Готовый перевод Game Of Thrones Fan Fiction. Harry Tyrell. / Фанфик Игра Престолов. Гарри Тирелл.: Глава 24

Первое здание, на которое наткнулся Гарри, было чем-то вроде особняка, вероятно, когда-то принадлежавшего богатому торговцу, решил Гарри, осторожно обходя гниющую деревянную дверь. Дорогие стеклянные и керамические вазы были все еще нетронуты, хотя и слегка покрыты мхом, и теперь они были так же красивы, как и тогда, когда их впервые изготовили. Любое произведение искусства, сделанное из дерева или пергамента, уже сгнило, что Гарри считал позором, так как когда-то оно должно было быть невероятно красивым, но теперь он видел разочарованными глазами только груду гниющего дерева и бумаги. Затем он заметил красивые мозаики на полу и на стенах, которые сохранились лучше, Гарри знал, что многие богатые люди заплатили бы щедрые суммы, чтобы обладать такими вещами, даже если они, вероятно, взглянут на них один раз и никогда не посмотрят на них снова, подумал он с весельем. Казалось, в природе богатых людей коллекционировать дорогие вещи, посмотреть на них один раз и потом никогда больше не возиться с ними, наверняка есть чем похвастаться, подумал он, и немного больше.

Он осмелился пройти дальше в дом и пересек главный зал, где гниющий стол рухнул посередине, образовав груду столовых приборов в центре, в то время как большая его часть полностью заржавела, некоторые предметы все еще блестели на свету, и Гарри с удивлением понял, что они были сделаны из чистого золота, что объясняло, почему они не заржавели, как другие металлы. Гарри пересмотрел свою оценку, что это дом богатого купца, с таким богатством, как это, он должен быть одним из самых богатых людей в городе, и, оглядевшись, некоторые из пластин были сделаны либо из золота, либо из серебра. Гарри задался вопросом, сколько же они все должны стоить, и когда он вошел в другие помещения, где работали только слуги, он увидел гораздо больше этих ценных вещей, просто лежащих там, забытых на стеллажах. Теперь он должен благодарить каменщиков, подумал Гарри, болезнь не позволила падальщикам прийти сюда, и всех сокровищ в этом городе, вероятно, будет достаточно, чтобы купить немного земли и стать лордом, не очень богатым лордом, может быть, бедным, но все же Лордом. Его нужно было бы очистить с помощью магии, которая, надеюсь, не займет слишком много времени, но в остальном полностью спасительна.

Поэтому Гарри подумал, что он мог бы воспользоваться этой возможностью и узнать как можно больше о городе и его тайнах. Зная, что лучше всего не ставить палатку рядом с каменщиками, Гарри поднялся по каменной лестнице, которая, как он заметил, была сделана из очень внушительного мрамора, похожего на тот, что он нашел ранее в АР-Ное, и поставил свою палатку в одной из больших комнат наверху. Он починил двери с помощью своей магии, а затем придвинул к ним каменный стол, чтобы в случае необходимости служить баррикадой. С этой палаткой, распакованной взмахом руки, Гарри вошел внутрь и высыпал на стол свою сумку с деньгами, деньги здесь ему не помогут, рассуждал он, а затем также взял с собой один из своих расширенных чемоданов уменьшенного размера, так как он знал, что там будет намного больше, чем может вместить его специальная сумка. Сделав это, Гарри, чувствуя себя гораздо менее храбрым, чем ему хотелось бы, решил ограбить особняк со всеми богатствами, которые там еще хранились, и если все пойдет хорошо, подумал он, то, возможно, и весь остальной город тоже.

-икс-

Начав сначала со столовых приборов, он собрал золото и серебро, которые все еще оставались нетронутыми, и обеззаразил их магией, прежде чем засунуть в сундук с перчатками, которые он извлек из своей палатки в качестве меры предосторожности, тарелки и кубки, которые были инкрустированы драгоценными камнями, последовали за ними. Затем появились драгоценные изделия из стекла и керамики, и он очень тщательно упаковывал их, чтобы они не разбились, но даже если они быстро починятся, он скоро их починит.

Осматривая остальную часть здания, Гарри честно подумал, что никогда не видел такого богатства за пределами своей семьи или Хайтауэра с тех пор, как он покинул дом; мозаики на полу заинтриговали его, но, как и те, что были на стенах, он решил оставить их, поскольку усилия, необходимые для их удаления, были бы слишком большими, чтобы он чувствовал, что они того стоят. Перейдя в другие части особняка, он начал натыкаться на гостевые спальни, которые, к сожалению, не представляли особой ценности, так как шелка и деревянные предметы давно сгнили, но когда он вошел в то, что Гарри, по-видимому, было семейными апартаментами, все начало меняться. Украшения из золота, драгоценных камней и серебра прослужили гораздо дольше, чем дерево и шелк. Он очистил их с помощью своей магии, задаваясь вопросом, использовал ли он когда-нибудь в своей жизни так много очищающих чар, прежде чем положить их в багажник. Кому бы ни принадлежало это место, его нельзя было опознать, подумал Гарри с некоторым разочарованием, поскольку все документы тоже сгнили, но когда он наконец наткнулся на фамильную сокровищницу, в которой находился очень сложный сейф, он заметил, что внутри все еще что-то может быть.

К несчастью, он обнаружил, что дверца сейфа была проржавевшей, но заклинание быстрого ремонта и Гарри, чтобы быть в состоянии исправить это. Он сконцентрировался, и мгновенно его магия вернула сейф в первозданное состояние с прочной стальной и каменной конструкцией, затем с улыбкой на лице Гарри использовал отпирающий амулет, чтобы заставить дверь распахнуться по его команде. Когда Гарри увидел то, что было внутри, он был одновременно удивлен и восхищен.

Казалось, что люди, построившие эти склепы, овладели подобной же магией, как и он сам, он был немного больше внутри, чем снаружи, что позволяло ему держать приличных размеров груду золотых монет с вырезанным на каждой стороне символом города. Там были и драгоценные камни, и картины, сохранившиеся под герметичным сводом. Ухмылка Гарри стала шире, когда он подумал о том, как много богатства было там и как много еще могло быть в других частях города. Он мог только догадываться, какая катастрофа заставила валирийцев уйти. Это, должно быть, было действительно опустошительно, так как они не разграбили город должным образом, прежде чем уйти. Гарри подумал, что его улыбка слегка потускнела, когда он подумал о том, как много историй, которые он слышал о завоевании, могли быть правдой. Ходили слухи, что серые оттенки впервые были замечены здесь и что это была своего рода месть людям, которые разрушат этот город.

Гарри не стал зацикливаться на этих мыслях, надеясь, что он ошибается, хотя, учитывая, что магия, которая не давала ему уйти отсюда, все еще была сильна после стольких лет, возможно, так оно и было. Это заставило его задуматься о том, что, возможно, лекарство, если оно есть, можно найти здесь, и он с волнением понял, что оно может стать большим вкладом в мир и, возможно, навсегда искоренить болезнь. Как бы то ни было, похоже, что здесь его не найдут, с грустью подумал он, и хотя он принялся собирать все ценности внутри хранилища, быстро заполнив сундук, который он принес с собой, а затем сумку, он задавался вопросом, где он мог бы найти эту информацию. Как только склеп был очищен, он быстро осмотрел остальную часть дома и обнаружил, что здесь больше ничего нет, поэтому он вернулся в комнату, где поставил свою палатку, и снова вошел, положив наполненный сундук с остатками своих сокровищ и опустошив мешок в сундук, который еще не был должным образом заполнен.

Он поднял еще один пустой сундук, уменьшившийся до меньшего размера, и свой снова пустой мешок, а затем ушел, чтобы посмотреть, сможет ли он найти еще в городе, чтобы спасти его. Единственная причина, по которой ему удалось найти столько золота, как он понял, заключалась в том, что золото не ржавеет, как сталь, хотя он и не жаловался. В следующих двух домах, которые он встретил, тоже было золото и другие ценные вещи, хотя они были значительно меньше, чем в первом доме, но между ними они заполнили сундук. Однако его разочаровало то, что он не смог найти никакой информации о магии Ройнаров, он боялся, что, возможно, все это было уничтожено или захвачено Валирийцами. Публичная библиотека, которую он обнаружил, была взорвана в кратер, вероятно, драконьим огнем, и в его мысленном взоре он почти видел ее как дымящийся кратер, его бесила мысль о том, что все знания теперь были потеряны из-за небрежности завоевателей, когда они взяли этот город, но это был путь людей, высоко стоящих на успехе, подумал он мрачно. Какое им дело до того, что будущие поколения захотят получить это знание, когда они могут просто уничтожить его сейчас ради собственного удовольствия? Если бы библиотека была достаточно цела, а книги и свитки сохранились, мейстеры поблагодарили бы его на коленях за это знание, но похоже, что любое оставшееся знание должно быть сохранено в особняках городской элиты.

Он продолжал обыскивать город в течение следующего дня или около того, надеясь найти что-то из знаний и культуры города, сохранившихся, но независимо от того, куда он смотрел, казалось, что люди были больше озабочены своим богатством, чем своими знаниями. Его так раздражало, что нечто столь великое, как их магия воды, могло быть потеряно без остатка, где бы магия ни была записана в библиотеках или хранилищах элиты, либо было уничтожено, либо ее просто не было. Гарри начал терять терпение, хотя он и получал значительное количество богатства от своих грабежей, это было магическое знание, которого он жаждал и начинал терять надежду когда-либо найти его.

Затем, на третий день, когда он уже собирался сдаться, обыскивая город, он заметил большую золотую клетку, которая висела на том, что когда-то было городской площадью. Он слышал историю о том, как захватчики повесили принца, правившего городом, в клетке и заставили его смотреть, как его город грабят и разрушают. Некоторые говорят, что он проклял захватчиков и заставил реки подняться и поглотить валирийцев вместе с его собственным народом, но Гарри никогда не придавал значения этим слухам, пока не заметил, что внутри клетки что-то мерцает, и его интерес был задет. Оглядевшись вокруг, он нашел механизм, который удерживал клетку, и с помощью концентрированного режущего заклинания из своего кольца, он разорвал цепь и позволил клетке упасть на землю, хотя быстрое смягчающее заклинание остановило ее от того, чтобы разбиться вдребезги. Гарри осторожно приблизился к клетке, думая теперь, не следовало ли ему подумать об этом немного лучше, но он заметил, что вдоль золотых прутьев клетки были начертаны руны, которые он узнал. Они часто использовались в ритуалах изгнания в потустороннем мире, вы использовали бы их, чтобы запереть дух, чтобы он мог быть должным образом изгнан, но он также мог быть использован, чтобы держать призрака в плену, и, конечно же, внутри была призрачная форма человека в самой прекрасной одежде, которую Гарри когда-либо видел.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43104/1029858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь