Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 676

 

Гу Руочу никогда не думала, что девушка с ее характером действительно будет вести себя кокетливо. Ее уши слегка покраснели.

 

Хо Наньчэнь, казалось, пребывал в оцепенении.

 

Через несколько секунд он громко рассмеялся. Лицо Гу Руочу горело, она почувствовала, как оно покраснело. Она еще больше разозлилась от смущения и подсознательно опустила голову.

 

Он посмотрел на нее и прижал кончик языка к уголку губ. Даже его голос стал немного хриплым: - Почему ты вдруг стала такой кокетливой?

 

Этот голос сейчас был слишком кокетливым. Это было так кокетливо, что даже сердце его дрогнуло.

 

- Это ты кокетничаешь. Вся ваша семья кокетничает.

 

Гу Руочу уставилась на него, думая, что он очень пугает.

 

- Ладно, вся моя семья кокетничает. Ты самая кокетливая. Просто признай это.

 

Гу Руочу подозревала, что этот человек пришел сюда сегодня вечером, чтобы подразнить ее. Она тут же подняла ногу и пнула его в икру: - Поторопись и уходи.

 

Почувствовав легкий пинок по икре, он напрягся. То, как он смотрел на нее, внезапно стало глубже, и его тело напряглось.

 

- На что ты смотришь? Я же велела тебе уйти.

 

- Я не хочу уезжать.

 

Он глубоко вздохнул и протянул руку, чтобы взять этого маленького предка за руку.

 

- Я не хочу уходить, - тихо сказал он. - Я хочу поцеловать тебя. Я хочу...

 

- Ты с ума сошел? Зачем целовать меня? Разве ты не говорил, что хочешь погнаться за мной? Ты слишком много думаешь, если хочешь использовать меня в своих интересах, хотя мне не удалось заполучить тебя.

 

- Не ругай меня. Иначе я буду трахать тебя каждый раз, когда ты будешь меня ругать. Если ты будешь ругать меня десять раз, я трахну тебя десять раз. Ты мне веришь? '

 

Он был высокомерен и своенравен. Он никак не мог изменить свое отношение.

 

Гу Руочу выдернула свою руку из его ладони, как будто ее ударило током. Она отвернулась. У этого человека действительно нет границ.

 

- Когда ты согласишься стать моей девушкой?

 

- Когда ты перестанешь надоедать мне?

 

Хо Наньчэнь посмотрел на ее лицо, и уголки его губ изогнулись дугой. Затем он тихо сказал: - У меня есть только шесть месяцев. Если мне не позволено приставать к тебе, как я смогу вернуть тебя? Ты думаешь, я глупая?

 

- Такой разбойник, как ты, все еще хочет преследовать даму? Мечтай дальше! Хотелось бы посмотреть, какая дама согласится. - Гу Руочу выдавила фальшивую улыбку и была так зла, что не могла говорить.

 

Она действительно хочет забить его до смерти.

 

Он не гонялся за дамой. Эта его наполовину вынужденная поза ничем не отличалась от грабительской.

 

Слово "разбойник" внезапно разбудило Хо Наньчэня. Он уже сделал несколько шагов вперед и собирался войти в дверь, когда обнял ее сзади.

 

Лу Фан сказал, что если ты хочешь преследовать даму, ты должен быть послушным. Ты должен быть очень послушным.

 

Гу Руочу не могла пошевелиться, он снова обнял ее.

 

- Это моя вина, но ты не можешь заставить меня не видеть тебя. - Его голос звенел у нее в ушах. - Не будь несчастной. Иди отдыхать сегодня пораньше, а завтра я за тобой заеду.

 

Он отпустил ее руку и воспользовался случаем, чтобы поцеловать ее в волосы. Она была так рассержена, что протянула руку, как кошка, желая поцарапать его, и быстро отступила.

 

- Спокойной ночи.

 

Выражение его лица после того, как он преуспел, заставило Гу Руочу захотеть избить его. Она мысленно закатила глаза.

 

Хо Наньчэнь повернулся и ушел только тогда, когда увидел, что она вошла в дом.

 

Настроение у него сегодня тоже заметно улучшилось.

 

"..."

 

Премьера фильма должна была состояться сегодня. Если не считать знаменитостей, занимавшихся рекламой, Гу Руочу в основном нечего было делать. Она просто хотела встретиться с кем-нибудь, чтобы посмотреть фильм позже.

 

Гу Руочу была ошеломлена, когда увидела, как Гу Цэси достает пояс, который она планировала подарить И Эръяну на день рождения.

 

- Ты оставила его в моей машине.

 

Гу Цэси почувствовал себя немного беспомощным: - Возможно, мы слишком много выпили вчера вечером, поэтому забыли сделать ему подарок на день рождения. Давайте найдем сегодня время, чтобы дать ему это. Я уверена, он поймет.

 

- Ладно.

 

Гу Руочу также чувствовала, что это было хлопотно. Однако ей было немного неловко, что она забыла сделать ему подарок на день рождения.

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1418218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь