Готовый перевод Rather Than The Son, I’ll Take The Father / Вместо Сына, Я Выберу Отца (KR): Глава 78

Глава 78

Я наслаждалась теплом удовлетворительно, мое тело стало примерно в 1,5 раза больше.

Когда мое выражение лица смягчилось, Эдис тоже на мгновение изобразил на губах улыбку.

«Ева, ты похожа на детеныша белого медведя».

Не просто белый медведь, а белый медвежонок….

Это комплимент?

Это комплимент в том смысле, что я переполнена боевой мощью?

Когда я начала нервничать, я наклонялась вперед и назад.

Эдис со слегка покрасневшим лицом покашлял в тщетной попытке вернуться к теме.

«… В любом случае, способности обычного человека не так уж велики. Не ошибается ли этот зверь?»

Сначала я выслушала сомнения Эдиса и попыталась их прояснить.

«Ты сказал, что проверил?»

Эдис нахмурился.

«Ну, Ева, ты же знаешь, что даже восьмилетний ребенок может подумать, что это подозрительно, верно?»

«Это не было бы ложью.».

«Почему ты уверена?»

«Я не привык придумывать слова».

«…»

Эдис открыл рот и заткрыл его.

Это было лицо, убежденное, что я одержим безумным зверем.

Гм.

Я вспомнила чувства, которые испытывала в то время.

Я впервые встретила зверя, поэтому была очень внимательна.

Звери были последней угрозой в эту мирную эпоху.

Однако несмотря на то, что у них были особые способности, их диапазон действия был узким, поэтому они редко покидали свою среду обитания.

Их население неуклонно сокращалось.

На континенте было три основных места, которые звери использовали в качестве среды обитания.

Самая северная земля за Хрустальными воротами, карьер, который я купила.

И… возможно, Красная пустыня.

В той самой пустыне, где восемь лет назад были обнаружены Гилберт и Реген, была еще одна пустыня, которую назвали Красной пустыней.

Странное пространство было неизвестно, так как в легенде говорилось только о том, что здесь жили звери.

Однако зверь, с которым я подписала контракт, выходил из среды обитания.

Когда его спросили, откуда он, он не сказал мне. Он просто засмеялся, скривив губы.

Не было другого слова, подходящего для обозначения зверя, кроме как «элегантный» и «злой».

Я уверена, что даже если бы другие люди это увидели, они бы подумали об этом так же, как и я.

«Я знаю, что то, что я говорю, звучит странно. Но я не знаю, как это выразить, я была убеждена, что он не обманет меня. На самом деле, я бы подумала иначе, если бы он не назвал себя зверем ...»

«Женой манипулировали»- Эдис заключил, не оставляя места для переговоров.

«Звери, поражающие людей, - редкость, но они существуют. У него был уникальный запах? Или он повторял определенные слова или действия снова и снова?»

Я возилась с меховыми перчатками, копаясь в своих воспоминаниях.

«Ну… а, он все называл меня красивой девушкой».

«… ..»

«Потому что я впервые встретила его, когда мне было 13 лет».

«… ..»

«Тогда я считала себя такой милой…»

«Давай позаботимся о звере, застрявшем в лесу».

В лучшем случае я улыбалась, но Эдис оборвал мои слова одним ударом.

Я несла фонарь.

Я, должно быть, сильно прибавила в весе, надев эту одежду, которая едва позволяла мне двигаться, но Эдис небрежно поднял меня.

Когда я присмотрелась, его уши казались слегка красными.

Я попытала счастья, надеясь, что это не потому, что он был зол.

«У меня есть портрет из детства. Хочешь, я покажу тебе его, когда мы вернемся?»

«…»

«Не хочешь?»

Эдис молчал несколько секунд, затем спросил.

«… Есть ли еще портреты?»

«Конечно. Их больше в главном семейном доме. Когда я была коротко стрижена, когда ходил на пляж, и когда я впервые начала кататься на лошадях...»

Даже когда Эдис делал вид, что не слышит этого, я могла сказать, что он слушал.

Я рада, что он не выглядит очень злым.

***

http://tl.rulate.ru/book/41599/1499341

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь