Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 153

--- Домерик ---

- Бака рассказала мне все, что произошло в вашей "простой и безопасной" экспедиции. - Сказала его тетя, входя в комнату и закрывая за собой дверь, и он съежился.

Да, теперь он точно услышит что-нибудь интересное.

- Так это правда, что Белые Ходоки вернулись? - спросила его тетя, уселась на стул, достала золотой флакон ( флакон, изготовленный и экспортируемый его стеклодувами ) и наполнила им стеклянную чашку.

Что ж... если она не собирается отчитывать его за смертельную битву с Белым Ходоком, то, возможно, еще не все потеряно.

- Они вернулись. Да. - Сказал он, не зная, как быть тонким в этой информации. - И я убил одного из них. Его трудно убить, но мне все же удалось это сделать. Так что все не так безнадежно, как ты думаешь."

- Ты дрался и убил одного из них? - спросила она, и ее эмоции боролись между гордостью, страхом, гневом и раздражением.

- И привез с собой упыря. Он добавил: "Теперь я просто должен найти способ показать упыря лордам Севера, а затем лордам остальной части королевств таким образом, чтобы люди не заподозрили меня в том, что я Некромант."

- С чего бы им тебя в чем-то подозревать?"

- Потому что они не знают о моем магическом способе передвижения и не знают, что я отправился на север от стены. Для них это будет выглядеть так, как будто я вывел нежить из своего собственного двора, и я не собираюсь никому рассказывать о магических путешествиях, так что у меня тоже не будет достойного объяснения."

- Надеюсь, ты не хочешь сказать, что зря рисковал своей жизнью. - Сказала она, и он поднял руки в умиротворяющем жесте.

- Ничего подобного. Это просто означает, что мне снова придется ехать на север. На этот раз с армией и таким образом, чтобы это заметили все."

- Как и твоя последняя героическая экспедиция к северу от стены... - протянула она, и он кивнул.

"Именно. Чего-то подобного будет достаточно, чтобы привлечь внимание всех на севере и даже некоторых на юге. Потом, когда я вернусь, я покажу упыря, а также ледяной меч, оставленный первым белым ходоком, и все поверят моей истории, и никто ни в чем меня не заподозрит."

- Так вот в чем твой удивительный план. Ты продолжишь скитаться по королевству и оставишь все свои обязанности мне. Снова."

"Конечно. - Сказал он с очаровательной, как он надеялся, улыбкой.

Его тетя закатила глаза и раздраженно вздохнула.

- Тогда очень хорошо. Я сообщу Уолтону, чтобы он собрал 1000 человек для твоей второй экспедиции. Надеюсь, на этот раз вы не встретите еще одну Орду упырей."

Он кивнул в ответ, задаваясь вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем он сможет вооружить каждого из своих 1000 человек драконьим стеклом.

Ему придется самому отправиться на юг, если он хочет получить оружие из драконьего стекла до конца месяца.

http://tl.rulate.ru/book/41607/998353

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ну вот здесь автор реально затупил (хотя это скорее для сюжета) ведь можно было сказать, что достали упыря приплыв на север на корабле, как они делали это с одичалыми.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь