Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 154

На следующее утро

Домерик проснулся и был встречен гривой рыжих волос, рассыпавшихся по его лицу, и обнаженным телом, прижатым к нему.

На мгновение он вернулся в то время, когда они с Джинни были еще вместе. Болезненное воспоминание заставило его как следует проснуться, и он понял, что произошло прошлой ночью.

Он отправился на поиски Игритт и нашел ее упражняющейся в стрельбе из лука на стрельбище. Она выглядела усталой, руки у нее болели, а лицо было мокрым от пота. Ее волосы падали на глаза, даже когда она постоянно пыталась завязать их сзади в пучок.

Она выглядела великолепно, и на мгновение он подумал, что у него какой-то фетиш на пот. Боги, он надеялся, что нет.

Он видел, как она выпускала одну стрелу за другой в мишень, находившуюся так далеко, что большинству людей было бы трудно увидеть ее, не говоря уже о том, чтобы попасть.

Единственная причина, по которой она сама могла видеть и попадать в цель, заключалась в нескольких заклинаниях, которые он наложил, а также в волшебном валирийском лук, который он нашел в Валирии.

Поскольку сам он не имел привычки к лукам, он отдал лук Игритт, и она нашла ему отличное применение.

Как только она слишком устала, чтобы продолжать, и прекратила стрелять, он молча пошел к ней, пока не оказался всего в футе позади нее, и тогда она усмехнулась.

- Тебе нужно поработать над своими ногами, Домерик Болтон. - Судя по тому, как ты идешь, твоя добыча услышит тебя издалека."

- Думаешь? - спросил он, шагнув вперед и прижавшись к ней грудью. Его светлые глаза гипнотически смотрели на ее карие.

- Конечно. - Она усмехнулась. Игриво улыбнулась, повернулась и побежала.

С его чарами ему потребовалось всего несколько мгновений, чтобы догнать ее, после чего он использовал чары, чтобы перенести их обоих в свою комнату, где они приняли ванну. Занялись любовью, хотя у нее все еще немного болела после первого.

Он посмотрел на безмятежную улыбку на ее лице.

Он склонился над ней, его руки нежно обхватили ее талию и, услышав бессвязный стон, коснулся губами ее губ.

Она открыла глаза, и они оба уставились друг на друга, она обвила руками его шею и притянула к себе, углубляя поцелуй.

Заставляя его падать все глубже и глубже в колодец наслаждения, прежде чем он, наконец, отступил на несколько дюймов от нее, чтобы дать ей возможность отдышаться.

Затаившее дыхание и слегка покрасневшее выражение ее лица заставило его напрячься, но он сдержался.

- Вы возьмете меня снова, милорд? - Спросила Игритт фальшивым голосом крестьянской девушки. - о... мне так повезло, что внутри меня будет похоронен член лорда Болтона. Я могла бы…"

Он прервал ее игривое подшучивание еще одним поцелуем. Она, казалось, не возражала, снова притянула его к себе, демонстрируя некоторую нужду.

Он прервал поцелуй и попятился от нее. На этот раз она все еще выглядела раскрасневшейся, как и следовало ожидать после того, как он крепко обнял ее, но на ее лице была легкая неуверенность, она смотрела на него с легким опасением.

- Домерик. Кто мы?"

http://tl.rulate.ru/book/41607/998354

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь