Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 172

Пара отец сын вернулась только во второй половине дня.

Чжо'эр уже давно не мог сохранять образ наследного принца. Император Цзин вынес его из кареты во дворец Чэньси.

Прямо перед тем, как они добрались до главного зала, он изо всех сил пытался спуститься, но Император Цзин не отпускал его из рук.

Сяо Хуа обняла его и поцеловала его покрасневшее личико.

«Чжо'эр устал. Это нормально, если отец будет тебя нести. Не нужно стесняться перед мамой и сестренкой».

Чжо'эр пробормотал что-то себе под нос и не ответил, его лицо все еще было красным.

Йи Йи подошла к своему брату и поиграла с бусинами на его головном уборе. Затем она попросила Чжо'эр снять его и позволить ей примерить. Чжо'эр очень устал и не удосужился ответить.

Группа дворцовых служанок и евнухов пришла помочь Императору Цзину и Чжо'эру снять свои императорские мантии. Йи Йи взяла головной убор Чжо'эр и криво надела себе на голову, спрашивая Сяо Хуа, хорошо ли она выглядит.

Сяо Хуа посмотрела на свою дочь и рассмеялась, неоднократно повторяя, что она хорошо выглядит. Йи Йи подошла спросить Императора Цзина, который сказал то же самое.

Через несколько минут Йи Йи сняла корону и пожаловалась: «Эту корону нелегко носить. По бокам ничего не видно. Братик, как ты так ходил?»

Сяо Хуа улыбнулась, взяла миниатюрный головной убор и передала его Дин Лань: «Старшая принцесса Йи Йи, только потому, что Вы не можете ясно видеть, не значит, что Ваш брат не может».

Чжо'эр ничего не сказал. Он не хотел признавать, что на самом деле тоже не мог ясно видеть, и несколько раз чуть не споткнулся. К счастью, отец держал его за руку, и большие рукава отца скрывали его от глаз, сохраняя его этикет.

Думая об этом, он посмотрел на Императора Цзина. Отец и сын обменялись взглядом молчаливого понимания.

***

В первый день Нового года наложницы в заднем дворце должны были отдать дань уважения Императрице. Это можно считать новогодним поздравлением.

Поскольку Императрица была больна, это было отменено.

На второй день наложница Цяо и Безмятежная и Умиротворенная наложницы пришли засвидетельствовать почтение главной наложнице.

Наложница Цяо упала с небес на землю за одну ночь. Она была третьей по статусу в заднем дворце, но теперь была даже ниже, чем Безмятежная и Умиротворенная наложницы. По крайней мере, у них были титулы, а теперь к ней обращались только по фамилии. Раньше у нее был собственный дворец, но теперь, согласно правилам, ее перевели в боковой зал. К счастью, Безмятежная и Умиротворенная наложницы, которые жили с ней во дворце Лунцуй, теперь хотели жизнь спокойно и не кололи ее ее низким статусом.

Конечно, эти двое не были глупыми. Они, естественно, знали, что причина понижения в должности наложницы Цяо была связана с проблемами главной наложницы. В настоящее время она была единственной любимой наложницей во дворце, и они, естественно, не пытались сблизиться с наложницей Цяо. Ее не унижали, но с ней и не общались. Каждый мирно проводил свои дни.

После того, как трое выразили свое почтение, Сяо Хуа усадила их в зале. После некоторого поверхностного разговора они ушли.

Сяо Хуа не знала, что им сказать, и они чувствовали то же самое. Как женщины, у которых был один и тот же мужчина, она забрала все внимание, в то время как остальные не получили даже и капли. Как они могли свободно болтать друг с другом?

Выйдя из дворца Чэньси, трое сели в свои кареты. Прежде чем сесть в свою карету, Безмятежная наложница поговорила с наложницей Цяо. Они заговорили впервые после того, как ее понизили.

«Вам следует отбросить все мысли и сдаться. Не стоит пытаться обрести близость за счет своей жизни. Она великодушная. Если Вы умны, Вы должны знать, что делать. Зачем усложнять себе жизнь?»

Так долго знавшие главную наложницу, Безмятежная и Умиротворенная наложницы, можно сказать, поняли несколько вещей.

У главной наложницы был хороший характер, а также великодушие. Основываясь на том, что они двое сделали в прошлом, кто-то другой тайно убил бы их бесчисленное количество раз. Но она этого не сделала. Хотя их дни были скучными, они все же получили все, что должны. Их денежное жалование также ни разу не было присвоено. Дворцовые служанки и евнухи тоже относились к ним с уважением.

Можно сказать, что наложница Цяо на этот раз стала врагом главной наложницы, почти до степени ожесточенной борьбы до смерти. Однако главная наложница ничего не сделала. Если не считать потери статуса и переезда, дни наложницы Цяо шли так же, как и раньше.

И Безмятежная, и Умиротворенная наложницы заметили это.

Как люди с горькой судьбой, они все переживали времена, когда не могли просто смириться с происходящим. Однако некоторые вещи не могли сработать только потому, что вы отказались принять это.

Его Величество был апатичным, и его было нелегко расшевелить. Но как только он пошевелится, это будет до конца. Судя по всему, она будет его единственной, и так будет и в будущем. Остальные должны просто честно заниматься своими делами.

Тем не менее, именно так это видела Безмятежная наложница. Может ли наложница Цяо смотреть на вещи таким же образом, зависит от нее. Она заговорила только потому, что они были в аналогичных обстоятельствах.

После того как Безмятежная наложница закончила говорить, она села в карету. Безмятежная и Умиротворенная наложницы уехали, оставив наложницу Цяо на некоторое время в оцепенении, прежде чем она медленно села в свою карету.

***

На пятый день кисть Императора была вскрыта. На первом судебном заседании нового года чиновник Императора Цзина назвал период его правления «Великолепной» эрой, положив начало главе новой эры.

Как только Император Цзин вернулся к официальным делам, Сяо Хуа стала бездельничать во дворце Чэньси.

За это время консорт Принца Юня несколько раз приходила навестить Сяо Хуа. После пары встреч они немного познакомились друг с другом.

Познакомившись с консортом, Сяо Хуа поняла, что она откровенный человек и не такая высокомерная, как кажется на первый взгляд.

Консорт также знала, что эта Превосходная главная наложница была тем, кто занимал сердце Императора Цзина, и с самого начала намеревалась установить хорошие отношения. Наряду с тем, что Превосходная главная наложница была хорошим человеком, две женщины болтали о детях, о своих собственных мужчинах и становились все более близкими.

Пятнадцатого числа Принц Юнь и Принц Ци вернулись в свои вассальные государства.

Проводил ли Император Цзин Принца Ци, Сяо Хуа не знала. Однако, когда уезжал Принц Юнь, Император Цзин специально устроил для него прощальный банкет.

На этот раз на банкете было немного людей, только Принц Юнь и его супруга, Император Цзин, Сяо Хуа, Чжо'эр и Йи Йи. Это можно было считать встречей двух семей.

Сяо Хуа сидела с консортом на одной стороне стола, Император Цзин и Принц Юнь каждый заняли свою сторону, а двое детей сели вместе на четвертой стороне. Их группа отлично заполнила квадратный стол. Сидеть за одним столом было более интимно и не так далеко по сравнению с сидением за разными столиками.

«Кто знает, когда вы снова сможете приехать в столицу после отъезда? Изначально у меня не было так много друзей, а теперь, когда он у меня наконец-то появился, тебе вам нужно уже уезжать».

Консорт ослепительно улыбнулась. Она потянула Сяо Хуа за руку и сказала: «Ничего. Я просто попрошу Мое Высочество, почаще привозить меня в столицу в будущем».

«Тогда Вы должны сдержать свое слово. Не забывайте».

«Конечно».

Принц Юнь выслушал разговор женщин и прервал его с улыбкой: «Маленькая невестка, возможно, в ближайшем будущем этот Принц привезет свою супругу в столицу».

Сяо Хуа взглянула на Императора Цзина. Выражение его лица было загадочным. Затем она посмотрела на Принца Юня, чье пухлое лицо было наполнено дразнящим смехом.

Консорт взглянула на него и сказала Сяо Хуа: «Не обращайте на него внимания. Он всегда несёт чушь. Однако я пришлю Вам письмо, когда мы освободимся. Просто попросите Ваше Величество вызвать нас в столицу, и мы приедем».

«Хорошо, звучит замечательно».

Принц Юнь обменялся взглядами с Императором Цзином и поднял бокал, наклонившись к нему: «Ай, если у нас все получится, старший брат будет зависеть от Вас в будущем».

Император Цзин взглянул на него, поднял свой стакан и слабо сказал: «У Вас и так больше денег, чем у Нас».

Принц Юнь подмигнул: «Вся земля под небесами принадлежит Вам. Не ставьте меня на пьедестал. Я всего лишь маленький вассальный принц, которому нужно полагаться на Высочество. Как я могу сравниться с Вами по богатству?»

Взгляд Императора Цзина был тусклым, и он не удосужился ответить на его комментарии: «Вам не нужно этого делать. Мы всегда держим Свое слово».

«Ай… хорошо, хорошо. Скажу прямо. Я считаю, что управлять вассальным государством приносит много проблем. Так много всего, что нужно делать, не только налоги не покрывают мои расходы, мне даже приходится вкладывать в это свои деньги. Я лучше буду праздным принцем и жить беззаботной жизнью. Неприятные вещи можно передать Вам». Договорив до этого места, Принц Юнь взглянул на Императора Цзина с досадой: «Вы просто заставляете других говорить так ясно. Вы слишком жестокий».

Император Цзин автоматически проигнорировал слово «других» и сказал: «Тогда каковы Ваши планы на будущее? Не говорите мне, что Вы собираетесь жить за чужой счет и ждать смерти. Мы не поверим этому».

«Ну, я…» Принц Юнь потер подбородок. «Естественно, я хочу взять свою супругу и детей в путешествие по стране. Я наконец смогу расслабиться. Я обещал увезти ее на некоторое время».

Император Цзин молча кивнул.

У Принца Юня было дерзкое выражение: «Что? Завидуете? Муахаха. Я сказал Вам, что быть Императором - самое сложное в мире. Такие вещи следует оставить тому, кто родился в год быка».

«Мы не рождены в год быка».

Принц Юнь подавился и сделал глоток алкоголя.

«Кажется, Вы похудели». Не думайте, что Император Цзин не мог сказать, что Принц Юнь насмехается над ним. Хотя он не понимал, какое отношение имеет Император к рождению в год быка, он все же знал, как отомстить.

Принц Юнь пощупал свой живот и принял обиженный вид.

Это была трагическая история. С тех пор, как он похвастался своей супруге, что может похудеть, если захочет, но был слишком ленив, чтобы сделать это, его дни стали трагичными. Супруга преследовала его по всему поместью с кнутом, заставляя бегать.

Император Цзин сказал несколько раздражающих слов с серьезным лицом: «Консорт делает это для Вашего же блага. Мы худые, поэтому Наше королевское тело очень здорово».

Принц Юнь ревниво взглянул на Императора Цзина и попытался выяснить, действительно ли его стройная фигура имеет какие-то мускулы под мантией.

Определенно нет, определенно нет. Он такой бледный, что его тело определенно колыхалось на ветру как стебелечек. Принц Юнь был другим. Он определенно бы стал загорелым мачо с шестью кубиками пресса!

Думая таким образом, Принц Юнь почувствовал себя лучше в своем сердце. Он злобно сделал еще один глоток алкоголя: «В следующий раз, когда Вы увидите этого Принца, Вас ждет огромный сюрприз».

Император Цзин рассмеялся в душе, в то время как выражение его лица оставалось равнодушным: «Мы с нетерпением ждем этого».

http://tl.rulate.ru/book/42762/1258326

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Похудевший принц Юнь? Увы: я не его супруга-консорт. У меня не хватает упорства и силы воли заставить мужа похудеть!
Развернуть
#
Попробуйте гоняться за ним с кнутом! Определённо, кто-то из вас похудеет! 🤣😂🤣😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь