Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 680

 

Этот человек на самом деле хочет, чтобы она дала ему пояс. Гу Руочу подумала о том, что он имел в виду, когда сказал, что означал такой подарок мужчине. В этот момент она чувствовала себя немного неловко, покупая пояс перед другими.

 

Этот человек мстителен и недалек.

 

- Сегодня премьера твоего фильма. Я уже купил билеты. - Он улыбнулся и провел тыльной стороной ладони по ее лицу. - Ты не любишь шумную обстановку. Я заказал VIP-номер. Шума точно не будет.

 

Кому же это не нравится?

 

Он вырос с болезнью собственного превосходства и теперь пытается скрыть это, обвиняя во всем ее. Мог ли он быть еще более бесстыдным?

 

Услышав его слова, Гу Руочу поняла, что сегодня вечером этот человек заказал ей номер. VIP-зал. Разве это не означает, что он может делать все, что захочет?

 

- Почему ты так на меня смотришь? - Его взгляд стал немного опасным, когда он продолжал обнимать ее с улыбкой на лице. - Ты ведь не боишься, что я изнасилую тебя, не так ли? Не волнуйся, хотя я очень хочу, я не пойду против твоих желаний. Вот почему я соревнуюсь с тобой сегодня. Я всегда был очень сдержанным человеком, который придерживается своей цели. Независимо от того, насколько ты возбуждена, я не прикоснусь к кому-то, кто не является моей женщиной прямо сейчас.

 

Гу Руочу: - "..."

 

- Ты сказал достаточно?

 

- Пока нет.

 

Гу Руочу так рассердилась, что закрыла ему рот рукой. Тем не менее, он моргнул, и ощущение онемения пришло от ладони, заставив ее отскочить назад, как будто ее ударило током.

 

- Ты действительно бесстыден, все, что ты умеешь, - это быть бойким!

 

- Откуда ты знаешь, что я бойкий? Когда ты его попробовала?

 

Видя, что Гу Руочу действительно сердится, он немного ослабил хватку и чмокнул ее в губы: - Не сердись, когда ты злишься, тебе становится плохо. Я поцелую тебя, и ты больше не будешь сердиться.

 

Его ресницы скользнули по ее шекам, давая ей мягкое ощущение.

 

Держи его.

 

Гу Руочу не сердилась на него, она просто чувствовала, что ей так легко угодить. Всего несколько его слов всколыхнули ее самоуверенное сердце.

 

Выйдя наконец из торгового центра, Гу Руочу хотела позвонить Гу Цэси, чтобы узнать, не послал ли он каких-нибудь подарков.

 

- Попроси свою помощницу послать подарки. Ты действительно собираешься отправить их лично? - Лицо Хо Наньчэня ничего не выражало, и изгиб его губ был почти незаметен.

 

- Что ты знаешь? Подарки на день рождения должны быть вручены лицом к лицу.

 

Гу Руочу не знала, почему сегодня он всегда был таким саркастичным. Она даже не подумала дважды, прежде чем оскорбить его. Повесив трубку, она сказала Хо Наньчэню: - Если у вас есть еще какие-то дела, я могу попросить своего шофера приехать ко мне.

 

- Кроме тебя, какие еще дела у тебя есть?

 

Казалось, он говорил небрежно, но она не видела глубокой привязанности и печали в его глазах. Он действительно скучал по тем дням, когда был с ней.

 

- Неужели это так? - Гу Руочу вспомнила то время, когда они еще были мужем и женой. Он нес на своей спине столько ноши. Какой смысл говорить все это сейчас?

 

Хо Наньчэнь почувствовал сарказм в ее словах. Он не произнес ни слова. Он только протянул руку, чтобы коснуться ее волос, и снова опустил их.

 

По дороге воцарилось некоторое молчание. Он не ожидал, что она будет любить его так сильно, как раньше. Он знал только, что любит ее все больше и больше. Что бы она ни делала, он не мог ее отпустить.

 

Вскоре они подошли к входу в роту. Гу Руочу увидела, как И Эрьян выходит из офиса как раз вовремя, чтобы врезаться в них.

 

Она только что подошла к машине и собиралась войти.

 

- И Эрьян?

 

- Руочу? И Эрьян улыбнулся и расплылся в улыбке. - Я просто сказал, что приду в компанию, чтобы найти тебя. Я не ожидал, что твой помощник скажет, что ты ушла.

 

Гу Руочу протянула ему подарок: - Я забыла все подарки, которые вчера выбрала на твой день рождения. Мне очень жаль. С Днем Рождения.

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1418226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь