Готовый перевод RIN / Рин: Глава 14

 

 

Войдя в палатку командира, старик снова сурово уставился на стопку свитков. Его брови нахмурились.

 

Генерал Го, стоявший перед своим столом, тоже вздохнул, услышав эту информацию.

 

С тех пор как прибыла Рин, командир продолжал собирать информацию о внезапном нападении на деревню.

 

Она находилась в самом конце Южного горного хребта, вдали от соседних городов и популярных рынков.

 

По сути, он был отрезан от других цивилизованных стран.

 

Что заставило его задуматься, почему такая заброшенная деревня была разрушена до основания?

 

Даже после того, как его люди провели бесчисленные поиски, ничего не было найдено.

 

Он не хотел спрашивать Рин, помнит ли она какие-то смутные воспоминания о людях, вторгшихся в ее деревню.

 

Как он уже сделал это во время их обычного завтрака несколько дней назад.

 

Ответом ему было отсутствующее непроницаемое выражение лица девушки, когда она в глубокой задумчивости подняла голову и просто сказала:

 

- Нет! Рин не помнит людей, которые напали на деревню Рин, - она пожала плечами. - Кто бы они ни были, Рин надеется, что они понесут заслуженное наказание!

 

Она раздраженно надувает свои круглые пухлые щеки. После этого она просто продолжала есть перепелиные яйца с блаженной радостью.

 

Вздыхая от воспоминаний, командир смотрит на генерала Го, чтобы спросить, не было ли еще чего-нибудь, о чем ему доложили, как вдруг в палатку без предупреждения врывается молодой солдат.

 

- К-командир Бай!

 

Генерал Го, который собирался строго отчитать грубого солдата, поперхнулся на следующих словах молодого человека.

 

- На лагерь напали бандиты!

 

Внезапное понижение температуры окружает лагерь, когда командир, подперев кулаками бородатый подбородок, напрягается.

 

Он прислушивается к словам солдата и слышит слабый треск.

 

Темные тусклые глаза мужчины потускнели еще больше - в них вспыхнул холодный свет.

 

Генерал и солдат вздрогнули от внезапного холода внутри палатки.

 

Их командир действительно был страшен, когда злился!

 

Плечи командира Бая слегка задрожали, прежде чем он медленно поднялся со стула, создавая еще более угрожающую ауру.

 

- Хохо! Эти грязные подонки осмелились напасть на мой военный лагерь? - Он мрачно смеется. - Прекрасно! Пусть они увидят гнев этого старика!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/42035/1061456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь