Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 700

 

 

Гу Руочу не хотела спорить с ним в такой момент. Ее тон стал отстраненным и холодным.

 

Откуда ему было знать, что она так напугана?

 

Каждый раз, когда он делал вид, что любит ее, реальность в следующую секунду говорила ей, что все это неправильно. Она больше не могла этого выносить и не хотела, чтобы ее любовь кончилась взаимной ненавистью.

 

Возможно, так она сможет продолжать любить его и иногда скучать.

 

Это было бы здорово.

 

Хо Наньчэнь знал, что она избегает его. Он уже не ожидал, что она сможет поддерживать с ним мирные отношения. Он был слишком жаден.

 

Он облизнул нижнюю губу, чтобы скрыть горечь в сердце. Его глаза наполнились улыбкой: - Ты отвернулась от меня. Ты знаешь, что нравишься мне. Ты серьезно отнесся к тому, что я тебя дразнил?

 

Хо Наньчэнь протянул руку и обнял ее. Его голос был немного приглушенным: - Мы будем спать здесь сегодня? Ты будешь спать на кровати, а я на полу, как и раньше.

 

Конечно, Гу Руочу не отвергнет его в этот момент. Она молчаливо согласилась.

 

Возможно, он был прав. Она могла бы попросить Нин Тана или Гу Цэси помочь ей разобраться с Ли Хуэем, но все равно пошла к нему.

 

Конечно, хотя она и сказала, что не хочет его, ее тело все равно решило сдаться.

 

Однако Гу Руочу не была в противоречии. Она не успокоится, если хоть раз в жизни не сойдет с ума. Вместо этого она использовала все свое безумие на Хо Наньчэне.

 

- Иди прими душ.

 

Прежде чем Гу Руочу успела прийти в себя, мужчина поднял ее и отнес в ванную. Когда он положил ее в ванну, Гу Руочу увидела, как он схватил ее за волосы и обрызгал водой все ее тело: - Что ты делаешь? Я хочу умыться, когда ты уйдешь.

 

- Все в порядке, даже если я помогу тебе умыться. какую часть твоего тела я не видел раньше? Он даже протянул руку, чтобы ущипнуть ее за лицо, но она сердито уклонилась.

 

- Это совсем другое. Теперь ты всего лишь мой бывший муж.

 

- Тск, только что ты целовала меня до смерти, а теперь играешь роль ребенка, который хочет поприветствовать, но отказывается? Ты просто знойная маленькая извращенка.

 

Лицо Гу Руочу было красным и горячим. Она не могла сопротивляться его поддразниванию.

 

- О чем ты говоришь? Ты явно ведешь себя как хулиган.

 

Гу Руочу стянула с себя белое полотенце. Хо Наньчэнь вообще не собирался ее мыть. В конце концов, теперь они уже не муж и жена.

 

- Ладно, умойся. - Хо Наньчэнь встал и поднял руку, чтобы проверить время. - Если ты не выйдешь через полчаса, я ворвусь и вытащу тебя. Я не хочу, чтобы ты заснула, если будешь умываться слишком удобно.

 

Фигура мужчины уже покинула комнату.

 

Гу Руочу вздохнула с облегчением, прежде чем тщательно вымыть свое тело. Воспоминание о том, что только что произошло, все еще не выходило у нее из головы. Она явно хотела приблизиться к нему, но совершенно потеряла мужество.

 

Хо Наньчэнь оставался снаружи около получаса, пока не принесли еду. Он закатал рукава и поставил еду на обеденный стол.

 

Свет в ванной все еще горел. Он планировал зайти и забрать ее после того, как уберет ужин.

 

Однако послышался звук закрывающейся двери ванной. Он посмотрел на звук и увидел, что свет в ванной выключен. Он подсознательно нахмурил брови и вспомнил, что она не воспользовалась своей временной сменой одежды. Полотенце тоже намокло, поэтому ему было очень любопытно, во что она одета.

 

Закончив готовить ужин, он поднял ногу и уже собирался войти в спальню, когда увидел, что она вышла, вытирая волосы. На ней была очень большая белая рубашка, и она принадлежала ему.

 

Он посмотрел на Гу Руочу со странным выражением лица, когда она положила полотенце обратно в ванную. Она обернулась и улыбнулась ему: - Я случайно нашла одну из твоих рубашек.

 

Сначала она сопротивлялась. Однако, когда она поняла, что его рубашку можно носить как юбку, она тут же переоделась в нее. Это было лучше, чем быть голой.

 

Его рубашка была очень удобной. В конце концов, она была сделана из высококачественного материала, изготовленного на заказ.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1421006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь