Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR): Глава 124

Глава 124

 

К сожалению, я не смогла как следует разогнуть ноги, так что мне пришлось снова сесть. Черт, у меня совсем не осталось сил в ногах.

 

Преступник, который превратил меня в развалину, которая даже не могла встать, просто тупо смотрел на меня.

 

Это все из-за тебя!

 

«Ты можешь помочь мне подняться?» - Несмотря на то, что внутри у меня были крепко стиснуты зубы, я вежливо попросила ее об этом.

 

«Что?»

 

Не притворяйся, что ты меня не слышал. Трудно повторять это дважды, ясно?

 

«Даже моим горничным пришлось убежать, чтобы исправить то, что ты натворила».

 

Замок Цикламен работал без какой-либо дополнительной рабочей силы из-за Толимана Эллиота. Он сказал, что Он сказал, что собственность Великого герцогства должна быть спасена хотя бы на одну долю.

 

Так что в случае внезапного несчастного случая, подобного этому, у всего замка не было другого выбора, кроме как быть занятым.

 

Холодный пот выступил у меня на лбу, когда я попыталась заставить свое нетерпеливое тело двигаться.

 

Неужели я пришла на задний двор, потому что была слишком нетерпелива?

 

Но пепел действительно развеялся в центральном саду, так что больше идти поблизости было некуда.

 

«Ты просишь меня о помощи?»,- спросила Шаула забавным тоном.

 

«Если ты не поднимешь меня, я замерзну здесь до смерти».

 

Почувствовав головокружение, я прищурила глаза и увидела ухмылку Шаулы.

 

«Ладно. Я помогу тебе.»

 

Она подняла меня на руки.

 

…Как принцессу.

 

«Все, что тебе нужно было сделать, это помочь мне подняться».

 

Находясь в объятиях женщины, похожей на дикого зверя, я испытывала едва уловимые эмоции, которые трудно было выразить одними словами.

 

Шауле было совершенно все равно.

 

«Ваша Светлость, не слишком ли вы легки? Я могу поднять тебя одним пальцем.»

 

Не одной рукой, а одним пальцем…

 

«И ты действительно слаба. Я чувствую стихию огня, но она слабая.»

 

Если это элемент огня, ты имеешь в виду Паймона?

 

Шаула, которая легкомысленно отнеслась к моим способностям, пожала плечами.

 

«В любом случае, я тоже приношу извинения. Из-за того, что ты жена лорда, я думала, что ты чудовище.»

 

Я не знаю, хорошо это или плохо - быть признанным Шаулой, когда я в таком ничтожном состоянии.

 

Сдерживая свои сложные чувства, я показала Шауле свою комнату.

 

Она пнула ногой и открыла дверь, и как только сделала шаг внутрь, спросила:

 

«Разве это не комната Вашей Светлости?»

 

«Так и есть».

 

«Твой запах здесь слабый».

 

Я просто думала, что у нее такая же энергия, как у дикой собаки, но теперь она разговаривает как настоящая собака…

 

Я не знаю, хотела ли я объяснять это таким образом, но ей, похоже, было любопытно, поэтому я, наконец, сказала.

 

«Несмотря на то, что это моя комната, я не часто сюда прихожу. Я делю спальню с Эдисом.»

 

Она бросила на меня понимающий взгляд, когда опускала меня на кровать.

 

«Ах, так вот почему Господин разгневался в то время».

 

«В то время?»

 

«Господин тебе не сказал? Меня поймали, когда я возилась на земле, которую купила ваша светлость.»

 

Я... я должна контролировать выражение своего лица.

 

Ничего хорошего не вышло бы, если бы Шаула узнала о моих отношениях с телом зверя в шахте.

 

«Я сломала там барьер, и он очень разозлился. Но это никогда больше не повторится, потому что Господин сам установил новый барьер».

***

http://tl.rulate.ru/book/41599/2853862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь