Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 422

"С ним все в порядке?" спросила Джинни, чувствуя необычайную гордость за свою подругу. "Да, он был в порядке. Я видела его со светловолосой девушкой. Я думаю, что она могла быть ранена. Она выглядела очень растерянной", - сказал Чарли. "Нет, это Полумна", - сказала Джинни, хихикая. "Она всегда так выглядит". "Все прокуроры действительно выступили великолепно", - сказал ее отец. "Кому-то придется рассказать Драко о его матери", - сказала Джинни, чувствуя себя неловко. Она с удивлением обнаружила, что ей на самом деле жаль Драко. "Если он выживет, то есть. Он очень сильно пострадал". Сострадание и быстрота мышления Гермионы спасли Драко жизнь. Окаменев, она не дала его внутренностям полностью выйти наружу, и целители смогли скрепить его. Джинни смутно подумала, как Слизерин отнесется к тому, что Гермиона обязана ему жизнью. "С каких это пор тебя волнует, что случится с Драко Малфоем?" недоверчиво спросил Чарли. "С тех пор, как он помог Гарри победить Волдеморта", - ответила Джинни, пожав плечами. "Он помог, говоришь?" - спросил ее отец, его глаза раскрылись так широко, что очки сползли на нос. "Да, он помог. Он был расстроен тем, что Волдеморт убил Пэнси, поэтому он предложил свою помощь. Это было хорошо, потому что Гарри не смог бы сделать это один, особенно в том состоянии, в котором он был в то время", - сказала Джинни. "Он убил Пэнси?" - спросил ее отец, поморщившись. Хотя отец уже привык к тому, что все они произносят имя Волдеморта, и больше не морщился, когда слышал его, он все еще не мог заставить себя произнести его. "Что ты имеешь в виду?" спросил Чарли. "Что случилось? Я слышал, что Гарри убил его своими б.а.р.е. руками". "Он убил его палочкой", - сказала Джинни, закатив глаза. Она встретила взгляд отца над кроватью Гарри и знала, что он понимает, что это значит и какое проклятие использовал Гарри. В то время она не задумывалась об этом, но не могла представить, что у Гарри будут неприятности из-за этого, ведь все знали, что Волдеморта нужно остановить.

Кроме того, в данный момент не было Министерства, которое могло бы обеспечить соблюдение правил. Ее отец моргнул и подождал, пока она продолжит. Он явно не собирался поднимать шум по этому поводу. "Пэнси обманом заставила его обезоружить ее, а ее палочка была Портключом. Волдеморт ждал на другом конце", - сказала Джинни, размышляя, не стоит ли ей подождать, пока вся ее семья соберется вместе, чтобы не повторять эту историю. Затем она подумала, что если это означает, что остальные члены ее семьи смогут выжить, то она с радостью будет повторять ее каждый раз. "Гарри удалось сбежать, но не раньше, чем Снейп влил ему в горло флакон с Дренажем Живой Смерти". "Что?" - дружно закричали члены ее семьи, заставив Гермиону выпрямиться и судорожно моргнуть. Она в замешательстве уставилась на массу Уизли, которые проникли в больничную палату, пока она спала. "Не было времени узнать всю историю. Гарри сказал, что выплюнул его, но он был явно нездоров. Он не мог сидеть спокойно, иначе последствия усиливались", - сказала Джинни, вздрогнув при воспоминании о том, каким бледным и болезненным выглядел Гарри, когда впервые появился в Комнате смерти. "Вот почему он до сих пор весь в синяках. Целители сказали, что они не исчезнут, пока зелье полностью не выйдет из его организма". "Святой Мерлин", - сказала ее мать, поднеся руку к горлу. Она вскочила со стула и принялась без необходимости поправлять одеяла, укрывающие Гарри. "Мистер и миссис Уизли", - сказала Гермиона, наконец-то проснувшись. "Вы в порядке! Рон будет так рад видеть вас всех здесь и в безопасности. Он так волновался".

http://tl.rulate.ru/book/41508/2535850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь