Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 392

"Гарри упоминал о том, что нашел ее в Совятне", - сказал Рон, побледнев. "А Волдеморт уже несколько месяцев хочет взять Гарри в плен", - сказала Джинни, задыхаясь. Ее слабая хватка на эмоции ослабла, и ей пришлось смахнуть слезы с глаз. Утешающая рука Рона схватила ее за плечо, и она вцепилась в нее, как будто только это помогало ей держаться на плаву. "Это объясняет, что Панси хотела отпраздновать", - сказала Гермиона, тяжело дыша. Джинни видела, что она пытается рассуждать логически, но страх начал одолевать и ее. "Она бы этого не сделала", - сказал Драко, но его лицо заметно побледнело. "Она пытается спасти тебя", - прошептала Джинни, из ее глаз вытекли две жирные капли слез и медленно стекали по щекам. "Он убьет ее", - сказал Драко, качая головой. "Он никогда не отпустит меня - его операция работает не так". "Если он у Волдеморта..." сказала Джинни, прежде чем ее аквамариновый камень снова вспыхнул обжигающим жаром. Вскрикнув, Джинни крепко сжала его в руке, чувствуя, как ее захлестывает волна сильной боли, страха и отчаяния. От переполняющих ощущений она упала на колени. Джинни! Помоги мне! Она слышала его голос так же отчетливо, как если бы он стоял рядом с ней. "Джинни! Что случилось?" Гермиона задыхалась, стоя на коленях рядом с ней. "Гарри!" хныкала Джинни. "Что происходит?" спросил Рон, недоумевая. "Мое ожерелье", - задыхалась Джинни, пытаясь справиться с тошнотой, охватившей ее. "Оно горит". "То, которое Гарри подарил тебе на Рождество?" спросил Рон. "Почему оно горит?" Слова Гарри о легенде мерпеологов о том, что камни аквамарина помогают потерянным влюбленным найти друг друга, внезапно прозвучали в ее голове. Ее глаза встретились с глазами Гермионы, и она поняла, что старшая девочка думает о том же. Пытаясь справиться с нарастающей внутри паникой, которая, как она теперь была уверена, была не совсем ее собственной, Джинни сжала в руке теплый камень, закрыла глаза и мысленно позвала Гарри.

*~*~* Зияющая рана на руке Гарри оставила кровавый след на полу, когда он бросился на Снейпа. Он слышал низкое рычание за упавшими камнями и знал, что у него есть всего мгновение, прежде чем разъярённый Волдеморт ворвётся в комнату. Он должен был успеть достать свою палочку до того, как это произойдет, если надеялся, что у него вообще есть хоть какой-то шанс. Словно зная, чего хочет Гарри, Снейп откатился в сторону и потянулся к карману, где была спрятана палочка Гарри. Гарри схватил руку Снейпа и ударил ее о землю прежде, чем тот успел ее выхватить. Вскарабкавшись, он прополз по ногам Снейпа, прижав его к каменному полу. Снейп хрюкнул от боли, подняв другой рукой свою собственную палочку. "Диффиндо", - прорычал он. На вытянутой ладони Гарри появился глубокий порез. Он не обратил на это внимания и, наконец, схватил свою палочку окровавленной рукой. Камень в его веревочном браслете снова болезненно зашипел, и прежде чем он понял, что происходит, перед его глазами взорвался яркий цвет. Вопль ярости Волдеморта эхом отдавался в его ушах, а его мир начал вращаться. Ему пришлось закрыть глаза от буйства красок, и он едва успел осознать, что произошло, прежде чем все померкло, и он снова оказался в схватке со Снейпом. Он смутно осознавал разницу в полу и отсутствие затхлого, затхлого запаха, но его внимание было приковано только к Снейпу. Каждый из них крепко ухватился за палочку Гарри и катался по полу в жестоком перетягивании каната. "Редукто", - прорычал голос Джинни, шокировав Гарри. "Экспеллиармус", - сказала Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2534268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь