Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 24

После того, как Сю Юнь вернулась, она была поглощена мыслями и рассеянной весь день и совершенно не походила на себя.

Сю Юнь потребовался целый день, чтобы полностью осмыслить слова Ру’эр.

И Сю Юнь, и Ру’эр обе были из провинции Цзин, а их семьи были бедными фермерами. У них был отец, но так как мать рано умерла, он женился повторно и та родила ему двоих сыновей, поэтому две сестры стали бельмом на глазу для их мачехи.

Как только Ру’эр собирались обручить, ее мачеха помешала этому и вместо этого продала ее. Оправданием стало тем, что ее двум сыновьям нужны были деньги, чтобы пойти в частную школу и в будущем они смогут принести честь семье.

Если у вас появляется мачеха, отец превращается в отчима. Это высказывание было абсолютно точным. Незамужние дочери с самого начала были пустой тратой денег, поэтому ее отец не думал долго, прежде чем повиноваться мачехе и продать свою старшую дочь.

Не нужно говорить о панике и обиде, принесенных ей отцом. Но Ру’эр повезло. Торговец, которому она была продана, отвечал за привлечение слуг в поместье Принца Цзин, и по совпадению Ру’эр смогла войти в поместье.

После того, как она туда попала, ничего не могло сравниться с ее прошлым.

Жаль только, что несмотря на приличный внешний вид, Ру’эр в конце концов была из сельской местности. Ее манеры и поведение были недостаточно высокого уровня, и она упустила свою возможность. Однако, она все же была умной, и ее отношения с другими слугами в поместье были налажены. Оставаясь в поместье в течение двух лет, она многое видела и, в конце концов, ей пришла в голову мысль договориться о переводе сюда ее младшей сестры.

У слуг, работающих в поместье принца Цзин, была возможность возвращаться домой один раз в год, если их дом находился в провинции Цзин. Ру’эр воспользовалась возможностью, чтобы отправиться домой. Что касается положения ее сестры Сю Юнь, Ру’эр догадывалась обо всем заранее. Ее, вероятно, собирались продать или выдать замуж в обмен на серебро из подарков при помолвке.

Взвесив два варианта, Ру’эр решила заставить своего отца «продать» свою сестру в поместье Принца Цзин.

Конечно, было невозможно полностью предугадать время, и потребовалось немного удачи. Но Ру’эр также подумала, что в любом случае это будет лучше, чем сидеть дома. Она могла сказать, что их мачеха готовилась выдать сестру замуж за идиота, сына какого-то местного помещика. Мачеха передумала выдавать ее замуж только потому, что, продав ее, она получит больше денег.

Теперь, когда Сю Юнь успешно вошла в поместье, если ей посчастливиться попасть в Зал Великолепия, возможности будут безграничными. Осталось только увидеть, повезет ли ее сестре.

Тем не менее, даже сделав десять тысяч шагов назад, если не повезет, пребывание здесь уже было довольно хорошей судьбой. По крайней мере, ей не пришлось бы беспокоиться о том, чтобы быть женой какого-то идиота.

Сю Юнь была умной молодой девушкой и, конечно, могла понять намерения ее сестры. Она следовала инструкциям в письме, мало говоря и соблюдая больше правил, должным образом изучая их.

Просто эта ситуация была слишком шокирующей, поэтому Сю Юнь не могла спать всю ночь, ворочаясь.

Сю Юнь также поняла, что сегодня сделала небольшую ошибку. В то время она не была уверена и боялась, что она не сможет поговорить с сестрой, когда она найдет ее, и поэтому попросила Сяо Хуа прийти, чтобы помочь прикрыть их. Однако, кто бы мог знать, что ее сестра справиться лучше, чем ожидалось, и сможет напрямую увести ее от Су Янь.

Единственное, что не совпало в их словах, это то, что она сказала, что это ее сестра, а Ру’эр сказала «кое кто из ее родного города». Но Сю Юнь увидела, что Сяо Хуа не обратила на это никакого внимания, поэтому думала, что Сяо Хуа не услышала этого.

Была поздняя ночь, и люди в комнате спали.

Сяо Хуа спала рядом с Сю Юнь, поэтому естественно слышала, как она ворочается.

Думая о сцене в полдень, о странных происшествиях и о том, как обычно спокойная Сю Юнь была так взволнована, Сяо Хуа почувствовала, что что-то определенно происходит.

Может ли это быть связано со сменой рабочих мест?

Но так как она не была прорицательницей и не хотела слишком заморачиваться с делами других, она могла только немного обдумать это, а затем отбросить эти мысли.

****

Казалось, ничего не изменилось, и Сю Юнь была такой же, как в прошлом.

Сначала Сяо Хуа подумала, что сестры обсуждают, как устроить Сю Юнь на другую работу, но, увидев, что Сю Юнь остается на своем месте, она больше не думала об этом.

За это время несколько дворцовых служанок низкого ранга покинули зону для дворников. Было сказано, что их отправили работать в другое место, но после этого ничего больше не происходило.

Те, кто не мог скрывать свои эмоции, стали еще более отчаянными, но они не могли ничего сделать, кроме как медленно страдать.

Тот факт, что у Сю Юнь был кто-то из ее родного города работающий дворцовой служанкой среднего ранга в отделе управления питанием, каким-то образом стал известным. Отношение Цяо Лянь к Сю Юнь незамедлительно изменилось к лучшему, и Си’эр в своей простодушной манере притянула Сю Юнь к себе, чтобы задать ей всевозможные вопросы о ситуации.

Сю Юнь отмахнулась от этого, сказав, что это был просто кто-то из ее родного города, и отношения были не очень тесными, поэтому можно даже не думать о попытке получить помощь в смене работы. Если бы она могла получить помощь, ее бы здесь уже не было.

Услышав это, Цяо Лянь и Си’эр нахмурились. Си’эр больше не беспокоила Сю Юнь и пошла надоедать другим. Выражение лица Цяо Лянь вернулось в привычное состояние и она не упустила возможности усмехнуться.

Видя такую сцену, Сяо Хуа почувствовала себя очень беспомощной, но также почувствовала некий дискомфорт внутри. Эта сцена напомнила ей о многих прошлых событиях, и она постепенно начала отдаляться от Си’эр. Она даже постепенно отдалялась от Сю Юнь из-за странностей, окружавших ее.

Колеса судьбы продолжали медленно вращаться, пока в один ветреный полдень они не остановились.

В этот день тетушка Ци внезапно появилась в зоне для дворников.

Обычно строгая и серьезная тетушка Чэнь была улыбчивой, когда провожала тетушку Ци к группе дворцовых служанок низкого ранга.

Проработав некоторое время в поместье, все уже немного знали об истории тетушки Ци.

Тетушка Ци была одной из тетушек в поместье Цзин Принц. Что было наиболее впечатляющим в ней, так это то, что она не пришла в поместье так же, как другие дворцовые служанки, а прибыла из самого императорского дворца. Ее трудовой стаж был чрезвычайно высок, и она, как говорили, пришла вместе с принцем, когда он впервые переехал в провинцию Цзин.

Опыт остальных дворянских служанок был похожим. Они либо пришли в качестве служанок из других богатых хозяйств, либо были простолюдинами, которые были вынуждены продать себя по той или иной причине. Их мировоззрение было ограничено, и любой из императорского дворца был невероятно удивительным в их глазах.

Предыдущее хозяйство Сяо Хуа было, вероятно, самым богатым из всех здесь, но в обеих ее жизнях ее опыт все еще был довольно ограничен. Она была просто наложницей молодого господина поместья, и она никогда не могла выходить из дома и могла оставаться только на заднем дворе. Все, что касалось императорского дворца, было для нее просто несбыточной мечтой.

Поэтому у этих дворцовых служанок низкого ранга всегда было чувство почтения, когда они видели тетушку Ци, каждая из которых теперь напряженно смотрела на сцену.

Внешность тетушки Ци не изменилась с тех пор, как они в последний раз видели друг друга, с таким же невозмутимым выражением лица и спокойным взглядом, ее внешность была скромной. Ее присутствие заставило других невольно замолчать, хотя не было известно, была ли это психологическая реакция.

«Тетушка Ци, группа дворцовых служанок низкого ранга уже здесь». По ее обращению к ней они могли сказать, что, несмотря на то, что тетушка Чэнь тоже была тетушкой, ее ранг явно был намного ниже.

Тетушка Ци коротко кивнула, и дворцовая служанка в розово-красном коротком жакете и сиреневой юбкой подняла лист бумаги и подошла к Сяо Хуа и остальным.

«Те, чьи имена я назову, сделайте шаг вперед».

Дворцовая служанка немного помолчала и начала выкрикивать имена.

Сяо Хуа, Сю Юнь, Си’эр и Цяо Лянь были частью списка. Всего вышло двенадцать человек.

«Хорошо, вы, ребята, пойдете со мной». Тетушка Ци закончила говорить и вместе с дворцовой служанкой высокого ранга прошла вперед, а остальные последовали за ней.

Голова слегка опущена, легкие шаги, умеренная скорость с дворцовой служанкой впереди и выдержанным расстоянием в три шага без движения волос или подола юбки. Это были правила поместья во время их прогулок. Судя по их внешнему виду, эти дворцовые служанки низкого ранга все это хорошо выучили.

Все же, половина опущенных глаз обменялись взглядами друг с другом. Тем не менее, их глаза казались счастливыми, поскольку все знали, что это смена работы.

Только Сяо Хуа была немного озадачена, так как она не знала, была ли эта смена работы хорошей или плохой.

Пройдя некоторое время, несколько раз поворачивая, даже Сяо Хуа, которая чувствовала, что ее память была довольно хорошей, полностью потеряла след.

Войдя во двор, тетушка Ци привела их в назначенное место. Через несколько секунд вышел кто-то в небольшой черной шляпе и темно голубой одежде с вышивкой. Это был мужчина лет сорока или пятидесяти, без признаков волос на голове.

«Евнух Фу, я привела людей. Взглянешь?» Тетушка Ци показала редкую улыбку. Из их обращений казалось, что они были очень близки.

Тот, кого звали Евнух Фу, беспомощно рассмеялся и подошел, чтобы осмотреть каждую из них.

Осматривали очень тщательно. Все эти дворцовые служанки низкого ранга были молодыми, и на них так долго смотрели, что им стало не по себе. Особенно при встрече с глазами Евнуха Фу, из-за чего они не могли долго сопротивляться, поспешно опуская головы.

Евнух Фу покачал головой, глядя на одну девушку, затем снова покачал головой, посмотрев на другую. Сердце тетушки Ци становилось все тяжелее и тяжелее. Атмосфера вокруг стала чрезвычайно странной, каждая из них, казалось бы, могла слышать, как быстро бьются их собственные сердца.

Сяо Хуа держала веки наполовину закрытыми, пока ее не окутала темная тень.

Она чувствовала, что Евнух Фу смотрит на нее, взгляд заставляет ее чувствовать себя крайне неловко, как будто ее рассекают и осматривают дюйм за дюймом. Сяо Хуа не удержалась, подняв глаза, чтобы встретиться глазами с человеком напротив нее.

Сначала она хотела опустить голову, но, подумав, решила сохранить свою осанку, только опустив глаза и наполовину опустив голову в знак уважения.

Через мгновение тень над ней ушла.

Просмотр всех двенадцати занял много времени.

«Ну как?» Хотя было непонятно почему, обычно спокойный и сдержанный тон тетушки Ци имел нотку беспокойства.

Евнух Фу держал их в напряжении, качая головой, пока не увидел разочарование тетушки Ци в ее глазах, затем улыбнулся и сказал: «Забудь, давай выберем несколько девушек для служения первыми. Мне действительно нужны рабочие руки».

Затем он поднял палец и указал несколько раз, выбрав четырех человек: Сяо Хуа, Си’эр, Цяо Лянь и дворцовая служанка низкого ранга по имени Чжи’эр.

Сю Юнь сжала руки.

Поведение Евнуха Фу было необычайно странным, он долго колебался, не переставая смотреть, и, наконец, снова поднял палец и указал еще на двоих. На этот раз были выбраны Сю Юнь и еще одна по имени Мей’эр.

«Пусть будут эти шестеро».

Тетушка Ци выдохнула, и в ее голосе явно были видны нотки счастья. Она кивнула головой Евнуху Фу и успокоила оставшихся людей в редком проявлении хорошего настроения.

«Хорошо, те, кого не выбрали, не расстраивайтесь. Я устрою вас в другое место, ребята». Она повернула голову к группе Сяо Хуа и сказала: «Следуйте за Евнухом Фу и работайте прилежно. Постарайтесь, во что бы то ни стало, не испортить все и не вернуться».

«Да».

http://tl.rulate.ru/book/42762/1011961

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
итак, они пошли к принцу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь