Готовый перевод Game Of Thrones Fan Fiction. Harry Tyrell. / Фанфик Игра Престолов. Гарри Тирелл.: Глава 16

Неделю спустя…

Гарри вспотел, блокируя удары сержантов, прежде чем вонзить тупое копье в своего противника, завершая их короткий, но интенсивный спарринг. Сержант выглядел сердитым на мгновение, прежде чем проглотить свою гордость и уйти, чтобы проверить других новобранцев, которые не имели преимущества предварительной подготовки, как он. Гарри пошел и положил копье и щит на полку, радуясь, что избавился от них. Он был достаточно хорош со щитом, но копье было слишком громоздким для него, он гораздо больше предпочитал меч, хотя было полезно спарринговать чаще и с другим оружием, чтобы улучшить свои навыки, признался себе Гарри, возвращаясь в свою палатку. Быть здесь было полезно. Наблюдая за тем, как офицеры Золотой роты командуют своими людьми, он узнал от них много нового о мотивации солдат и поддержании дисциплины. Его образование в Хайтауэре было очень формальным и часто требовало, чтобы люди следовали за тобой в битве как должное, но Гарри начинал понимать, что ему нужно сделать, чтобы возглавить армию, если и когда придет время.

Войдя в свою палатку, он с радостью увидел, что охранные руны и обереги выполняют свою работу, не давая людям войти. Он добавил еще несколько в первый день своего пребывания здесь, когда какие-то люди пытались украсть его меч и другие ценные вещи и расставили несколько довольно неприятных ловушек на случай, если кто-то попытается войти в его палатку без разрешения. Они пожалеют об этом, подумал Гарри со слегка злобной усмешкой.

Орион захлопал крыльями при виде своего человека, что заставило улыбку Гарри превратиться в искреннюю улыбку, когда он кормил ястреба. Он погладил свое оперение, которое очень понравилось ястребу. Компания в настоящее время маршировала к точке между Кохором и Норвосом, очевидно, из-за контракта, недавно подписанного с Кохором, хотя Гарри не был посвящен в детали, что неудивительно, учитывая, что он был просто ворчуном в данный момент.

Звук предупреждающего рожка отвлек его от размышлений о своем нынешнем положении в роте, когда он схватил меч и выбежал наружу. Люди вокруг него поспешили схватить свои доспехи и оружие, когда звук лошадиных копыт и боевые кличи наполнили воздух. Гарри вместе со многими другими солдатами увидел тысячи дотракийских Крикунов, несущихся на них верхом, размахивая своими арахами, хлыстами и изогнутыми луками в воздухе, когда они скакали на своих лошадях в бой. Головы часовых Золотой роты, сидевших на пиках впереди, вероятно, чтобы устрашить наемников, Гарри зарычал, задаваясь вопросом, сколько великих городов было разрушено и людей порабощено этими налетчиками, он поднял легкий щит с земли, где один человек, должно быть, уронил его, и, не раздумывая, бросился вперед, чтобы противостоять дотракийцам. Наемники, которые бежали или отступали, чтобы выстроить боевые порядки, смотрели на Гарри, думая, что он, должно быть, сошел с ума, но когда два дотракийца бросились прямо на него, Гарри бросил два своих метательных ножа в шеи всадников, заставив их упасть с лошадей, захлебываясь собственной кровью, когда они ударились о землю. Гарри не терял времени даром, сосредоточившись на борьбе вокруг себя, радуясь дополнительной практике последних нескольких дней.

Оглядевшись, он увидел, что еще больше дотракийцев заметили падение своих товарищей и бросились к нему, он смог убить еще одного, прежде чем ему пришлось пригнуться и перекатиться, чтобы избежать арахса, пытающегося оторвать ему голову. Он выхватил меч, когда дотракийцы спешились, и теперь пятеро из них стояли перед ним, Гарри не колеблясь пошел в атаку, быстро перерезав горло двум из них и взяв руку другого, прежде чем ударить его в живот.

Повернувшись к оставшимся дотракийцам, они все были шокированы тем, как легко Гарри расправился с некоторыми из них. Тем не менее, они все еще атаковали, размахивая своими кривыми мечами с небольшим мастерством, полагаясь на грубую силу, чтобы победить его, но Гарри уклонялся или парировал их атаки, пока он не был в состоянии перейти в наступление. Он вонзил свой меч прямо в живот одного из чересчур энергичных дотракийцев, прежде чем вытащить свой тигровый кинжал из ножен и глубоко вонзить его в шею другого. Он вытащил кинжал и повернулся лицом к оставшемуся всаднику с кинжалом и мечом, с которого все еще капала кровь. Последний всадник держался стойко, хотя, несмотря на гибель своих товарищей, атаковал с чуть большей грацией и мастерством, чем остальные, Гарри быстро вернул Кинжал на пояс, чтобы схватиться за меч обеими руками и лучше сражаться с одним противником.

Он парировал удар дотракийца за ударом без особого труда, Гарри догадался, что дотракийцы больше полагаются на атаку массами, чем на отдельных опытных солдат. Тот, с кем он столкнулся, возможно, был более опытным, чем остальные всадники, но против обученного Гарри у него не было ни единого шанса. Гарри использовал сильный удар, чтобы отбросить своего араха, прежде чем вонзить меч прямо ему в рот. Он вытащил меч, и всадник рухнул замертво на землю.

Только Гарри собрался перевести дух, как услышал яростный крик гнева, смешанного с горем. Обернувшись, он увидел, что самый крупный дотракиец уставился на него с полнейшей ненавистью. Судя по тому, как много власти он имел среди всадников, когда он кричал им, чтобы они оставили Гарри ему, Гарри понял, что это должен быть Кхал, и если он должен был догадаться, он должен был либо убить одного из своих кровных всадников, либо сына или брата.

Как бы то ни было, он старался дышать как можно быстрее, пока Кхал бежал прямо на него, размахивая двумя арахами, сделанными из стали, а не из бронзы, как остальные. Гарри бросил бы в него несколько ножей, но человек двигался с удивительной скоростью и оказался на Гарри прежде, чем тот успел дотянуться до пояса. Гарри собрал все свои запасы энергии и парировал каждую из быстрых атак Кхала, сила и скорость кхала были впечатляющими, но Гарри заметил, что никто не смотрит на них, поэтому он решил рискнуть использовать свою магию. Он решил воздержаться от каких-либо изысков и вместо этого бросил заклинание освещения прямо в лицо Кхалу. Человек взвыл, его глаза почти выгорели от яркого света, и он отшатнулся назад, его руки автоматически собирались защитить глаза от большего количества света, но они так и не получили шанса оправиться, Когда Гарри взмахнул мечом со всей оставшейся силой и снес голову Кхала начисто.

Голова откатилась в сторону, а тело упало на землю, и Гарри, тяжело дыша, увидел, как несколько дотракийцев бегут к месту, где, как они поняли, был убит их предводитель. Они замерли, не зная, что делать, прежде чем решить, что раз Кхал мертв, оставаться бессмысленно, тем более что золотая рота сплотилась и теперь оттесняла их назад с помощью щитовой стены и собственной кавалерии. Они вскочили на коней и ускакали так быстро, как только могли, остальные дотракийцы последовали их примеру и убежали.

Гарри сделал глубокий вдох и вытер свой меч, а затем и Кинжал от крови хлопчатобумажными бриджами одного из дотракийцев, прежде чем вернуть его в ножны. Он посмотрел на трупы дотракийцев, которых убил, и задался вопросом, Что же заставило их напасть на золотую роту? Их было слишком мало, чтобы справиться с хорошо вооруженной и организованной группой наемников, так что же заставило их даже попытаться?

Он все еще стоял там, когда Балак нашел его несколько мгновений спустя. Мастер-лучник подбежал к нему с несколькими своими людьми, и Балак мягко потряс его за плечо и спросил Гарри, обеспокоенный тем, что молодой человек может быть ранен.

-Ты в порядке? Гарри только кивнул.

Затем Балак заметил мертвых всадников крови и Кхала у ног Гарри, он был потрясен, увидев это, но поскольку вокруг никого не было, он понял, что Гарри убил их. Он хлопнул молодого человека по спине и рассмеялся.

- Молодец, мальчик! Я знал, что моя вера в тебя не была напрасной. Балак просиял, что заставило Гарри слегка улыбнуться в ответ. Остальные лучники подошли к нему и похлопали по спине, он не заслужил их уважения. Все больше мужчин стали подходить, чтобы посмотреть своими глазами, в то время как очень ревнивый и злой человек смотрел на них, задаваясь вопросом, как он может справиться с раздражающей занозой в боку.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43104/1003865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь