Готовый перевод The Crows and the Plague / Вороны и Чума: Глава 17. Обжигающий Прилив

Гирадин и другие чумные врачи подошли к зданию из белого кирпича. Высокие окна были разбиты вдребезги. Крыша имела форму последовательных ступеней, каждая из которых поднималась все выше и выше в небо, пока не достигла самой высокой точки в центре. По внешним стенам расползались следы ожогов, словно их нанес кистью гиперактивный ребенок. По обе стороны двери к стенам были прибиты две доски.

Каждый чумной врач держал в руке молоток или кувалду, позаимствованные у жителей Элекваза.

- "Что это сейчас... или... было за место?"- Спросил Гирадин.

- "По словам местных жителей", - сказал Фалк, - "это была синагога."

- "Она всё ещё", - сказал Шломо, и в его голосе послышались нотки грусти. - "Даже если ее бросили."

- "А почему в Элеквазе есть старая синагога?" - спросил Гирадин. - "Люди здесь христиане, не так ли?"

- "Я могу это подтвердить", - сказал Му. - "Вчера я не видел ни одного обрезанного члена."

- "Здесь когда-то были трущобы", - сказал Фалк. - "По крайней мере, так мне говорили местные. Потом был погром."

Шломо вздрогнул при звуке этого слова. Гирадин почувствовал, как тот же холодок пополз по его плечам, словно паук.

- "Итак, почему мы здесь?" - спросил Гирадин. - "Чтобы прогнать призраков прошлого?"

- "Нет, мы здесь, чтобы убить крыс", - сказал Фалк. - "Ты ведь видел этого крысиного короля прошлой ночью, не так ли? Эти вещи происходят только тогда, когда есть много-много крыс, плотно упакованных вместе в замкнутом пространстве. В Элеквазе не так уж много мест, где так много крыс может собраться незаметно для горожан. Эта заброшенная синагога-одна из них". Фалк поправил молоток и повернул клюв к Шломо. - "У тебя есть какие-нибудь сомнения насчет того, чтобы войти в синагогу с намерением совершить насилие? Если так, то ты можешь остаться здесь, пока мы не войдем."

Шломо покачал головой. - "В данном случае никаких сомнений. Эти крысы осквернили это священное место и должны быть уничтожены."

Фалк снова обратил свое внимание на входную дверь синагоги. - "Тогда ладно. Давайте будем готовы к худшему. Если ты что-нибудь увидишь, от простой мыши до чертовых паразитов, не держи это при себе."

Му и Фалк колотили по доскам, перекрещенным над дверью. Щепки и опилки летели с каждым громким треском, пока дверь не распахнулась внутрь. Все четверо докторов высоко подняли свои молоты, готовые раздавить зверей внутри, когда те выскочат на свет.

Но изнутри ничего не появлялось.

- "Дерьмо... они заставят нас пойти за ними..." - Фалк покачал головой. - "Кто-то должен отдать свой молоток и подержать фонарь, чтобы мы действительно могли видеть, что делаем..." - Он поднял глаза на трех других докторов чумы, переводя взгляд с одного на другого и обратно. - "Гирадин, ты несешь фонарь."

Страх пронзил сердце Гирадина после приказа Фалка. Он должен был войти в синагогу более или менее безоружным, но с фонарем, чтобы его товарищи могли видеть. - "Почему я?"

- "Ты согласишься, потому что я так сказал?" - Спросил Фалк. - "Или мне нужно объяснить, что Шломо и Му-лучшие воины, чем ты?"

- "Нет, ты сказал, так и будет", - вздохнул Гирадин, прислонил молоток к внешней стене синагоги и взял фонарь. С помощью кремня и стали он зажег масло внутри, и пламя засияло сквозь окружающие его стекла.

Шломо похлопал Гирадина по плечу. - "Взгляни на это с другой стороны: теперь у нас больше мотивов, чем когда-либо прежде, чтобы убедиться, что ты пройдешь через это живым."

Все четверо вошли через парадные двери синагоги, шагнув из тусклого серого света в кромешную тьму. Пламя фонаря распространяло оранжевое освещение по всему зданию.

Скамьи были разломаны пополам, на земле лежали обгоревшие скелеты, и старая кровь окрашивала каменный пол в коричневый цвет. Пыль и пепел висели в воздухе, и каждый шаг врачей отдавался эхом в огромном пространстве.

- "Крысиный помет". - Голос Му разорвал тишину, и Мавр присел на корточки, чтобы получше рассмотреть каменный пол. - "Между плитками застрял крысиный помет. Эти подонки побывали здесь... нет, они определенно гнездятся здесь."

Гирадин вздрогнул.

Шломо нервно прошептал себе под нос: "Ма Тову о ха'леча Яаков..." - затем последовали другие слова, которых Гирадин не узнал.

Потолок над головой скрипел, а ветер завывал в разбитых окнах, хлестал по острым осколкам стекла. Гирадин всмотрелся в сложный символ дерева, вырезанный на стене над арками с левой стороны святилища синагоги.

- "Эй! Бросьте сюда этот свет!" - Прошипел Фалк. - "Мы здесь не для того, чтобы вы могли любоваться прекрасными произведениями искусства, мы здесь для того, чтобы убивать крыс!"

Гирадин опустил фонарь и протянул его Фалку. - "Прости!"

- "Сюда!" - Крикнул Му и жестом велел остальным подойти поближе. Остальные трое подошли, вытянув шеи, чтобы посмотреть, что он обнаружил. Му отступил в сторону, и все они уставились на ковер, который он откинул ногой, и люк в полу с дырками, прогрызенными в нем.

Когда фонарь Гирадина осветил дыры в люке, он увидел бесчисленные мерцающие глаза, глядящие на него из темноты внизу. Фигуры и тени извивались под деревянной дверью, и Гирадин услышал писк и крики существ внизу.

- "Ну, ты только посмотри", - улыбнулся Фалк. - "Эти мерзкие маленькие засранцы собрались для нас в одном месте."

- "Действительно", - сказал Му. - "Итак, что же нам делать?"

Фалк повернулся к Шломо: "Ты ведь и раньше бывал в синагогах, верно? Подвалы обычно сделаны из дерева или камня?"

- "Из камня", - сказал Шломо.

Фалк кивнул. - "Хорошо, хорошо. И разве ваш Бог навлечет на нас свой гнев, если мы устроим пожар в заброшенной синагоге?"

Шломо пожал плечами. - "Откуда мне знать, что собирается сделать Господь?"

- "Тогда, я думаю, мы рискнем", - сказал Фалк. - "Му, у тебя есть что-нибудь, что может сжечь этих ублюдков?"

Му кивнул, сунул руку в карман и достал два пузырька с черной жидкостью. - "То же самое, что я использовал на вампире."

Фалк сунул руку в карман своего пальто и достал бутылку с изображением фонаря. Он откупорил бутылку и вылил черное содержимое через отверстия в люке. Блестящие глаза под ними разбежались в разные стороны от разлива. Фалк опустился на колени и просунул пальцы в металлическое кольцо на люке.

Фалк посмотрел на Шломо. - "Тащи сюда одну из тех сломанных скамеек. Будьте готовы заблокировать люк."

- "Да, господин", - сказал Шломо с чересчур театральным поклоном. Он прислонил молоток к колонне и подтащил к люку один из маленьких осколков сломанной скамьи.

Фалк повернулся к Му. - "Как только я открою этот люк, подожги этих ублюдков. Я снова захлопну люк, а Шломо и Гирадин перекинут через него сломанную скамью, чтобы они не смогли убежать."

Гирадин поставил фонарь на пол и подошел к сломанной скамье, которую Шломо подтащил. Он уперся обеими руками в бока, готовый помочь толкать её.

Когда все были готовы, Фалк откинул крышку люка, и свет фонаря осветил стаи крыс внизу. У крыс внизу было много голов, хвостов и ног. Желудок Гирадина скрутило, когда он подумал о том, какие естественные законы превратили их в извращенные мерзости, которыми они стали.

Му бросил обе ампулы в погреб. Они разбились о каменный пол и мгновенно вспыхнули ярким оранжевым пламенем.

Фалк снова захлопнул люк, и послышался стон дерева, волочащегося по камню, когда Шломо и Гирадин забаррикадировали дверь сломанной скамьей.

Все четверо отскочили назад, когда пламя взметнулось вверх через щели в люке, за считанные секунды поглотив скамью. Крысиные короли внизу кричали от ужаса и агонии, тысячи крошечных голосов звенели в ушах Гирадина.

- "Горите, вы, говнюки!" - Проревел Фалк, прежде чем разразиться смехом. - "Грязные твари!"

Треск!

Пылающая скамья подпрыгнула вверх, когда что-то хлопнуло по люку снизу.

Чумные врачи обменялись нервными взглядами. Шломо схватил свой молот с колонны и крепко сжал его обеими руками.

Треск!

Треск!

Сломанная скамья опрокинулась и треснула пополам. Люк превратился в груду осколков, которые теперь едва держались вместе.

Гирадин снова поднял фонарь и вытащил свою секиру.

"Паразиты..." - Прошептал Фалк. - "Это, должно быть, паразиты... простые крысы никогда бы не смогли..."

Люк распахнулся, и первым из него выскочило пламя. Чумные врачи отступили назад, чтобы избежать огненных языков, рвущихся наружу, чтобы попробовать воздух и любое топливо, которым они могли бы питаться. Гирадин споткнулся о торчащую из пола плитку и упал навзничь. Он врезался в сломанную скамью, и она рухнула под его весом.

Фонарь вылетел из его руки и покатился по полу синагоги, отбрасывая на потолок странные тени.

Крысиный визг становился все громче, за ним последовал стук тысяч маленьких лапок по ступенькам, ведущим из подвала наверх.

- "О Боже!" - Крикнул Фалк.

Гирадин вытянул шею, чтобы увидеть волну бесчисленных пылающих крысиных королей, выбежавших из подвала. Фалк взмахнул молотом и раздавил одного из них, но рой потянул его вниз.

Крысы двигались, как одно пылающее облако, буря, принесенная нечестивыми ветрами из глубин самого ада.

http://tl.rulate.ru/book/42565/1005578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь