Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 728

 

 

Сердце Гу Руочу сжалось, когда она услышала это. Старая леди Хо подняла голову и успокоилась, затем сказала: - Руочу, я знаю, что Наньчэнь, возможно, причинил тебе боль многими способами. Однако, если он вас не любит, то так тому и быть. Как только он полюбит тебя, он никогда не отпустит тебя до конца своей жизни. Бабушка знает, что он любит тебя и никогда больше никого так сильно не полюбит...

 

- Я ... я знаю.

 

0 Нет, ты еще не знаешь, - Старая леди покачала головой. - Хотя я только что этого не говорила, я знаю, что незаконнорожденный ребенок девушки из бара амбициозе, - как ее ребенок мог быть хорошим человеком, когда она была девушкой из бара, которая беспокоилась о своей жизни - Старик мертв, и у меня осталось не так много времени. Руочу, ты человек, которому бабушка теперь доверяет.

 

- Бабушка, ты хочешь сказать, что незаконнорожденный ребенок отца Наньчэня может начать заговор, впутывая в это меня?

 

Пожилая леди не стала опровергать, она только сказала: - Сяору не противница той девушки из бара. Руочу, ты должна помнить, что ты и Сяору - невестки семьи Хо. Что касается тех, кто там, то это просто вещи, о которых семья Хо не заботится. Мы должны остерегаться этих ядовитых змей.

 

Наньчэнь знал все это, но он никогда не сказал бы об этом Руочу.

 

Как будто все было на его плечах.

 

Старая леди вздохнула, подумав, что ведет себя эгоистично. Она не хотела, чтобы Наньчэнь нес всю ответственность в одиночку. Руочу, с другой стороны, был тем, кому она могла доверять, и с ней нельзя было шутить.

 

- Я знаю, бабушка.

 

Сказав так много на одном дыхании, старая леди почувствовала, как у нее защемило сердце, когда она вспомнила прошлое. Она встала с табурета и сказала: - Когда ты рядом, я не знаю, почему в моем сердце всегда был покой. Хорошо, проводи бабушку наверх.

 

Гу Руочу встала и помогла старой леди медленно подняться по лестнице.

 

Однако все, что она только что услышала, повторялось у нее в голове, и ей было трудно забыть. Она наконец поняла, почему он никогда не говорил, что любит ее. Он всегда сдерживал себя, чтобы не отдать свое сердце кому-нибудь другому.

 

Чем больше человеку больно, тем больше он боится попасть в ловушку своих чувств. Он боялся, что повторит ту же ошибку и пойдет по тому же пути, что и его мать.

 

И теперь он явно потерпел неудачу.

 

Сердце Гу Руочу болело, но оно было наполнено сладостью.

 

Любовь этого человека была поистине редкой.

 

"..."

 

- Что тебе сказала бабушка? Хм? - Гу Руочу бездумно смотрела в окно, когда кто-то внезапно обнял ее сзади. Теплое дыхание вырвалось из ее шеи, и он тут же подхватил ее сзади.

 

Рука Гу Руочу инстинктивно обвилась вокруг его шеи, и ее сердце смягчилось: - Хм, она рассказала много неловких историй о твоем детстве. Я рассмеялась, когда услышал это.

 

Его рука уже была на ее талии, и он злобно почесал ее: - Это так? Тогда скажи мне, о каких неловких историях ты говоришь?

 

- Не прикасайся ко мне, Хо Наньчэнь!

 

Она уже была закутана в мягкое одеяло. Прижатая им, она могла только обнять его за шею и отпрянуть назад.

 

- Ты все еще смеешь смеяться надо мной?

 

Она изо всех сил старалась сдержать смех и покачала головой, но дразнящее выражение на ее лице было совершенно очевидным.

 

- Все еще смеешь смеяться? Похоже, тебе действительно нужно преподать урок, - Хо Наньчэнь наклонился и поцеловал ее в шею, и у нее пробежались мурашки.

 

Его руки прижались к ее одеялу, и их пальцы переплелись.

 

Она никогда не думала, что он будет любить кого-то так сильно, как если бы не мог представить ее отдельно от себя. Она была непреодолимым препятствием в его жизни.

 

Она была прижата к одеялу и не могла пошевелиться. Тем не менее, она все равно протянула руку, чтобы погладит мужчину, лежащего на ней сверху. Они вдвоем некоторое время смеялись. Глаза мужчины внезапно потемнели. Его лоб был нежно прижат к ее лбу, когда он смотрел на человека перед собой.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1599615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь