Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 679

 

Пока он смотрел, как портится под его ногой кожаный ремень, удушливое чувство в груди наконец рассеялось. Он небрежно отбросил в сторону кожаный ремень, и все его лицо ничего не выражало.

 

- Хо Наньчэнь, ты действительно болен? Ты уничтожил мою упаковку и даже наступил на мой кожаный ремень. Ты здесь специально для того, чтобы тебя избили?

 

Гу Руочу тут же попыталась поднять с земли кожаный ремень, но была остановлена им. Он бесстрастно посмотрел на нее: - Если бы я не наступил на эту штуку, ты действительно собиралась подарить этот кожаный ремень И Эрьяню на день рождения?

 

- А что еще? - Гу Руочу хотела нетерпеливо отбросить его руку, но удержал ее в своих объятиях. - Ты знаешь, что значит дать мужчине ремень? Это репрезентативно. Что он подумает, если ты отдашь его ему? Будет ли он возбужден сразу после развода со мной, или ты намекнешь ему?

 

"..."

 

Откуда она знала, что давать мужчине ремень имеет такое значение?

 

Гу Руочу почувствовала, как по спине пробежал холодок. Если пояс действительно имел такое значение, то хорошо, что она его не подарила.

 

- Даже если и так, не твое дело меня наказывать. - Гу Руочу некуда было излить гнев в своем сердце, и все из-за мерзкого отношения этого человека. - Я могу дать ему все, что захочу. Ты сам сказали, что будет честная конкуренция, а теперь собираетесь нарушить свое слово и отменить правила?

 

Слова Гу Руочу были разумны, но для ушей Хо Наньчэня они звучали резко.

 

С того момента, как он открыл подарок и увидел, что это был кожаный пояс, он почувствовал, что эта вещь была очень неприятной. Он чувствовал дискомфорт во всем теле, если не уничтожит его.

 

Он протянул руку и обнял ее за талию. Улыбка на его губах была холодной, когда он нежно прошептал ей на ухо:

 

- Руочу, не провоцируй меня.

 

Он дал ей шесть месяцев. На самом деле он не хотел, чтобы она упала в чьи-то объятия.

 

- Ты растоптал кожаный ремень. Я не смогла бы отдать его, даже если бы захотела. А теперь ты можешь отпустить меня? - усмехнулась Гу Руочу. Она хотела, чтобы он отпустил ее, но чем крепче он обнимал ее, тем ленивее говорил.

 

- Я растоптал твой дар. А теперь пойду с тобой по магазинам, а?

 

- В этом нет необходимости.

 

- Директор Гу... Я уже искала документы...

 

Дверь внезапно распахнулась. Помощник поднял голову и увидел высокого мужчину, обнимающего женщину сзади. Женщина была очень миниатюрной, лишь немного приоткрывая шею и волосы.

 

Возможно, это было из-за угла, но трение между ушами и висками заставляло ее казаться очень кокетливой.

 

Хотя это было приятно глазу, помощник все еще говорил натянуто: - Ну, я не нашел всех документов. Я продолжу их искать.

 

Затем он решительно закрыл дверь.

 

Гу Руочу наконец оттолкнула мужчину, стоявшего рядом с ней. Неужели помощник думает, что они что-то делают в офисе?

 

Ну и ублюдок!

 

Гу Руочу последовала за ним, чтобы купить подарок, хотя ее и донимали.

 

На этот раз она была немного осторожнее. Она тут же купила дорогую зажигалку. Хо Наньчэнь ничего не сказал, но велел ей быстро положить ее в сумку.

 

Как раз когда она собиралась покинуть торговый центр, он внезапно остановился перед фирменным магазином.

 

Продавец посмотрел на их одежду и улыбнулся, когда она подошла: - Сэр, вы ищете пояс? У нас здесь много брендов. Какой бы вы хотели?

 

- Пусть моя девушка выберет, она сказала, что отдаст его мне.

 

Он многозначительно посмотрел на Гу Руочу и положил руку ей на плечо, чтобы мягко подтолкнуть. Гу Руочу стояла прямо перед продавцом.

 

Продавец все понял и мягко улыбнулся. Другие молодые продавцы не могли отвести глаз от этого человека. Они чувствовали, что его элегантное поведение и аура не соответствовали обычному человеку, заставляя его казаться неуместным.

 

Как мог существовать такой красивый и образованный человек?

 

Гу Руочу видела, что девушки были загипнотизированы его внешностью, и чувствовала, что вполне понятно, что она попала в его ловушку. Он был зверем, одетым в одежду, утонченным и некультурным человеком.

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1418224

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь