Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 257

Он незаметно достал свою палочку и бросил "Империо" на лошадь Арьи.

Он потрепал ее по голове, и она отпрянула, а затем сердито посмотрела на него.

Он усмехнулся и сказал: "тебе не нужно беспокоиться леди Арья. - Она ощетинилась, услышав, что ее назвали леди, и его ухмылка стала еще шире. - разве ты не помнишь, этих двоих? - Сказал он, указывая на Баку и Варко. Глаза Арьи расширились, когда она вспомнила, какую резню устроила Бака в Винтерфелле.

- Игритт - величайшая лучница на всем континенте, если не во всем мире. И эти двадцать охранников. Они-лучшие из лучших, что могли бы произвести мои земли. - Он улыбнулся ,- и ты, конечно, знаешь и обо мне. Не беспокойся. Мы разберемся с этими Ланнистерами и вернемся как можно скорее."

Арья выглядела противоречивой и стиснула зубы: "а что, если нет?"

- Ой, ты только посмотри на Домерика. Она так беспокоится о тебе. Это так мило. - Сказала Игритт, как будто речь шла о щенке, Арья бросила взгляд на нее.

"Такс все. Хватит болтать. Нам еще нужно подготовиться к встрече с врагом. - Тебе пора идти Арья, - сказал он."

"Но…"

- Никаких "но". - Сказал он и шлепнул ее лошадь, мысленно приказав не останавливаться, пока она не проедет несколько миль.

Учитывая, насколько поспешной была вся эта атака, он был уверен, что она и стражники Старка больше не столкнутся с бандитами впереди.

- Тогда нам следует подготовиться. - Сказала Игритт, и он кивнул.

- Установите Калтропы и частоколы. Я выкопаю траншеи и прикрою. - Сказал он, когда его личная охрана достала свои собственные бездонные сумки и начала вынимать калтропы и частоколы и взялась устанавливать их на главной дороге, - также создала линию лесного пожара позади поля битвы. Я не хочу, чтобы кто-то из них сбежал."

С другой стороны, он использовал магию, чтобы преобразить несколько больших ям на дороге, прежде чем создать большую прямо перед ними, а затем покрыл их все, все выглядело в порядке. Люди Ланнистеров заняли уже большую часть территории, поэтому он повернулся к своим людям.

- Слезайте с лошадей и постройтесь в шеренгу перед большим окопом. - Сказал он, и его охранники быстро последовали приказу: - достать помповые арбалеты. Зарядиться и быть готовыми."

Затем он повернулся к Игритт: - я не хочу, чтобы кто-то из них сбежал с поля боя. Убей любого, кто попытается."

Игритт кивнула и приготовила лук и стрелы.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1066454

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Почему он не послал проклятье на джоффри?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь