Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 66

 

 

- Свекровь... - Лицо Чжоу Юньси слегка покраснело. Она поняла, что совершила ошибку. Никто не мог допустить, чтобы чужаки устраивали истерики в их собственном доме, не говоря уже о семье Хо.

 

- Ты больше не должна называть меня свекровью! Я всего лишь теща Руочу. Поскольку ваша биологическая дочь - Янвэй, а не Руочу, я не имею чести быть вашей тещей. - Холодный и строгий голос госпожи Хо шокировал Гу Яньвэй. Она знала, что ситуация внезапно осложнилась.

 

- Руочу сказала мне, что ты не сказала ей о том, что приехала к семье Хо, чтобы поправиться. Тогда я ей не поверила, потому что думала, что это бессмысленно. Я не ожидала, что ты так скоро раскроешь свое истинное лицо. Ты будто истеричная мегера, оскорбляла собственную дочь, а теперь осмеливаешься обвинять моего сына. Семья Хо не может терпеть такого великого Будду, как ты. Пожалуйста, проваливай!

 

Миссис Хо, которая всегда была элегантна и исполнена достоинства, произнесла слово "проваливай". Было ясно, что ее терпимость к Чжоу Юньси достигла своего предела.

 

Гу Руочу легко рассмеялась, услышав, как госпожа Хо произнесла слово "проваливай". Когда она увидела, что на нее смотрит только Гу Яньвэй, она высокомерно и презрительно показала ей средний палец.

 

Гу Яньвэй пришла в ярость, когда увидела жест Гу Руочу.

 

Сначала она хотела использовать Чжоу Юньси, чтобы подавить Гу Руочу, но кто бы мог подумать, что все обернется так плохо.

 

Когда Гу Руочу увидела выражение лица госпожи Хо, она поняла, что ей ничего не нужно делать. Госпожа Хо сама разберется с Чжоу Юньси.

 

Ее свекровь позволила Чжоу Юньси переехать в дом семьи Хо, и было вполне уместно, что именно она выселит ее оттуда.

 

Чжоу Юньси не ожидала, что госпожа Хо будет такой жесткой. Она, естественно, хотела отомстить, но Гу Яньвэй крепко держала ее за руку. Чжоу Юньси взяла себя в руки и закрыла рот.

 

Она ничего не понимала. Было ясно, что Янвэй обидели. Разве миссис Хо всегда не нравилась Яньвэй? Когда она начала благоволить Гу Руочу?

 

Чжоу Юньси все еще облизывала губы и обратилась к госпоже Хо: - Я злилась только на Руочу. На самом деле, кто не любит свою собственную дочь? Я просто сказал эти слова в момент гнева. Мне никогда не приходилось беспокоиться о Янвэй. Однако всегда была Руочу, которая находила способы заставить меня сердиться...

 

- Зла? Значит, во всем, что идет не так, виновата Руочу? - Яростно спросила миссис Хо. - Дело не в том, что я не уверена насчет версии Руочу. Я просто не хочу признавать, что достойное и великодушное лицо ребенка на самом деле было лишь маской. В будущем вам двоим лучше позаботиться о себе!

 

Ни одна мать не стала бы так обращаться со своим ребенком. Госпожа Хо совершенно не понимала Чжоу Юньси.

 

После того, как горничная сообщила новость о выселении Гу Яньвэй и ее матери, Хо Цзинцзин поспешил на помощь.

 

- Тетушка, не торопитесь. Тетя Чжоу заболела.

 

- Цзинцзин!

 

Увидев, что госпожа Хо решила прогнать ее вместе с старшей дочерью, Чжоу Юньси так испугалась, что ей ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Хо Цзинцзину.

 

- Она действительно больна. Она сумасшедшая.

 

Слова няни Чжан неожиданно слетели с ее губ. Она смущенно прикрыла рот рукой и неловко рассмеялась.

 

Гу Яньвэй была недовольна.

 

Хо Цзинцзин пристально посмотрел на няню Чжан, а затем быстро подмигнул Чжоу Юньси.

 

Чжоу Юньси понял план Хо Цзинцзина. Она вдруг прикрыла грудь рукой, и выражение ее лица стало болезненным.

 

- Мама, что с тобой случилось? - Гу Яньвэй держала Чжоу Юньси за руку. Чжоу Юньси взглянула на нее и внезапно потеряла сознание.

 

- Тетя Чжоу, с вами все в порядке? - Хо Цзинцзин быстро притворился, что проверяет ее пульс. - Позвони доктору Тану, она может заболеть.

 

Гу Яньвэй стиснула зубы и посмотрела на невозмутимого Гу Руочу: - Руочу, мама больна, а ты все еще стоишь здесь, - сказала она, указывая на нее пальцем. - У тебя вообще есть сердце? Скорее помоги мне подняться наверх!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/995304

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь