Готовый перевод Game Of Thrones Fan Fiction. Harry Tyrell. / Фанфик Игра Престолов. Гарри Тирелл.: Глава 15

Горьковатая Бухта, Эссос…

День был пасмурный, когда лодка с Гарри и Балаком причалила к холодному берегу бухты горькой травы. Они выбрались из маленькой лодки, вытаскивая лошадей за поводья, Гарри было довольно тепло в своем зачарованном пальто, а Балак стал носить несколько дополнительных слоев под своим плащом из перьев, но погода не располагала. Почти наверняка обещая дождь и сильный ветер, Гарри направил коня через пески и, наконец, оказавшись на более твердой земле, сел на своего коня. Балак сделал то же самое, и они поскакали в сторону Кохора, где должны были встретиться с золотым отрядом. Орион летел над головой, радуясь возможности расправить крылья после очередного путешествия на корабле, каким бы коротким оно ни было.

Температура заметно потеплела, когда они двинулись дальше на юг, но оставалась, мягко говоря, прохладной. Гарри с интересом разглядывал окружающую местность, но через несколько дней пути она начала ему надоедать, и наконец на пятый день они добрались до лагеря Золотого отряда.

Глаза Гарри расширились, когда он увидел все это, лагерь был огромным со слонами, лошадьми и людьми, сгрудившимися в одном месте с сотнями палаток, разбросанных в удивительно организованной манере, однако, учитывая дисциплину, привитую группе ее основателем Эйгоном Риверсом, также известным как горькая сталь, это не должно было быть так удивительно, подумал Гарри. Они были гораздо более дисциплинированными, чем другие наемники, и это сделало их величайшей компанией в мире. Гарри было интересно, как их лагерь будет сравниваться с регулярным армейским лагерем,он скоро поймет это, когда они с Балаком въедут.

Часовые приветствовали появление Балака, который улыбнулся им в ответ, они смотрели на Гарри с любопытством, но без враждебности. Балак Гарри понял, что часовые должны быть очень уважаемы, чтобы даже не останавливать их, чтобы спросить, Кто такой Гарри. Гарри понимал, что это облегчит его вступление в роту, но что скажут об этом другие командиры?

Они скакали вперед, наемники радостно кричали, когда Балак проезжал мимо, особенно лучники, которые приветственно размахивали луками. Балак помахал ему в ответ и улыбнулся еще шире, остановив лошадь у импровизированной конюшни рядом с золотистой палаткой. Гарри последовал его примеру, и когда он передал своего коня конюху, то был поражен видом покрытых золотом черепов, окружавших Золотой шатер. Он слышал, что золотая рота хранила черепа своих прежних командиров или Капитан-генералов, как они их называли, но он просто подумал, что это довольно ужасный слух. Но оказалось, что он подумал С легким удивлением и отвращением, что они не только сохранили их, но и покрыли золотом и насадили на пики для демонстрации. Это заставило его задуматься о том, как могла зародиться именно эта традиция.

Он быстро забыл об этой мысли и пошел прямо за Балаком, когда тот проходил мимо черепов, не обращая на них никакого внимания, пока они не достигли открытой палатки и не вошли внутрь. В палатке Гарри заметил уже семерых мужчин, которые обернулись, чтобы посмотреть на них, и улыбнулись, увидев Балака, хотя когда они увидели Гарри, то с легким любопытством.

"капитан-генерал. Мои друзья.- Сказал Балак громко и радостно, обнимая некоторых из них, и они приняли его слова. Гарри понял, что эти люди не просто сослуживцы, они вместе рисковали жизнью и конечностями и из-за этого стали друзьями. Гарри приписал это характеру Балака, у того была способность легко заводить друзей. Тут Балак, похоже, вспомнил о присутствии Гарри и представил его.

-Это молодой Гарри Тирелл, Я завербовал его в Лорате в нашу роту после того, как увидел его мастерство владения клинком. Гарри, это капитан-генерал Стрикленд, наш командир. Наш шпион Лисоно Маар и наш казначей Горыс Эдориен.- Он указал на мужчин, о которых шла речь, и те кивнули в знак приветствия, на что Гарри ответил тем же. - Тристан Риверс-предводитель нашей конницы, Марк Мэндрейк-рота наших слонов, а Ласвелл пик-командир нашей пехоты. О, и не забудь Уоткина виночерпия и оруженосца Стрикленда."

Гарри слегка поклонился в знак приветствия всем им, и они почти сразу же приняли его как новобранца, вероятно, Гарри понял это из-за их доверия к Балаку. Но один человек, как он понял, не был столь терпим, капитан-генерал Стрикленд. Он открыто смотрел на Гарри с ненавистью в глазах и задирал нос. Гарри недоумевал, что он мог сделать такого, что оскорбило бы капитана-генерала Золотой роты, когда тот пробыл в Эссосе совсем недолго. Затем, когда он увидел, что этот человек носит знак мертвого дома досягаемости, Гарри понял.

Дом Стрикленд был сторонником Деймона Блэкфайра во время первого восстания Блэкфайра, пока он не потерпел поражение в битве на поле Красной травы, они бежали через Узкое море, и с тех пор их выжившие члены служили в золотой роте. До своего изгнания они были знатными людьми, и именно его семья заставила их бежать, забрав все, что у них было. Похоже, Гарри с досадой подумал, что даже спустя почти столетие они все еще затаили обиду. Он полагал, что этого следовало ожидать, но это наверняка раздражало Гарри, подумал он на мгновение, чтобы получше рассмотреть Стрикленда.

Он был очень непохож на подтянутых и опасных на вид командиров подразделений, которые окружали его, даже ротный шпион и казначей выглядел сильнее и крепче, чем он думал Гарри, хотя он мог ошибаться. Первое впечатление могло быть обманчивым, хотя Гарри почему-то чувствовал, что он больше болтун, чем боец.

У него был выпуклый живот, большая круглая голова, кроткие серые глаза и редеющие седые волосы, уложенные так, чтобы прикрыть лысину. Он носил с собой много богатств, и в палатке, казалось, было еще больше сокровищ, несомненно собранных в ходе различных кампаний, Гарри на мгновение задумался, принадлежали ли они одному Стрикленду или же некоторые из них принадлежали предыдущим капитанам-генералам. Он отбросил эту мысль как несущественную и решил пока держаться подальше от Стрикленда, но не терять бдительности: страстный дурак все равно остается дураком, только более опасным, чем нормальный.

Он расписался в их книге красными чернилами, которые должны были символизировать кровь, прежде чем Балак хлопнул его по спине и сказал с веселой улыбкой:

- Добро пожаловать в Золотую компанию!"

http://tl.rulate.ru/book/43104/1003864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь