Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 184

На следующий день Ян Но пошел во дворец и рассказал Йи Йи о ситуации.

«В самом деле, старший брат Но Но? Хэн Хэн действительно так сказал?»

Ян Но кивнул, его губы изогнулись в легкой улыбке.

Они были в небольшом бамбуковом лесу недалеко от восточного дворца. Это было небольшое травянистое поле, заросшее молодыми бамбуковыми деревьями. Это было маленькое секретное убежище Ян Но и Йи Йи. Двое часто приходили сюда в прошлом.

С тех пор как они оба поняли, что интересуются друг другом, они часто приходили сюда на свидания. На самом деле они не были свиданиями, потому что Йи Йи еще не до конца понимала тогда. Она только чувствовала, что ей нравится болтать наедине со старшим братом Но Но. Что касается того, что думал двуличный парень Ян Но, было трудно сказать.

Йи Йи вздохнула и показала милую и красивую улыбку: «Тогда это хорошо. Подумать только, я так долго волновалась».

Голос Йи Йи был мягким и застенчивым. Когда у нее было хорошее настроение, казалось, что она вела себя кокетливо. Каждый раз это заставляло сердце слушателя становиться мягче, насколько это возможно.

«Больше никаких забот?»

Ян Но наклонился лицом к ее щеке и потер носом ее личико.

«Старший брат Но Но».

Йи Йи моргнула своими большими глазами, ее лицо покраснело. Она хотела уйти, но чувствовала, что это будет слишком очевидно. В конце концов, она все еще не могла вынести пристального взгляда Ян Но и застенчиво опустила голову.

«Глупенькая». Ян Но слегка рассмеялся и нежно поцеловал ее в макушку. «Мне нужно через несколько дней вернуться в провинцию Юнь. Возможно, мы не сможем видеть друг друга долгое время».

Йи Йи в панике схватила его за руку и нахмурила брови: «Почему?»

Он ущипнул ее за нос: «Мне пора сдавать экзамен. Естественно, чтобы зарегистрироваться, мне нужно вернуться в родной город».

Брови Йи Йи нахмурились еще сильнее, и она надула губы. «Тогда как долго тебя не будет? Я долго не смогу тебя видеть?»

«Не слишком долго. Сдав окружной экзамен, я смогу вернуться в столицу для сдачи городского экзамена и, наконец, судебного экзамена. Мы можем встретиться снова в то время».

Голос Ян Но был полон уверенности. На самом деле, он мог уже сдать окружной экзамен, когда ему было десять лет. Однако его инструкторы сказали ему, что он не накопил достаточно опыта из-за молодости, и, хотя он мог сдать, он не сможет набрать высокие баллы и не сможет успешно сдать городской экзамен после этого.

Он ждал шесть лет и за шесть лет накапливал опыт. Теперь он хотел исполнить свое желание.

Йи Йи также знала, что это важно для него, и поэтому не беспокоила его, несмотря на бесконечное сопротивление в ее сердце. Она просто сказала со слезами на глазах и надутыми губами: «Тогда старший брат Но Но должен прийти ко мне, когда ты вернешься».

«Да, жди меня и когда я вернусь, мы поженимся!»

………

Пока семья Ян готовилась к возвращению Ян Но домой, Император Цзин также дал наследному принцу задание.

Желтая река два года подряд выходила из берегов. Император Цзин поручил Ло Чжо привести людей для расследования.

Ло Чжо было шестнадцать, и Император Цзин приводил его с собой в суд послушать о политике с двенадцати лет. За последние несколько лет Ло Чжо становился все лучше и лучше и справлялся с государственными делами, но все это ограничивалось бумажной работой. Он никогда не сталкивался со страданиями людей и не работал с региональными властями.

Император Цзин понимал, что, если бы вода была прозрачной, рыбы не было бы. После нескольких лет чисток все стало намного лучше, чем раньше. Но случай с Желтой рекой выводил его из себя. Наводнение Желтой реки на протяжении всей истории доставляло Императорам головную боль. Ежегодно тратя сотни тысяч серебряных таэлей без каких-либо последствий, Император Цзин почувствовал, что что-то не так.

Когда имперский цензор представил меморандум с обвинением губернатора канала реки Ху Гуан Бо в коррупции и нарушении закона, Император Цзин решил позволить наследному принцу набраться опыта.

Зная, что все было непросто, Император Цзин не только подготовил ве для наследного принца на поверхности, но и тайно послал людей следовать за ним.

Поэтому Ян Но покинул столицу, и Ло Чжо тоже собирался уехать.

В эту поездку он взял с собой Ян Хэна. Ян Хэн был самым опытным в боевых искусствах среди трех братьев-учеников, и это также позволило ему очистить свой разум.

«Ты чувствуешь сожаление?»

Ян Хэн стоял на конце лодки и задумчиво смотрел на столицу. Ло Чжо подошел и похлопал его по плечу.

Ян Хэн засунул что-то обратно в свою мантию и улыбнулся. «Почему я должен сожалеть? Я явно был лишним. Йи Йи и мой брат испытывают чувства друг к другу». Пока он говорил, его голос стих к концу.

Ло Чжо вздохнул и похлопал его по руке. «Хорошо, что ты понимаешь. Человеку с характером не составит труда найти себе жену. В будущем ты обязательно найдешь хорошую девушку».

Ян Хэн горько улыбнулся и промолчал.

Как бы хороша ни была девушка, это все равно не она.

Подрастая друзьями детства, было бы ложью сказать, что у них не было чувств. Но он понял слишком поздно, и к тому времени, когда он понял, Йи Йи и его брат уже смотрели друг на друга по-другому.

Он был очень подавлен в течение нескольких дней и в конце концов не смог смириться. Он долго продолжал притворятся. Он просто не мог сдержать свои чувства, но в итоге страдали все трое. Его старший брат избегал Йи Йи ради него самого, а Йи Йи избегала его ради брата.

На самом деле, он давно планировал с ними прояснить ситуацию, но неожиданно его старший брат взял на себя инициативу.

Все это время его сердце обливалось кровью, а он вел себя глупо и неосознанно. Поскольку один был его родным братом, а другая - другом детства, он также хотел, чтобы они были счастливы.

Ян Хэн посмотрел на бурлящую реку, отпустил сожаления и пару раз громко рассмеялся. «Высочество прав. Мужчинам с характером не составит труда найти жену. Я, Ян Хэн - тот, кто станет великим генералом. Я не создам семью, пока не достигну своих целей!»

Он вряд ли мог представить, что его слова были пророческими. В конце концов, Ян Хэн женился, только когда ему было тридцать лет. На тот момент он уже стал могущественным генералом, имя которого потрясло все общество. А также в это время он встретил свою вторую половину.

…….

Ло Чжо столкнулся с несколькими опасностями во время этой поездки и вернулся только через полгода. По возвращении его ждали крепкие объятия мамы, которых он не чувствовал уже много лет.

На этот раз сердце Сяо Хуа было полно боли. Хотя Император Цзин продолжал уверять ее, что он послал людей присматривать за ним, она все еще не могла видеть различные сообщения о невзгодах и травмах ее сына.

Ло Чжо утонул в слезах Сяо Хуа. Император Цзин пристально смотрел на него, но Ло Чжо сделал вид, что не видит, и погрузился в теплые объятия своей мамы.

Император Цзин немного ревновал даже к своим сыновьям. Когда им исполнилось семь или восемь лет, он не позволял Сяо Хуа обнимать их. Проще говоря, это было для их же блага, чтобы они не выросли и не стали маменькиными сынками.

Сяо Хуа знала, что он мелочен, но также знала, что это действительно для их же блага. На этот раз она была обеспокоена и не могла больше сдерживаться.

Она осмотрела сына и убедилась, что все в порядке, прежде чем попросить кого-нибудь приготовить еду. Семья села за праздничный ужин.

После еды дети вернулись в свои дворцы. Сяо Хуа и Император Цзин легли спать после ванны. Когда они легли в постель, Сяо Хуа впервые в жизни использовала свое влияние на Императора.

«Величество, этот Ху Гуан Бо действительно заслуживает смерти. На этот раз Вы не должны его отпускать».

Император Цзин кивнул и погладил ее длинные шелковые волосы. «Мы уже приказали арестовать его и привезти в столицу. Мы точно не дадим ему уйти».

Управляющий речным руслом Ху Гуан Бо действительно проявил смелость. Он присвоил серебро предназначенное для речного канала и послал кого-то убить имперского цензора, который объявил ему импичмент. Обнаружив, что люди были отправлены из столицы для расследования его дела, он послал кого-то и по их души. Сначала он не знал, кто такой Ло Чжо. После того, как он узнал, что наследный принц приехал лично, Ху Гуан Бо все еще не прекращал своих попыток убить его. Этого было достаточно, чтобы его девять поколений были многократно истреблены.

Как только Сяо Хуа почувствовала, что ей удалось убедить его, она, наконец, впервые за долгое время заснула спокойно. Император Цзин посмотрел на мешки под ее глазами и испытал еще большую злость на Ху Гуан Бо.

Это дело будет временно отложено. На следующий день Сяо Хуа получила известие о том, что наследный принц привел во дворец девушку.

Сяо Хуа была ошеломлена и приказала кому-то провести расследование.

Она получила информацию о том, что, когда наследный принц отправился на юг, чтобы разобраться с этим делом, он останавливался в доме мелкого чиновника, чтобы оправиться от ран. Этот чиновник предложил свою дочь служить наследному принцу.

Служивать?

У этого слова было несколько значений.

Сяо Ся Цзы неоднозначно улыбнулся и сказал, опустив голову, что наследный принц принял и использовал ее услуги.

Это нанесло сильный удар по Сяо Хуа, и она в замешательстве махнула ему рукой, чтобы он ушел.

Когда наследный принц достигает совершеннолетия, дворец обычно отправляет несколько дворцовых служанок, чтобы они научили наследного принца как обстоят дела в постели. Когда она узнала об этом, Сяо Хуа некоторое время боролась с этим, прежде чем рассказать об этом Императору Цзину. Император Цзин чувствовал, что наследный принц должен испытать это опыт на случай, если он станет одержим в постели. Неожиданно у Ло Чжо было свое мнение на это счет и, несмотря на все приготовления, он никогда не касался этих двух дворцовых служанок.

Кто бы мог подумать, что, уехав всего на полгода, он принял девушку, предложенную чиновником низкого ранга?

Сяо Хуа срочно отправила Императору Цзину сообщение, и вскоре он вернулся.

Когда Сяо Хуа рассказала ему о ситуации с озабоченным выражением лица, Император Цзин бросил на нее равнодушный взгляд.

«Разве это не хорошо? Разве ты не хочешь внуков?»

Внуков?

Хорошо, Сяо Хуа была почти в том возрасте, когда она должна была иметь внуков.

«А как насчет свадьбы и брака Чжо'эра?»

Император Цзин был слишком ленив, чтобы объяснить этой глупенькой Сяо Хуа’эр, что у мужчин обычно бывает много жен и наложниц. Особенно у наследника престола. У него была только она, но мысли сына его не беспокоили. Его сын должен был выяснить это сам для себя.

Если он встретил кого-нибудь подходящего, было бы хорошо, если бы он понял это. Было также нормально, если бы он не сделал этого. Как будущий император, он мог выбирать женщин.

Сяо Хуа посмотрела на апатичное выражение лица мужчины и неловко погладила свой нос.

Она понимала точку зрения Императора Цзина и просто слишком привыкла к тому, что они были только вдвоем. То, что у ее сына мог быть гарем, было для нее очень странно.

Однако она также понимала, как тяжело будущему Императору иметь только одну женщину. Ей и господину Цзину удалось достичь этого шага только благодаря их множеству общих переживаний.

Думая о том, насколько он добр и что он добр только к ней, лицо Сяо Хуа покраснело, и она обняла его.

Глядя на сладко улыбающуюся Сяо Хуа’эр, которая терлась лицом о его королевскую мантию, как мог Император Цзин не знать, о чем она думала?

Его сердце растаяло, и он поцеловал ее в лоб.

***

По дорожке перед дворцом Фэнци медленно шли два человека.

Тот, кто был впереди, был высоким, в вышитом золотом наряде наследного принца, его руки были сложены за спиной. Тот, что позади, был маленьким, с темными волосами и светлой кожей. Пышная фигура, на лице которой еще оставалась детская пухловатость, круглые миндалевидные глаза и полные губы.

Фигура впереди остановилась и, нахмурившись, повернулась: «Иди быстрее».

Человек позади вскрикнул и пробежал пару шагов, чтобы сократить расстояние. Затем человек впереди снова начал идти, а другой отстал из-за ее коротких ног.

Войдя в главный зал дворца Фэнци, Ло Чжо поприветствовал Сяо Хуа поклоном.

Затем Ло Чжо встал и огляделся назад, прежде чем вывести кого-то из-за спины. «Поклонись моей матери-императрице».

Эта юная девушка в панике взглянула на красавицу на троне, а затем преклонила колени, соблюдая этикет и поклонившись: «Уважение Императрице, пусть Императрица живет долго и процветает».

«Поднимись».

Сяо Хуа не ожидала, что ее сын приведет девушку к ней. Ее взгляд был немного странным, когда она взглянула на него.

Ло Чжо сел сбоку и сказал с жестким выражением лица: «Мать-императрица, эта девушка лично служит Вашему сыну. Ее зовут Чжу'эр. В будущем, когда Ваш сын будет занят, я заставлю ее выполнять мои сыновние обязанности вместо меня».

Сяо Хуа смутилась, но все равно кивнула.

Что задумал ее сдержанный сын?

Сяо Хуа предложила Чжу'эр сесть и увидела, что девушка совсем молодая, вероятно, ей еще не было пятнадцати. Молодой и немного пухлый маленький человечек послушно сидел позади Ло Чжо и занял лишь половину сиденья. Она явно была робкой.

Ло Чжо некоторое время говорил с Сяо Хуа, прежде чем уйти с Чжу'эр.

Проведя сына взглядом, Сяо Хуа показала сложное выражение лица. Это выражение сохранялось до возвращения Императора Цзина.

Услышав рассказ Сяо Хуа, Император Цзин показал загадочное выражение лица и ничего не сказал.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1280177

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я б хотел отдельную историю Ян Хэна)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь