Готовый перевод I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 18 - я встретила настоящего зверя (11)

-Розы?

-Да. Я собираюсь посадить красные розы для Ансии.

Блейк широко улыбнулся. На языке цветов красные розы означали "любовь". Это был также цветок, который дарили, чтобы сделать предложение руки и сердца. Он действительно хотел подарить мне красную розу?

***

Платье было доставлено перед балом. Оно было сшито тремя самыми известными дизайнерами в империи. Они вложили всю душу в создание наряда. Все три дизайнера работали только над этим платьем, поэтому они не приняли никаких других заказов. Как и ожидалось от лучших дизайнеров Империи, все три платья были изысканными. Первое было милым и прекрасным нежно-розовым. Оно очень подходило для 10-летней девочки. Следующим было ахроматическое платье, которое стремилось максимально подчеркнуть мою красоту за счет использования элитных тканей и украшений. Последним было классическое платье традиционного кроя, но очень элегантное.

Больше всего мне подошло розовое платье, но больше всего мне понравилось ахроматическое платье. Но в итоге я выбрала платье с традиционным дизайном. Император не был близок с другой женщиной с тех пор, как скончалась императрица. С тех пор он всегда посещал все балы в одиночестве. Когда пошли слухи, что он будет присутствовать со мной, некоторые аристократы протестовали, но они ничего не могли с этим поделать.

Я не хотела выглядеть милой или красивой. С помощью этого бала я хотела запечатлеть в сознании всех образ достойной наследной принцессы. С таким образом я бы предупредила всех, чтобы они не смотрели свысока на положение Блейка.

Я была персонажем второго плана, которого скоро не станет, но я все равно хотела сделать все возможное, чтобы защитить его.

***

В день долгожданного бала я встала рано утром. Следом проснулся и Блейк.

-Ансия…

-Я вас разбудила?

-Нет. Я уже проснулся. Ты пойдешь сейчас?

-Да, Ваше Высочество, я сейчас вернусь.

У графини Шарден были близкие отношения с покойной императрицей. Она без колебаний посещала дворец наследного принца, чтобы научить меня танцевать. Но не все были такими, как графиня. Большинство людей неохотно входили во дворец наследного принца, поэтому мне пришлось готовиться во дворце Сефия, который изначально был дворцом наследной принцессы.

-Удачи!

Блейк широко улыбнулся и помахал рукой. В эти дни он всегда так улыбался. Это я получила подарки от императора, меня обучили этикету, и я собиралась присутствовать на балу, но он не проявляла никаких признаков зависти, не говоря уже о гневе. Конечно, я разделила все подарки с Блейком, за исключением платьев и туфель. Я думала, что император прислал мне много подарков по этой причине. Но даже если так, все будет по-другому, когда он сам получит подарок.

Я молча смотрела в ярко-красные глаза Блейка.

-Ваше Высочество, я думаю, что подарки, которые дал мне Император, на самом деле для вас.

-Не может быть...

Блейк опустил голову. Он всегда слушал меня, но уходил от разговора при упоминании отца. Он не ненавидел своего отца, но это не означало, что ему не больно. Я знала, что рана засела глубоко в его сердце, поэтому я не намерена принуждать их к примирению. Но сегодня я хотела обсудить это.

-Ваше Величество любит вас. Вот почему он так хорошо ко мне относится.

-Нет.

Но Блейк решительно покачал головой.

-Его Величество дарил тебе подарки не потому, что ты моя жена, а потому, что ты - Ансия.

-Ваше Высочество...

-Я искренне рад за тебя Ансия.

Глаза Блейка заблестели. Я поняла, что Блейк не был разочарован в первую очередь. Он не то чтобы пытался скрыть свое разочарование, он был просто счастлив за меня.

-Ансия, хорошо проведи время.

Блейк снова засмеялся, как будто моя радость была его собственной.

***

Я прибыла во дворец Сефия. Затем более десяти женщин окружили меня и начали готовить к балу. Приготовив для меня ванну с прекрасными лепестками, они нанесли множество средств на мое лицо, тщательно подстригли ногти на руках и ногах. Много времени ушло на то, чтобы сделать мне прическу. Подобные процедуры были довольно утомительными. Бал еще даже не начался, но я уже чувствовала усталость.

-Ваше высочество, мы закончили.

Я подумала, что начинать наряжаться на рассвете - это немного чересчур, но у меня были бы проблемы, если бы я начала позже. Я посмотрела в зеркало. Прекрасная девушка в отражении! Очень роскошная и элегантная. Просыпаться на рассвете действительно стоило того.

-Вы, ребята, хорошо поработали. Должно быть, было утомительно готовить все это с рассвета.

-Нет, для нас было честью служить Вашему Высочеству.

-Ваше Высочество так прекрасно выглядит.

-Ваше Высочество определенно будет главной красавицей сегодняшнего бала.

Все рассыпались в комплиментах. Однако, я чувствовала пустоту. Что бы сказал Блейк, если бы он был здесь? Он был бы так удивлен, увидев мое преображение. Я была занята изучением этикета и шагов вальса, но мои мысли были заняты образом Блейка. Когда я закончила подготовку и спустилась на первый этаж, я увидела Тенстеона. Он мягко улыбнулся мне.

-Ты выглядишь очень красиво.

-Отец сегодня тоже очень нарядный.

Тенстеон был одет в халат в традиционном стиле, подходящий к моему платью. Его подавляющая аура стала еще сильнее, хотя он только переоделся.

-Правда?

-Да, превосходно! Вы, отец совершенен!

Он был идеален от макушки до пят. Он обладал совершенным обликом и всепоглощающей аурой. Император слегка улыбнулся моим словам и взял меня за руку.

-Пойдем.

-Да, отец.

***

-Его Величество Император прибыл! Ее Высочество кронпринцесса прибыла!

Я сжала руку императора, входя в бальный зал. Все участники бала склонили головы.

-Ваше Величество, Император, великий свет Империи. Ваше Высочество, кронпринцесса, благословение Империи.

Среди бесчисленного множества людей мой взгляд встретился со взглядом Ричарда. Особой причины для этого не было. Просто он первым поднял голову. Я раздраженно сверкнула глазами, когда наши взгляды на мгновение встретились. Ричард посмотрел на меня и поджал губы. Что с ним было не так? Его уже отвергли, а он все никак не мог остановиться. Я была раздражена, но почему-то по коже побежали мурашки. Я быстро посмотрела на Тенстеона. Я не могла понять, почему автор выбрал Ричарда в качестве главного героя, он ведь не совершенный, как Император, и точно не милый, как Блейк.

-Что случилось? - спросил Тенстеон, словно почувствовав мой взгляд. Я подняла голову и прошептала ему:

-Отец здесь самый крутой.

-Ха-ха. Глупая девчонка.

Тенстеон разразился смехом, как только услышал меня. В этот момент люди в бальном зале вдруг начали роптать между собой. Какого черта? Я сделала что-то не так? Я была в недоумении и молча смотрела на болтовню вокруг меня.

-Вы видели? Его Величество согнул колени.

-А еще он смеется, не так ли?

-Его Величество смеется! Как такое могло случиться? Должно быть, что-то пошло не так, когда он запечатывал Дверь Тьмы.

-Боже мой. Похоже, это правда, что он неравнодушен к Ее Высочеству.

Что? Что за образ у него был раньше? Я поднял глаза на императора. Улыбка снова исчезла с его лица. Когда он уставился на вельмож своими красными глазами, ропот мигом прекратился. Когда мы с императором заняли свои места, начался бал. Священник, дворяне, рыцари, маги и представители академии славили императора за то, что он надежно запечатал Дверь Тьмы, а иностранные посланники также благодарили императора Тенстеона за предотвращение кризиса на континенте. Тенстеон приписал всю славу Богине Света и народу Империи.

Как только император заканчивал свою речь, он приглашал меня на танец. И с нашим танцем бал официально начнется. Я не нервничала. С тех пор как я тренировалась с Блейком, я стала намного лучше. Но мне просто не хотелось танцевать. Я хотела танцевать с Блейком на первом танце бала. Не только во время тренировки. Это было очень детское желание, но я все равно хотела этого.

Конечно, я не могла произнести это вслух. Затем до моих ушей донесся голос Императора.

-Сегодня я должен был провести первый танец с моей прекрасной невесткой, но, к сожалению, мои танцевальные навыки изрядно подпортились. Я еще раз благодарю Богиню Света за этот случай и прошу всех вас наслаждаться балом.

После своей речи Тенстеон сел. Я растерянно моргнула. Затем он прошептал.

-Ты ведь хотела танцевать с Блейком, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/42917/1846139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь