Готовый перевод The wife of a powerful family: Huo Shao, how dare you flirt with me / Жена влиятельной семьи: Хо Шао, как ты смеешь флиртовать со мной: Глава 86

 

 

Теперь, когда Гу Руочу увидела ее, она снова разыгрывала из себя непонятно что.

 

Гу Руочу чувствовала себя на банкете, будто рыба в воде. Гу Яньвэй, которая была рядом с госпожой Хо на многих таких банкетах в прошлом, была отодвинута на задний план.

 

Миссис Хо все это время не обращала на нее внимания. Она была слишком смущена, чтобы самой с улыбкой встать рядом с миссис Хо.

 

В прошлом Гу Руочу всегда выставляла себя дурой перед всеми. Теперь она была рядом с миссис Хо.

 

Гу Яньвэй огляделась и поняла, что Хо Наньчэня в толпе нет. Все взгляды были устремлены на Гу Руочу. Они больше не интересовались ею.

 

Рассеянно поговорив с несколькими молодыми леди, она тихо ушла.

 

Хо Цзинцзин увидела, что Гу Яньвэй ушла, и закончила разговор с дамами, стоявшими рядом. Затем она тихо последовала за ней.

 

- Сестра Яньвэй!

 

- Цзинцзин! - Гу Яньвэй стиснула зубы и протянула руку, чтобы взять Хо Цзинцзин за руку. Слезы, которые она сдерживала, наконец вырвались наружу. - Цзинцзин, я не могу принять это. Я действительно не могу принять это.

 

- Сестра Яньвэй, почему ты плачешь? Мы ведь еще даже не сделали ни одного шага, не так ли?

 

Гу Яньвэй крепко держала Хо Цзинцзин за руку, и в ее глазах появилось зловещее выражение.

 

- Сестра Яньвэй, я уже договорилась со вторым братом. Сегодня на банкете так много народу. Я обещаю, что позабочусь о том, чтобы репутация Гу Руочу была разрушена. Как бы великолепно она ни выглядела, скоро она окажется в отчаянном положении!

 

Они уже придумали план действий. Теперь оставалось только одно - чтобы Гу Руочу попала в их сети.

 

- Не слишком ли это жестоко? В конце концов, Руочу моя сестра... - На лице Гу Яньвэй отразилось сомнение. Хо Цзинцзин подумала, что Гу Яньвэй все еще беспокоится о Гу Руочу.

 

- Сестра Яньвэй, почему ты все еще такая мягкосердечная? Гу Руочу украл твоего мужчину. Ты не можешь просто набраться терпения и сдаться!

 

- Хорошо, я выслушаю тебя.

 

"..."

 

Чжоу Юньси знала, что семья Хо устраивает грандиозный банкет, но ее не интересовали эти светские львицы. В прошлом она встречалась с большинством из них в доме семьи Хо и предпочла бы лечь спать пораньше, чем присутствовать на банкете.

 

Однако Яньвэй должен был присутствовать. Однажды она выйдет замуж за члена семьи Хо. Для нее было важно общаться с этими светскими дамами.

 

Чжоу Юньси как раз собиралась закончить трапезу, когда в спальню вошла Гу Яньвэй с покрасневшими глазами.

 

- Банкет закончился так быстро?

 

Гу Яньвэй небрежно тащила свое пурпурное платье с одной бретелькой и длинным шлейфом, создавая ощущение беспорядка.

 

Казалось, она плакала. Ее глаза были очень красными и опухшими, но она отчаянно замотала головой.

 

- Яньвэй, что случилось? Кто тебя запугивал? - Чжоу Юньси очень хотела защитить свою дочь. При виде плачущей старшей дочери у нее защемило сердце. - Эта несчастная девчонка опять тебя запугала? Я же говорил тебе, эта несчастная девчонка...

 

Чжоу Юньси боялась упоминать имя Гу Руочу, так как не хотела снова расстраивать свою дочь. Она решила мягко ее уговорить: - Расскажи мне, что случилось. Я приму решение за тебя!

 

- Мама, дело не в Руочу. - Воскликнула Гу Яньвэй. - Это моя вина. Дело не в Руочу...

 

Несмотря на то, что она настаивала на том, что речь идет не о Гу Руочу, каждое ее слово, казалось, обвиняло сестру. Чжоу Юньси немедленно пришла в ярость.

 

- Я так и знала! Этот тварь снова замышляла против тебя! - Чжоу Юньси так разозлилась, что у нее заболела грудь. - Я сейчас же пойду поищу госпожу Хо и поговорю с ней!

 

Увидев, что Чжоу Юньси собирается уходить, Гу Яньвэй быстро протянул руку и схватил ее: - Мама, не волнуйся. Мне нужно тебе кое-что рассказать!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/41992/1002080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь