Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 83

Его внутренние мысли продолжали воевать друг с другом, пока он, наконец, не увидел что-то, что сразу остановило шестеренки в его голове.

Потому что ребенок в это время пел мелодичную песню и вырезал лицо на одном из деревьев Вейра.

Да нееет... приглядевшись получше, он понял, что это вовсе не ребенок. В самом деле, будучи пение и высечение лиц на Чардревах…

Его мысли снова остановились, когда он наконец осознал, что снова видит существо из северных легенд.

- Дети Леса. - Начальник полиции, который встречался с ними день назад, сообщил ему об этом голосом, полным благоговения. - Лорд Болтон привез их с собой на юг, когда вернулся из экспедиции за стену. Он поместил их под защиту, и любой, кто даже подумает причинить им вред, понесет самое суровое наказание."

Он кивнул в ответ и снова поднял челюсть с пола.

Он встретил много сюрпризов с тех пор, как вошел в Болтонские земли, которые перестали походить на северное королевство и вместо этого начали походить на что-то совершенно новое и чужое.

Он уже собирался продолжить путь, когда решетка ворот Дредфорта опустилась (он даже не знал, что вокруг Дредфорта есть ров) и из замка выехал отряд всадников.

Отряд возглавляла женщина, в которой он сразу узнал Леди Барбри Дастин. За дамой следовали два телохранителя, один из которых был достаточно велик, чтобы сравняться размерами с горой. Другая женщина была намного ниже ростом, но ехала верхом на лютоволке размером с лошадь.

За ними следовали десятки всадников, вооруженных до зубов, что, как он мог только предположить, было явной демонстрацией силы.

И если они пытались запугать его своим откровенным проявлением силы, ему было немного стыдно признать, что это сработало.

Всадники, следовавшие за женщиной, были вооружены гораздо лучше, чем любой из его людей, не говоря уже о том, что они казались гораздо лучше обученными и дисциплинированными.

На самом деле, его доверенные и верные стражники выглядели просто маленькими людьми, играющие в рыцарей.

Но не это беспокоило его больше всего.

Больше всего его беспокоил тот факт, что сам Лорд Домерик Болтон не пришел поприветствовать его.

Это было либо явным оскорблением для него, либо Лорд Домерик Болтон в данный момент отсутствовал в Дредфорте.

Он очень надеялся.

Потому что после того, как он увидел богатство и процветание наряду с присутствием великанов и Детей Леса в Болтонских землях, у него не было никакого желания вступать в конфликт с Лордом Болтоном.

Потому что к этому моменту он был уверен, что если Болтоны и их союзники решат восстать против Севера, то Старки все еще смогут одержать верх, но это будет очень дорогой ценой.

- Лорд Старк, - произнесла Леди Барбри, как только отряд приблизился к нему, и даже с такого расстояния он мог видеть отвращение и ненависть в глазах Леди Барбри, когда она смотрела на него и его людей.

Он был немного благодарен ей за то, что ее ненависть не распространялась на его детей.

- Леди Барбри. - Он кивнул.

- Ты очень далеко от дома. - Сказала она раздраженно, и мужчины позади него ощетинились от гнева за нарушение приличий. Любой другой лорд Севера поклонился бы ему и предложил свое гостеприимство.

Но учитывая историю их отношений... он мог понять.

Поговорка "В Аду нет такой ярости, как у презирающей женщины" была верна и для Леди Барбри. Его старший брат взял ее девственность и нарушил свое обещание, данное ей. Когда умер его старший брат, он увез ее мужа на войну и даже не вернулся с его прахом.

Да. У леди Барбри были очень веские причины ненавидеть Старков. А сейчас он ничего не мог поделать, кроме как взять ее ненависть на свои плечи.

"Действительно. - Я получил много жалоб от ваших соседей-лордов и пришел сюда, чтобы выступить посредником от вашего имени. С учетом сказанного, я не вижу здесь лорда Болтона."

- Лорд Болтон отправился в Браавос по каким-то делам две луны назад. Ваш "неожиданный визит" застал нас врасплох.- Сказала она с некоторой неохотой.

Он думал о том, что сказать дальше, но он никогда не был самым умным, когда дело касалось дипломатии, и на этот раз он обнаружил, что не знает, что сказать.

Если бы Брэндон был здесь, он бы точно знал, что нужно делать. Ему никогда не суждено было стать лордом. Но теперь, когда он был здесь, он должен был сделать что то.

Вот только он не знал, что ему теперь делать.

Поэтому он промолчал. И уставился на нее.

Леди Барбри ответила ему холодным взглядом, и оба они долго смотрели, прежде чем она наконец зарычала и отвела взгляд и коротко поклонилась.

- Гостеприимство Дредфорта к вашим услугам, лорд Старк. - Сказала она сквозь стиснутые зубы.

http://tl.rulate.ru/book/41607/970225

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо!😊
Развернуть
#
В Аду нет такой ярости, как у презирающей женщины" *Пекло* а не Ад
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь