Готовый перевод The Crows and the Plague / Вороны и Чума: Глава 7. Опасности профессии

Гирадин стоял на коленях в святилище, сложив руки вместе, и молился перед алтарем. Мелчер Фитц назначил эту часть дня Гирадина провести в молитве, но Гирадин не знал, о чем ему молиться.

На мгновение ему захотелось помолиться о Божьем наказании для жителей Нойхаузена за то, что они сделали с отцом Хьюлеттом, но он вспомнил, как священник осуждал проклятия. - "Мы все заслуживаем Божьего гнева, сын мой. То, что мы желаем другим, мы вполне можем пожелать и себе."

И действительно, священник был прав. Всякий раз, когда Гирадин вспоминал тот день, когда город Нойхаузен взбунтовался и напал на чумных врачей, он сначала вспоминал крики отца Хьюлетта, а потом вспоминал, как тот взял в заложники старика и убил мать на глазах у ее дочерей. Это воспоминание сделало Гирадина параноиком, и всякий раз, когда он видел темноту или тени в уголках своих глаз, он боялся, что это был Дьявол, пришедший забрать его душу.

Поэтому он решил молиться о милосердии. Для себя и для всего человечества. Он умолял Бога остановить чуму и защитить людей христианского мира от ада.

- "ГМ". Звук откашливающегося горла вернул внимание Гирадина к настоящему. Грубый воротник его халата грубо потер шею, когда он повернулся, чтобы посмотреть на посетителя. Шломо стоял позади него, одетый в ту же мантию и с черной ермолкой на темных вьющихся волосах.

На лице Шломо не было обычной веселой ухмылки. Выражение его лица было ужасным, и он заломил руки. - "Простите, что прерываю вас."

Гирадин встал и отряхнул колени руками. - "Нисколько. Я не знаю, действительно ли Бог слушает молитвы Сапожников."

Шломо крутил и крутил бороду вокруг указательного пальца левой руки. - "Прости меня, Гирадин... это сэр Бертран..."

Сердце Гирадина бешено заколотилось, когда он услышал имя рыцаря-Госпитальера. - "Что случилось?"

- "Он добровольно заперся в одной из камер", - сказал Шломо. Еврей прикусил губу, слова были столь же болезненны для него, как и для Гирадина. А может, и хуже. - "Он сказал, что у него симптомы чумы и он хочет, чтобы все были в безопасности."

- "О, Боже милостивый..." - Ахнул Гирадин.

Шломо положил руку на плечо Гирадина. - "Фитц позаботится о том, чтобы он получил все лекарства, которые мы сможем ему дать. Может быть, что-то и сработает... Эй! Куда ты идешь?"

Гиродин протиснулся мимо Шломо и направился к выходу из святилища. - "Я хочу его видеть! Мне нужно поговорить с ним, прежде чем он ..."

- "Ты не можешь войти, чтобы увидеть его!" - Перебил его Шломо. - "Он сидит в одинокой камере, чтобы никто не подхватил чуму. Никому не позволено входить. Никому не позволено даже приближаться к камере без разрешения Мелчера Фитца, и единственные люди, которым он позволяет приблизиться, - это те, кто доставляет ему наркотики. Даже они только просовывают их в щель в двери."

- "Я хочу хотя бы поговорить с ним!" - Запротестовал Гирадин.

Шломо энергично закивал. - "Я знаю и понимаю. Но для этого Вам понадобится разрешение Фитца, а он сейчас в отъезде. Ты не можешь пойти к нему сегодня."

- "Тогда зачем ты мне все это рассказал?!" - Рявкнул Гирадин.

Шломо отпрянул от Гирадина и поднял руки, защищаясь.

Гирадин вздохнул и опустил голову. - "Мне очень жаль... Это было недостойно."

Руки Шломо медленно опустились. - "Ты бы предпочел не знать всего этого? В будущем я могу хранить от тебя секреты, если ты этого хочешь. Ты можешь узнать о том, что наши друзья болели, когда ты придёшь на их похороны."

Гирадин поморщился. - "Нет... спасибо, что рассказал мне, Шломо."

Руки Шломо снова уперлись в бока. - "Взгляни на это с другой стороны, если раньше у тебя были какие-то сомнения насчет того, о чем молиться, то теперь они исчезли."

Гирадин со стонами спросил. - "Сколько чумных докторов заболело с тех пор, как ты здесь?"

- "С тех пор, как я здесь?" - Повторил Шломо. - "Я лечу чуму всего два года, так что, я бы сказал, около трех. Но с тех пор, как был основан этот орден? Скорее, двадцать."

Гирадин кивнул. - "И... как часто молитва и медицина помогали спасти их жизни?"

- "Дважды", - сказал Шломо.

- "Только дважды..."

Шломо покачал головой. - "Не "только дважды", Гирадин. А ДВАЖДЫ! С каких это пор двух чудес недостаточно? У сэра Бертрана еще есть надежда, как и у всех нас. Пророк Исаия сказал, что в те дни " волк будет жить с ягненком, а леопард будет лежать с молодым козленком.""

- "Ну и что?" - проворчал Гирадин.

- "Так посмотри на меня!" - Шломо широко развел руками. - "Я еврей, вступивший в орден христиан, а один из моих ближайших друзей-Мавр! Это темные времена, мой друг, но в такие времена чудеса случаются."

http://tl.rulate.ru/book/42565/985373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь