Готовый перевод Criminal Princess And Her Silly Farming System / Принцесса-Преступница и её Глупая Системная Ферма: Глава 44 - Почему с мужчинами здесь так сложно?

Она была недовольна, но что она могла сделать? Ей был нужен кто-то, кто поддержит её, поэтому она должна была заплатить цену.

На самом деле он был хорошим выбором, потому что не стал бы просить её делать такие опасные вещи, как атаковать линию врага.

Что до земледелия.. Она ничего об этом не знала. Она хвасталась, но что она могла сделать?

Тянь Тянь проговорила: "Купи полную книгу земледелия. Я уже говорила тебе об этом"

Цзы Сюй была раздражена: "А как насчет того, чтобы продать тебя за неё?"

Тянь Тянь подбодрила её: "Поскорее заверши Эмоциональный Квест, и у тебя будет достаточно очков"

"Это не мне решать. Он постоянно меняется, и я не могу контролировать его чувства"

Тянь Тянь немного подумала: "Этот мужчина кажется отстраненным. Прояви чуть больше инициативы! Ни один мужчина не откажется, если женщина проявит инициативу"

Глядя на Байли Ханя, Цзы Сюй решила, что он аскет, который ударит любую женщину, бросившуюся на него.

Лучше было ей этого не делать. Береги жизнь, держись подальше от Байли Ханя.

Мистер Мин Цзин быстро доел рыбу и похлопал Цзы Сюй своим веером: "О чем ты думаешь?"

Цзы Сюй потерла лоб: "Ни о чем таком. Я думала о том, как убить Пан Сы!"

Мистер Мин Цзин усмехнулся: "Владельца долины охраняют ниндзя, которые в долгу перед ним и обещали защищать его в течение трех лет"

Неудивительно, что они не могли убить Пан Сы.

Байли Хань добавил: "Ниндзя появляются только тогда, когда жизнь Пан Сы под опасностью"

Цзы Сюй прищурилась. Это напомнило ей: она могла делать с Пан Сы все, что угодно, пока он будет жив.

Она догадалась, что ниндзя тоже ненавидели Пан Сы.

Этот визит был не так уж и бессмысленен, раз уж ей удалось раздобыть такую полезную информацию. Она встала и положила пустую посуду в корзину: "Хорошо, я пойду"

Мистер Мин Цзин спросил: "Ты пришла сюда лишь для того, чтобы принести нам рыбу?"

Цзы Сюй приподняла брови: "А что?"

"Эм... Ничего!"

Покинув барак, Цзы Сюй начала размышлять.

Единственный способ победить Пан Сы - занять его позицию.

Значит, она должна была заручиться поддержкой жителей долины. У неё было гораздо меньше сторонников, чем у Пан Сы.

Как и в случае с национальными выборами, если была намерена быть избранной главой долины, она должна была установить хорошие отношения с жителями долины.

Определив свои цель и направление, Цзы Сюй наполнилась энтузиазмом.

В данный момент Мистер Мин Цзин и Байли Хань изучали руду.

Просмотрев несколько книг, Мистер Мин Цзин сказал: "Теперь я уверен. Это тысячелетнее метеоритное железо, очень редкое"

Байли Хань кивнул: "Думаю, девушка не знает ценности этой железной руды"

Но Мистер Мин Цзин не согласился: "Может, она знает. Разве у неё нет острой мотыги? Думаю, она лучше всех знает цену руды"

Байли Хань замолк, соглашаясь с ним.

Мистер Мин Цзин улыбнулся: "А ты своей молодой женушке нравишься. Она не только дала тебе руду, но и планирует открыть для тебя сельскохозяйственные угодья. Она твоя мощная резервная сила!"

Байли Хань молча отложил руду, он планировал сделать из неё меч.

В то же время Цзы Сюй услышала чудесный звук.

"Дин! Уровень благоприятного впечатления вырос на 10%!"

Она включила экран, проверяя квест. Уровень благоприятного впечатления составлял 92%, осталось 8%!

Но что она сделала? Она просто дала ему две рыбки! Ему и правда нравилась хорошая еда!

Это очередное недоразумение. Байли Ханю было все равно на еду, пока он мог наполнить свой живот.

Цзы Сюй решила порадовать Байли Ханя вкусной едой, чтобы заработать 8%. Но даже после того, как она целый месяц носила ему еду, ничего так и не произошло.

В этот день шел снег, и все отдыхали в закрытых помещениях. Цзы Сюй лежала в постели, чувствуя себя подавленной.

"Тянь Тянь, почему уровень благоприятного впечатления не вырос после того, как я отнесла Байли Ханю столько вкусностей?"

Тянь Тянь была недовольна: "Откуда я знаю? Я не он. Думаю, то, как ты пытаешься доставить ему удовольствие, неверно.

Неверно? Значит, она напрасно кормила его хорошей едой в течении месяца?

Цзы Сюй была в ярости: "С сегодняшнего дня я перестану этим заниматься"

Вечером...

"Дин! Уровень благоприятного впечатления упал на 10%!"

Услышав это, Цзы Сюй, пившая воду, аж выплюнула её.

Она была слишком расстроена. Уровень благоприятного впечатления не рос, пока она готовила ему хорошую еду в течении месяца, и упал, когда она всего раз не сходила к нему. Он был просто невероятен!

Тянь Тянь тоже была подавлена: "Почему с мужчинами здесь так сложно?"

Цзы Сюй была раздражена: "Откуда мне знать?"

Она легла спать и уснула.

Посреди ночи она услышала с другого берега реки некий крик. Цзы Сюй была поражена. С жителями долины было что-то не так?

Она быстро оделась и побежала на другой берег реки. Толстая тетя втянула Цзы Сюй в свой дом, когда увидела её.

"Почему ты пришла посреди ночи?"

Цзы Сюй потерла свой нос: "Я услышала крик и подумала, что здесь что-то случилось, поэтому поспешила"

Толстая тетя хихикнула: "С нами все хорошо. Мы делаем все так, как ты сказала, все время высматривая снег на крыше. Мы сметаем снег с крыши, когда его слишком много. Не волнуйся"

Она была благодарна Цзы Сюй за заботу.

"Это хорошо", - Цзы Сюй почувствовала облегчение. По дороге она увидела, как разрушилось несколько крыш.

Она бросила взгляд на дом Цзы Бу Сюэ, их дом был цел, потому что был недавно построен.

Были дома, крыши которых были засыпаны снегом, и снег продавил солому сквозь крышу в дом.

Тостая тетя попросила: "Останься на ночь"

Цзы Сюй покачала головой: "Нет, спасибо, я пойду назад"

Толстая тетя беспокоилась о Цзы Сюй, но расслабилась, подумав о её исключительной силе. Никто не может победить её.

Цзы Сюй остановилась у двери: "Мы будем праздновать Весенний Фестиваль?"

Толстая тетя кивнула: "Да, Весенний Фестиваль будет через полмесяца"

Цзы Сюй потеряла счет времени. Она кивнула: "Посмотри, что нужно людям и составь для меня список. Я сделаю все возможное, чтобы получить это"

"Хорошо", - толстая тетя кивнула. Это было замечательно.

По дороге Цзы Сюй бросила взгляд на разрушенные дома. Поскольку жертв не было, она не вмешалась.

На следующий день семьи с разрушенными домами собрались у дома Пан Сы, желая, чтобы он восстановил их дома.

Цзы Сюй спряталась на дереве, наблюдая за ними. Что Пан Сы предпримет?

Пан Сы подошел со своим пухлым брюхом к воротам, оглядываясь своими холодными глазами-бусинками.

Он надменно спросил: "Что? Ваши дома рухнули, и вы не хотите построить их сами. Почему вы пришли ко мне?"

Один человек рискнул: "Владелец, вы обещали на выборах, что поможете нам восстановить наши дома. Мы не беспокоили вас, потому что наши дома были целы. Теперь у нас нет выбора, кроме как умолять вас помочь нам"

Женщина добавила: "Дети и старики не могут выдержать холода, и большинство из них простудились. Не могли бы вы дать нам лекарств?"

Пан Сы холодно фыркнул: "У меня нет лекарств. Материалы снаружи уже давно не привозят, поэтому с ресурсами здесь проблема. Возвращайтесь, вы должны сами позаботиться себе. Я не бессердечен, и дам каждому по килограмму зерна, чтобы вы смогли выстоять"

http://tl.rulate.ru/book/42011/1327624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь