Готовый перевод I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 19 - я встретила настоящего зверя (12)

-Да.

Он знал, что я чувствую.

-В следующий раз я просто потанцую с тобой.

-Спасибо, отец.

-Нет, спасибо тебе.

Тенстеон легонько погладил меня по голове. Это было теплое прикосновение. В этот момент вокруг снова раздался шум.

-О, Боже! Вы это видели? На этот раз Его Величество прошептал первым!

-Его Величество погладил ее по голове!

-Кажется, у меня галлюцинации!

-Я тоже так думаю! Неужели у него случилось психическое расстройство, когда он запечатывал Дверь Тьмы?

Что за образ был у Тенстеона раньше? Несмотря на то, что все были удивлены мягкостью Императора, никому это не понравилось. Всем, кроме герцога Кассиля. Он неодобрительно посмотрел на нас, но когда я взглянула на него, он быстро отвернулся. Несмотря на то, что песня начала играть, все были заняты тем, что смотрели на нас с Тенстеоном.

-Даже если тебе не удалось потанцевать с Блейком, это твой первый бал в качестве наследной принцессы, так что просто наслаждайся.

-Да, отец.

Как только я спустилась вниз, люди бросились приветствовать меня.

-Ваше Высочество, вы прекрасно выглядите сегодня. Я маркиз Шелдрон.

-Рад видеть вас, маркиз Шелдрон. Ваш сын закончил Академию Рыцарей по второму разряду, верно? Поздравляю.

Когда я произнесла свои поздравления, маркиз был очень удивлен моими словами.

-Леди Эмили, поздравляю вас со свадьбой.

-Графиня Маркион, я слышала, что ваш драгоценный внук родился пять дней назад. Ребенок получит благословение Богини Света, поскольку Дверь Тьмы была закрыта. Вы должны быть в восторге.

Наряду с бальным этикетом и танцами я тщательно выучила еще одну вещь. Это было заучивание всего, что касалось знати. Я запомнила титулы влиятельных аристократов среди участников бала и список тех, у кого были особые случаи для празднования среди низшего дворянства. Я училась так усердно, что мне казалось, что я поступила бы в Гарвард, если бы училась так раньше. Империя имела тенденцию начинать общественную деятельность относительно рано. Если бы Ансия была активна в общественной деятельности, люди бы заподозрили меня, потому что я не знала, с кем Ансия была близка, а с кем нет. К счастью, граф Белласиан поддерживал только общественную деятельность Дианы, и Ансии не разрешалось выходить в свет без крайней необходимости.

На самом деле, в обязанности императрицы и кронпринцессы входило выучить имена дворян. Обычно, однако, они узнавали их естественным образом во время светских мероприятий. Однако сегодня был мой светский дебют, и я приветствовала людей без чьей-либо помощи. Этого должно быть достаточно, чтобы запечатлеть существование наследной принцессы Ансии в сознании каждого. Приветствия подходили к концу. Граф Белласиан попытался подойти ко мне, но когда я посмотрела на него, он не смог произнести ни слова и в конце концов отступил. Я была уверена, что он похвастался, что я уважаю его и следую за ним, но он не мог подойти, потому что боялся, что они узнают об этой лжи. Рядом с графом Белласианом я увидела маленького ребенка. Как и у меня, у нее были светлые волосы и голубые глаза. Ее глаза казались похожими на мои, круглые и милые, но уголки их были более опущенными, поэтому ее аура была мягкой. Это была Диана. Она выглядела намного красивее, чем было описано в романе. Я смотрела на Диану, когда внезапно мужчина загородил мне обзор. Ричард прошел мимо и направился ко мне.

-Ваше Высочество, давно не виделись.

-Ах, да, - ответила я, криво улыбнувшись. Почему он снова заговорил со мной после того, как был отвергнут?

-Вы стали еще красивее.

Он был еще молод, но его комплименты были такими пошлыми, когда они звучали от него, меня это раздражало.

-Спасибо.

В качестве ответной любезности он протянул руку.

-Ваше Высочество, не позволите ли вы мне славный первый танец?

Тенстеон сказал, что не будет танцевать, но никто не думал, что это действительно потому, что его танцевальные навыки ухудшились. Все горожане знали, что Император хорошо танцует. Графиня Шарден тоже хвалила его за танцевальные способности. Никто ничего не говорил об этом, но меня не приглашали на танец либо потому, что считали, что я еще не освоила его, либо у меня была веская причина не делать этого. Кроме того, я была наследной принцессой.

Первым партнером наследной принцессы по танцу, конечно же, должен быть наследный принц. Для наследной принцессы существовало негласное правило танцевать только с наследным принцем, его отцом или братом, если таковые имеются. Все остальные оставались на месте, учитывая их статус и обстоятельства, но я не могла поверить, что Ричард приглашает меня. Боюсь, я бы отказала даже графу Белласиану. Почему он был уверен, что ему не откажут? Только Ричард, исполнитель главной мужской роли, мог обладать такой уверенностью.

-Простите, но я отказываюсь.

-Вы не должны стыдиться своих плохих навыков. Я буду хорошо вести вас.

Значит, он полагал, что мои навыки недостаточны? Даже если это правда, он не мог сказать это при всех. Он был очень несдержан.

-Ты не так крут, как Его Величество, поэтому я не хочу танцевать с тобой.

Ричард застыл. Он был высокомерным и гордым. Обычно он смотрел на всех свысока и относился к ним как к своим шахматным фигурам, но он признавал только Тенстеона. Однако, помимо уважения к нему, в нем также присутствовало чувство неполноценности. Гордость Ричарда была уязвлена, и он стиснул зубы. Но на самом деле я была довольно внимательна.

-О, Ваше Высочество, в мире нет никого прекраснее Его Величества.

-Это верно. Если я буду искать такого мужчину, как Его Величество, я не смогу танцевать ни с кем до конца жизни.

Дамы, услышавшие меня, разразились смехом. На фоне остальных только лицо Ричарда было красным.

***

Бал проходил в самом большом зале дворца, но это немного расстраивало, потому что зал был полон людей. Я закончила с приветствиями и вышла на террасу, чтобы немного отдохнуть. Холодный воздух заставил меня немного расслабиться. Что делал Блейк? С тех пор как я стала Ансией, я никогда не отсутствовала так долго. Я скучала по своему мужу. Он ведь не плакал, потому что скучал по мне?

-Тук-тук-тук.

Вдруг я услышала голос милой девушки.

-Тук-тук, можно войти?

В бальном зале было несколько террас. Тот, кто хотел отдохнуть, мог закрыть шторы и выйти на террасу. Если шторы были закрыты, вежливо было не входить, потому что внутри уже кто-то был.

Но девушка попросила разрешения войти, значит, другие террасы должны быть заняты.

-Входите.

Получив мое разрешение, шторы осторожно открылись, и вошла светловолосая девочка.

Это была Диана. Я была шокирована внезапным появлением героини, которую считала очередной молодой аристократкой.

-Диана...

-Сестра...

Когда я назвала ее имя, она улыбнулась мне.

-Ты сегодня такая красивая. Ты как ангел. Ты не просто красивая, ты очень элегантная и классная. Как ты можешь быть такой красивой!

Девочка делала комплименты. В ее голосе звучала чистая радость, и я не смог уловить даже намека на ревность. Диана очень любила Ансию, потому что та была ее единственной сестрой. Поначалу Ансия тоже нравилась Диане. Однако дискриминация графа Белласиана разлучила их.

Граф выделил Диане большую комнату, а Ансии - маленькую. Он покупал Диане всевозможные платья, украшения и игрушки, но ничего не давал Ансии. Для обучения Дианы были наняты пять учителей, чтобы она могла быть в центре внимания, но отказал Ансии даже в книге. Какими бы маленькими они ни были, они могли понять, кого их родители любят больше, а кого дискриминируют. Диана ненавидела эту ситуацию. Она чувствовала, что время, проведенное с сестрой, ей дороже этих платьев или драгоценностей. Но когда бы она ни заговорила об этом, граф вместо этого ударил Ансию. Даже если Диана совершала небольшую ошибку, он начинал злиться, считая, что во всем виновата Ансия. Пока эта ситуация продолжалась, Ансия держалась подальше от Дианы. Та тоже больше не могла просить сестру поиграть с ней. В оригинальной истории Диана была персонажем, которая, несмотря на внешнюю красоту, внутри была полна глубокой печали. Она думала, что ее сестра умерла из-за нее, и до самого конца не могла забыть об этом. Диана снова и снова сожалела, думая, что ничего этого не случилось бы, если бы она вышла замуж за наследного принца. Когда Ансия покончила с собой, граф Белласиан запаниковал. Он не оплакивал смерть своей дочери. Скорее, он боялся, что император заберет обратно свадебный подарок, который он сделал, когда она выходила замуж. Однако Император извинился и послал графу огромную сумму денег в качестве утешения. Хотя семья графа была довольна свадебными подарками Ансии и утешительными деньгами от императора, Диана заявила, что не хочет быть обеспеченной таким способом. Вскоре она ушла из дома, а когда стала взрослой, взяла на себя обязанности служанки Блейка - работу, которую все выполняли с неохотой. Она считала, что смерть Ансии и отчаяние Блейка лежат на ее совести.

http://tl.rulate.ru/book/42917/1846141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь