Готовый перевод Game Of Thrones Fan Fiction. Harry Tyrell. / Фанфик Игра Престолов. Гарри Тирелл.: Глава 31

Гарри вышел из гостиницы, где собрались остальные члены клуба, чтобы выслушать его информацию, улыбаясь, слушая, как они дерутся, когда он уходил. Все они так отчаянно стремились взобраться на вершину пирамиды, что одного взгляда на ключ от сейфа Ксаро было достаточно, чтобы убедить их в несуществующей сокровищнице, прежде чем они начали спорить о том, кто завладеет его имуществом и станет новым лидером. Фракции формировались в считанные минуты со всеми криками и позами разгневанных и напыщенных политиков, и пройдет много времени, прежде чем они восстановят хоть какую-то сплоченность, хотя это вряд ли включало Ксаро Ксоана Даксоса, чья жизнь теперь можно было пересчитать по дням, прежде чем один из других торговцев догонит его, учитывая все деньги, которые они вложили в его планы, которые он не мог вернуть.

Досье на шантажиста все еще находилось у него, оно было довольно мягким, в основном всего лишь несколько пикантных романов с чужими женами или что-то в этом роде, но ничего особо злого, никаких убийств или чего-то подобного. Поэтому, выйдя из здания и увидев Ксандра, ожидающего его на тележке, он не стал возражать против того, чтобы отдать ее ему.

"Отличная работа. Я знал, что наше доверие к тебе не было напрасным.- Сказал Ксандр, с улыбкой пряча досье в карман. - Твоя награда здесь.- Сказал он, показывая ему несколько сундуков с деньгами. - Шафран, специи, шелк и пряный ликер, как и было обещано. Продав их, вы получите небольшое состояние, как и за другое условие, о котором вы просили.- Сказал Ксандр, протягивая ему коллекцию пергаментов. -Это все, что мы смогли найти о колдунах на данный момент. Мой отец пытается найти что-то еще, но чтобы сделать это незаметно, требуется время."

- Спасибо тебе и твоему отцу. Чем больше он сможет узнать, тем лучше.- Сказал Гарри, и Ксандр улыбнулся. Гарри решил перевести разговор на более личную тему. -Твой отец подговорил тебя на это, не так ли?"

Ксандр на мгновение удивился, потом поморщился и объяснил:

-Моя семья управляет турмалиновым Братством уже почти восемь поколений. Мой дед чуть не загнал его в землю, смешав плохие деловые решения и непристойно щедрую жизнь, и мой отец провел большую часть своей жизни, восстанавливая его обратно, но мы все еще остаемся самой маленькой фракцией здесь. Если я хочу когда-нибудь занять его место и возглавить Братство, тогда я должен проявить себя. Нанять вас для уничтожения наших врагов - это первый шаг в моем плане сделать Братство самой могущественной фракцией в этом городе. Я ... я не могу сделать это без тебя.- Ксандр признался, что на мгновение растерялся, поскольку все его мечты зависели от помощи Гарри, его пугало, как быстро все это может исчезнуть, если Гарри уйдет или перейдет к своим врагам, но это был его единственный шанс сделать Братство самой сильной фракцией в городе.

Гарри видел страх в Ксандре и чувствовал, что он был искренним, эта операция действительно много значила для него. Делая турмалиновое Братство сильнее и радуя отца. Гарри не мог по-настоящему понять ни первое, ни второе, но, по крайней мере, он знал, что Ксандр был честен с ним.

"Гарри.- Он протянул руку, Ксандр секунду смотрел на него, потом улыбнулся и пожал ее.

- Ксандр. Итак, что вы знаете о Древней Гильдии пряников?- Спросил Ксандр, и Гарри чуть не вздохнул, не давая покоя нечестивцам.

Древняя Гильдия пряников была почти так же стара, как чистокровные, и держалась за свою большую долю в торговле города. Управляемые стариками, унаследовавшими их положение, было невозможно присоединиться, если ты был чужаком, поэтому многие присоединились к Турмалиновому братству или тринадцати, поскольку в этом городе большие гильдии сокрушали любого, кто пытался быть независимым.

Гарри и его новый друг стояли на углу одной из многочисленных улиц, глядя на большую башню вдалеке. Ксандр повернул Гарри и сказал:

-Это башня Спайсеров. Он был построен первыми членами Гильдии, когда они вместе начали свое дело много веков назад. Это была их штаб-квартира, когда они начинали, но теперь она используется только как безопасное место для важных документов и образцов специй, она охраняется группой незапятнанных, и то, что мне нужно, находится там. Мне нужны документы, касающиеся их торговых партнеров, как только я их получу, мы сможем снизить их цены, и тогда они станут нашими клиентами, а образцы их последних специй было бы полезно скопировать для себя. Как я уже сказал, он охраняется незапятнанными, поэтому они ни при каких обстоятельствах не впустят вас, и нет никаких соседних зданий, из которых можно было бы прыгнуть. Он имеет высоту более трехсот футов, так что о восхождении не может быть и речи. Документы, которые мне нужны, находятся на верхней части башни, а специи хранятся в центре. Если вы сможете попасть внутрь и получить то, что нам нужно, вы получите двойную оплату, которую получили в прошлый раз."

-Вы, конечно, не верите в то, что нужно делать что-то наполовину, не так ли?- Спросил Гарри, принимая во внимание размеры и безопасность башни. Он понятия не имел, как проникнуть внутрь, так как не мог рисковать, поднимаясь на башню, а с незапятнанной охраной и его обычной ненадежной магией он не знал, как проникнуть внутрь, не говоря уже о том, чтобы выбраться. Прикусив губу, он понял, что единственный способ проникнуть внутрь-это рискнуть использовать свои амулеты "не замечай меня" и надеяться, что они его не подведут.

-икс-

Он решил снова идти ночью, надеясь, что темнота поможет ему. Незапятнанные, к сожалению, ни за что не сдвинутся со своих назначенных позиций, дверь была достаточно большой, чтобы проскользнуть внутрь, но это зависело от того, что они его не видели. Поэтому Гарри с легким трепетом произнес заклинание "Не обращай на меня внимания" и почувствовал, как это чувство овладело им, пока он ждал, когда оно подействует. Убедившись, что она на месте, он осторожно пополз вперед, потихоньку продвигаясь вперед, чувствуя, как с его лба капает пот.

Он медленно обошел незапятнанную и вошел в башню, вздохнув с облегчением, оказавшись в ее атриуме.

Он огляделся и увидел, что это снова было свидетельством превосходства стиля над материей. Позолоченная и мраморная облицовка с большим количеством украшений, выставленных на всеобщее обозрение, несмотря на то, что это больше не было местом для бизнеса, но одна вещь, которая действительно беспокоила его, была большой винтовой лестницей, которая поднималась прямо в центр башни. Он вздохнул, понимая, что это сильно повредит его ногам, и начал медленно подниматься по лестнице, решив сначала пойти за документами наверх и забрать специи по пути вниз.

-икс-

Несмотря на годы, проведенные в Хайтауэре, Гарри так и не смог привыкнуть к лестнице, которая, по общему признанию, была больше, чем та башня, в которой он сейчас находился, но цена, которую платили его ноги, стоила того вознаграждения, которое он получал за эту работу. К счастью, амулет держался, так что ему удалось проскользнуть мимо патрулирующих охранников достаточно долго, чтобы добраться до вершины. Войдя в комнату, где хранились документы, он удивился, как мало их там оказалось, и, отложив в сторону несколько свитков и Клочков пергамента, увидел, что это действительно те самые контракты, за которыми его послали, только они действовали годами, а не месяцами. Цены, которые платили торговцы, были намного больше, чем Гарри мог себе представить, и он понимал, что братству будет намного легче уничтожить Гильдию, как только они будут у них, и другие документы включали документы на треть их флота, но когда он поднимал пергамент, который ему был нужен, он внезапно почувствовал нежелательное ощущение, к своему собственному ужасу он понял, что заклинание "не замечай меня" провалилось.

Он пытался применить его снова, но каждый раз безуспешно, так что теперь он застрял на вершине башни, не имея никакого пути вниз, кроме как через группу безжалостных и беспрекословных незапятнанных. Он мог бы попробовать аппарировать, но с тем, как магия вела себя в этом городе, он думал, что это, вероятно, будет очень неустойчивый прыжок, и он легко может закончить тем, что расколется сам.

Поэтому, не имея выбора, Гарри начал спускаться по башне, надеясь, что ему удастся избежать встречи с незапятнанным достаточно долго, чтобы сбежать. Вершина башни считалась неприступной, поэтому, к счастью, там не было патрулей, но когда он подошел к магазину специй, ему пришлось нырнуть внутрь, чтобы избежать патрулей, поднимавшихся по лестнице.

Он оглядел невероятно вонючую комнату, когда запахи всех специй ударили ему в ноздри. Он почувствовал легкое головокружение от чистой силы и смешения в замкнутом пространстве. Ему удалось увидеть образцы, которые хотел Ксандр, и, пожав плечами, он быстро положил их в сумку, но затем его встретило зрелище, которое он действительно не хотел видеть.

Двое Безупречных стояли в дверях, глядя на него с удивлением, но уже со смертоносными копьями в руках. Они все посмотрели друг другу в глаза, прежде чем Гарри произнес хоть слово.

"Привет."

Этого было достаточно, чтобы незапятнанный бросился на него с копьями наготове, Гарри сразу же бросил метательный нож, чтобы попытаться сбить их, прежде чем пересечь комнату, но незапятнанный уклонился от ножа, даже не думая об этом, заставив Гарри удивленно моргнуть, прежде чем он быстро схватил свой меч, и ему пришлось отклонять удары копий, когда они приближались к нему.

Гарри оценивал обоих своих противников, когда они кружили вокруг него, они были непримечательны в своих кожаных доспехах, но были полностью сосредоточены на них, не отвлекаясь ни на что другое.

- Они больше походили на статуи, чем на людей, без чувств и эмоций. Гарри почти чувствовал жалость к ним, когда они не пытались убить его за то, через что эти двое мужчин, должно быть, прошли вместе с остальными своими сородичами, чтобы сделать их такими бесчувственными. Но это все равно означало, что ему придется сражаться с этими двумя и победить, думал он, укрепляя свою решимость.

Он мог бы попробовать использовать магию, но с тем, как она вела себя в этом городе, он не был уверен, какое проклятие он мог бы попробовать, это могло легко закончиться ответным огнем, и последствия могли быть серьезными. Однако он был быстро вынужден отказаться от этого, так как он отклонял больше ударов копья в его направлении и едва избежал наконечника одного из них, оказавшегося в пределах досягаемости его головы. Он быстро всадил свой меч, целясь в их средние секции, однако солдаты-рабы отскочили назад, и прежде чем он успел это осознать, другой был на нем, заставляя Гарри защищаться. Они наносили удар за ударом, и Гарри знал, что ему придется рискнуть магией, так как они были слишком быстры на ногах для его ножей или его меча, поэтому мы решили попробовать простое заклинание, которое, надеюсь, не будет слишком рискованным.

- Экспеллиармус."

Заклинание, которое не раз спасало Гарри Поттера, доказало свою полезность, когда копья незапятнанных вылетали из их рук, Гарри было достаточно, чтобы успеть нанести быстрый удар мечом по одному из незапятнанных и одновременно метнуть нож свободной рукой в шею другому. Оба мужчины, не издав ни звука, упали на пол...мертвые.

Гарри с колотящимся сердцем не испытывал восторга от победы, только жалость к бедным мальчикам, которыми они когда-то были. Он быстро собрал брошенные ножи, в том числе и тот, который промахнулся, чтобы не оставить следов, и быстро вернулся к лестнице, избегая других патрулей, ныряя в ниши и комнаты, пока, наконец, не добрался до первого этажа.

Гарри нырнул в последнюю комнату и закрыл за собой дверь. К счастью, комната была пуста, и через окно Гарри мог видеть крышу соседнего здания, которая была достаточно высока, чтобы запрыгнуть на нее с одной маленькой проблемой, которую он заметил, что не может пролезть через окно.

Он уже подумывал о том, чтобы нырнуть обратно вниз по лестнице и как-нибудь пробраться незапятнанным мимо двадцати, когда вдруг посмотрел на стену и понял, что это не стоит усилий. Его маска все еще была на месте, так что никто не мог видеть, что это был он, и без того, чтобы кто-то видел его магию, он был совершенно свободен использовать ее, даже если кто-то видел, как он колдует. Поэтому он решил отбросить осторожность и направил кольцо на окно. Он сконцентрировал свою энергию и выбрал заклинание, чтобы использовать его, произнося его имя вслух, чтобы помочь заклинанию.

"Бомбарда."

Взрыв красной энергии вырвался из кольца и сильно ударился о стену, которая взорвалась наружу в ливне пыли и обломков, шокируя всех, кто видел это, и Гарри, даже не дожидаясь, чтобы увидеть, ясно ли это, сделал Бегущий прыжок с башни, прыгнул в воздух и приземлился на крыше другого здания. Это было больше похоже на падение и не так грациозно, как хотелось бы некоторым, но он наконец выбрался из башни. Зная, что незапятнанные и все, кто услышит взрыв, придут на разведку, он, не теряя времени, быстро вскочил на ноги и помчался по крышам прочь от места происшествия, перепрыгивая через небольшие промежутки, пока не оказался в состоянии перепрыгнуть на уровень улицы и исчезнуть в переулках.

Он не замечал изможденного и бледного лица, которое наблюдало за ним издалека.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43104/1029893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь