Готовый перевод HP transmigrated into Domeric Bolton (GOT and HP crossover) / Гарри Поттер перерождение в Песнь Льда и Пламени: Глава 230

Когда они наконец прибыли в Винтерфелл, атмосфера была напряженно осязаемой.

Он знал это, благодаря шпионской сети Лиры.

За день до их прибытия Бран Старк упал с вершины разрушенной башни. Вскоре после этого он впал в кому и с тех пор не приходил в себя.

Когда они наконец вошли в замок, повсюду лицезрел черного оленя на желтом фоне. Символ королевского дома Баратеона. Он также увидел повсюду красные плащи и покачал головой.

В свите короля гораздо больше людей Ланнистеров, чем его собственных. Явный признак дестабилизации трона, если таковой вообще существовал. Ланнистеры обеспечили себе гораздо больше власти. Интересно, что думают об этом другие дома?

Он остановился во дворе, где Робб и Джон вышли поприветствовать его вместе с маленькой Арьей.

Рикон был слишком молод, чтобы идти куда-то. Бран Старк был прикован к постели, и его мать, вероятно, была с ним.

Но это не объясняло отсутствия лорда Старка.

- Рад видеть тебя здесь, Лорд Болтон. Робб сказал с искренней улыбкой: "гостеприимство Винтерфелла."

Он слез с лошади и обнял Робба и Джона, и взъерошил волосы Арьи, которая стряхнула его руку и зарычала на него.

Были и лютоволки Робба и Джона, Полночь и Снежок. Они выросли до размеров взрослой особи, но он все еще помнил их маленькими щенками, какими они были, когда он отдал их Роббу и Джону.

Он тоже погладил их, прежде чем повернуться к новым членам семьи.

- А это кто такие? - спросил он, садясь и глядя на трех лютоволков вокруг Робба, Джона и Арьи.

- Это Грейвинд. Мой второй партнер. - Сказал Робб, жестом приглашая Грейвинда.

Грейвинд понюхал его руку и прикусил палец, и радостно завизжал.

Он улыбнулся и повернулся к лютоволку - альбиносу, который с любопытством уставился на него своими красными глазами.

- Призрак почти не разговаривает. - Сказал Джон, Призрак понюхал его руку, прежде чем вернулся к Джону.

- Как и ты тогда. - Сказал он с улыбкой и повернулся к последнему лютоволку.

- А это кто? - спросил он.

- Ее зовут Нимерия."Сказала Арья, ее голос, наполненный гордостью.

- Ты назвала своего лютоволка в честь королевы-воительницы Ройнара и великого предка дома Мартелл?"

"Да. Она ответила, и он засмеялся и погладил Нимерию по голове, встал и снова взъерошил волосы Арьи, чем вызвал ее раздражение и развеселил ее братьев.

- Только ты, Арья. - Сказал он с улыбкой.

Возможно, ему не нравилась помолвка, которую устроил лорд Старк, и он не очень любил Леди Старк или Сансу, но ему нравились остальные члены семьи.

Они напоминали ему Уизли в том, как они были близки и как сильно боролись друг с другом, несмотря на то, что были семьей.

- Эй! Можно мне увидеть Лили? - Внезапно спросила Арья, глядя на клинок из валирийской стали у него на поясе.

- Арья. Он-лорд. Ты не можешь так с ним разговаривать.- Прошептал Джон Арье, которая выглядела недовольной, но он просто посмеивался над братьями и сестрами.

- Все хорошо. - Я покажу тебе Лили. Но ты должна быть очень осторожна. - Сказал он, и когда Арья кивнула, он снял пояс со своей талии и показал его Арье, прежде чем медленно вытащить валирийский меч из ножен.

Глаза Арьи расширились от радости, она протянула руку, чтобы коснуться разноцветной ряби на мече.

Он не двинулся с места и позволил ей любоваться мечом еще несколько мгновений, прежде чем вложить его обратно в ножны и снова затянуть пояс вокруг талии.

Арья выглядела недовольной, но не жаловалась. Ее глаза загорелись, она спросила: "Эй, Домерик! Откуда у тебя этот меч? Я хочу такой же."

Он улыбнулся и снова потянулся к ее голове, но она уже отодвинулась. Он убрал руку и сказал: "Это секрет. И кто знает. В будущем может случиться все, что угодно."

Робб подал знак одному из слуг, который принес тарелку с хлебом и солью, чтобы завершить традицию соблюдения прав гостей.

- Пожалуйста, отведай нашего хлеба с солью, Лорд Болтон. - Сказал Робб, стараясь подражать серьезному поведению своего отца. Он неплохо справлялся с этой задачей, но был еще слишком молод и неопытен, чтобы справляться с ней в совершенстве.

- Благодарю Вас, Робб Старк. - Сказал он и принял хлеб-соль. Хлеб был далеко не таким мягким и вкусным, как хлеб, который он производил в Дредфорте.

Он и его спутники пробудут здесь всего несколько дней.

- Позвольте мне показать вам ваши комнаты, Лорд Болтон. - Сказал Робб и махнул рукой Джону, они пошли показывать комнаты.

Он кивнул и последовал за ними.

http://tl.rulate.ru/book/41607/1056687

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо, за перевод
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь