезла с его лица, когда он ответил, сменившись суровым хмурым взглядом.

-Я не подданный вашего Бога-Императора, я не из этой страны. Простой путешественник.- Гарри сказал, что не хочет даже близко подходить к змеям, если они такие, как он подозревает. Однако чиновник только посмотрел на Гарри свысока и сказал так, как будто он сам был Богом-императором.

-Все в пределах этих земель подчиняются воле Его Превосходительства и подчиняются ему."

Гарри уже начал раздражаться, и ему очень хотелось врезать чиновнику-ласке по физиономии, но взгляд на охранников заставил его передумать. Он не хотел сражаться здесь, он был уверен, что сможет победить, несмотря на конную стражу, но это означало бы, что ему придется бежать из страны, и он хотел исследовать больше Йи-Ти, особенно чтобы узнать, действительно ли магия и эти небесные драконы существуют здесь. Поэтому с некоторым трепетом он уступил и задал чиновнику один вопрос.

-Поскольку я не уроженец вашей страны, может быть, вы просветите меня, на что именно мы должны охотиться?"

Чиновник выглядел оскорбленным, когда ему задали такой вопрос, он привык, чтобы ему подчинялись без вопросов, но решил ублажить глупого чужака, который наверняка умрет.

- Василиски, великие змеи с ослепительным блеском, который убивает, и ядом, который хуже любого другого."

Сердце Гарри упало, когда он услышал это имя, вспомнив о Великой змее, с которой его противник столкнулся в Тайной комнате.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43104/1029897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь