Готовый перевод The Crows and the Plague / Вороны и Чума: Глава 18. Во Имя Всего Святого

Многие позже назовут Гирадина трусом за то, что он сделал дальше, но что он должен был делать, когда за ним неслась горящая волна крыс?

Он побежал.

Гирадин повернулся и побежал от "Орды" грызунов так быстро, как только могли нести его ноги. Дверь синагоги все еще была взломана, поэтому он бросился через щель, крича прохожим. - "Бегите! Бегите!"

Позади себя он слышал пронзительные крики, которые издавали, должно быть, тысячи отчаявшихся грызунов, и ревущий звук их приближения. Впереди он увидел оранжевый отблеск пламени и черный дым над головой. Горожане кричали и бежали вместе с детьми и собаками. Даже городская стража "поджала хвост", увидев катастрофу, разразившуюся в недрах заброшенной синагоги.

Гирадин почувствовал, как жар нарастает позади него, и услышал треск горящего дерева.

Дома загорелись!

Впереди, на невероятно длинной дороге, он заметил городские ворота, которые, как он помнил, были заперты на засов.

Они должны открыть его... они не могут позволить нам всем умереть здесь!

Его дыхание затуманило линзы маски, и он задыхался и кашлял, потому что ему просто не хватало воздуха, чтобы проникнуть в рот и ноздри. То же самое, что защищало его от чумы, грозило теперь задушить его, поэтому он расстегнул ремни на затылке и снял маску с лица, драгоценный воздух наполнил его легкие, как бы отвратительно он ни пах.

Крики и писк крыс позади него прекратились, но он все еще слышал бушующие пожары и видел черный дым, поднимающийся в небо.

Впереди него горожане собирались у городских ворот и колотили по дереву. Он не слышал, что они кричали охранникам и врачам с другой стороны, но был уверен, что они умоляли освободить их.

Здоровые мужчины бежали мимо Гирадина к кострам с ведрами песка и воды в руках. Гирадин остался на прежнем курсе, направляясь к главным воротам.

- "Отойдите в сторону!" - воскликнул он, подходя ближе. - "Я сейчас ее открою! Отойдите в сторону!"

Горожане у ворот расступились, пропуская его, и инерция от долгого бега заставила его врезаться в деревянные ворота. - "Выпустите нас отсюда! Ты не можешь оставить нас умирать!" - проревел он.

Никакого ответа с той стороны.

- "Я тоже Ворона!" - Крикнул Гирадин. - "Смотрите! Посмотрите сквозь щели, и вы увидите! Я один из вас! Выпустите нас!"

- "Наша работа заключается, чтобы остановить чуму от распространения. Вот и все", - последовал холодный ответ с другой стороны.

- "ЧЕРТ БЫ ТЕБЯ ПОБРАЛ!" - Крикнул Гирадин и забарабанил кулаками в перчатках по воротам. Он оглянулся на пляшущее вдали пламя и столб дыма, поднимающийся из преисподней. - "Открой эти чертовы ворота, ублюдок!"

Его мольбы были встречены молчанием.

- "Черт бы тебя побрал!" - Взвизгнул Гирадин.

Простолюдины колотили кулаками по воротам, выкрикивая одновременно различные предложения подкупа и требуя освободить их от Элекваза. Все это время позади них разгорались пожары. Те, что покрупнее, снова и снова наваливались плечами на ворота, не делая никаких видимых усилий, чтобы открыть их.

- "Прочь с дороги!" - раздался позади них ревущий голос, и Гирадина отбросило в сторону, когда толпа снова расступилась. Трое мужчин с секирами бросились вперед и атаковали ворота. Осколки летели с каждым ударом. Все больше простых людей набивались сюда с молотками и топорами в руках, изо всех сил штурмуя ворота. Те, кто окружал их, радостно закричали и бросились плечами в ворота, пытаясь сломать их.

Сначала Гирадин был среди тех, кто ликовал, когда простолюдины пытались сломать ворота.

Пока он не вспомнил об Изельхане.

- "Подождите!" - воскликнул он. - "Стойте!" - Он замахал обеими руками над головой в тщетной попытке привлечь внимание сограждан. - "Если вы прорветесь, они убьют нас всех!"

Гирадин не мог сказать, игнорировали ли они его или просто не слышали. В панике они продолжали штурмовать ворота, пробивая дыры в древесине.

Щелк!

Один из воинов с топором упал замертво с арбалетной стрелой в глазу.

Щелк!

Щелк!

Гирадин почувствовал, как мимо его головы пролетел арбалетный болт, и увидел, как еще один пронзил плечо одного из горожан.

Шум поднялся до оглушительной какофонии между криками ужаса и боли, ревом костров, лаем собак и собственными попытками Гирадина предупредить людей не прорываться через ворота.

- "Наша единственная надежда-бороться с огнем!" - Крикнул Гирадин, но даже он не услышал своего голоса.

Зная, что эти люди идут навстречу своей смерти, Гирадин повернулся лицом к огню. Он был полон решимости помочь в борьбе с огнем, так как это казалось единственным шансом на выживание.

Не успел он сделать и двух шагов, как толпа подхватила его и отшвырнула назад. Как будто все они стали одним телом, горожане врезались в ворота, и тело Гирадина было раздавлено посреди всего этого.

- "Поворачивайте назад!" - крикнул он, и голос его стал хриплым. - "Поворачивайте назад!" - Он замахал руками, когда поток толпы оттащил его назад и снова швырнул вперед, врезавшись в деревянные ворота.

Наконечники копий торчали из отверстий в воротах, и кровь брызнула на толпу, когда оружие разрезало горло и пронзило сердца. Еще больше арбалетных болтов пролетело сквозь них, поражая тех, кто был внутри.

Поверх голов толпы Гирадин наблюдал, как пламя перепрыгивало с одной крыши на другую. Потом еще одну. Пламя теперь распространялось быстрее, и усилия тех, кто был достаточно храбр, чтобы попытаться потушить его, казалось, не имели никакого эффекта, если вообще имели.

В этот момент Гирадин был уверен, что сейчас умрет. Если не от огня, то толпа его растопчет. Если не растопчут, то изрешетят копьями и арбалетами его товарищи-Вороны. Если не от своих собратьев-ворон, то уж точно от чумы, потому что он уронил свою маску где-то среди всех этих людей.

Он поднял глаза к чернеющему небу, такому мрачному и лишенному надежды и милосердия.

- "Боже Милостивый! Избавь нас!" - он вскрикнул. - "Святые небеса, вот моя молитва!"

Когда толпа снова бросилась к воротам, Гирадин потерял равновесие и рухнул на землю у их ног.

- "Боже Всемогущий! Помоги!" - Он кричал даже с земли.

Кто-то наступил ему ногой на грудь.

Потом еще один в живот.

И пальцы ног в кожаных ботинках пнули его в нос.

- "Боже милосердный, помоги нам!"

Гирадин скорчился в позе эмбриона, изо всех сил защищая лицо, грудь и внутренности, когда жители Элекваза бросились к нему.

И вдруг все остановились. Когда они отошли от него, Гирадин ощутил порыв холодного воздуха, за которым последовал ливень холодных, влажных капель.

Он развернулся и снова посмотрел на небо, с которого лил проливной дождь.

С болью, пронзившей все его тело, Гирадин заставил себя подняться на ноги и снова посмотрел на огонь. Пламя отступило от дождя, и белый пар поднялся там, где когда-то был черный дым.

Все жители Элекваза смотрели в небо со смесью благодарности, замешательства и облегчения на лицах.

Гирадин закрыл глаза, раскинул руки и поднял лицо к небу, впитывая в себя этот сладкий, ледяной дождь сверху. Он не знал, было ли это просто сумасшедшим совпадением или ответом на его молитву, но все же поблагодарил Бога.

http://tl.rulate.ru/book/42565/1015777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь