Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 277

"Пошевеливайтесь быстрее, девочки", - сказала Анастасия Паркинсон, проталкивая двух своих дочерей в дверь кухни. Айрис вошла с заспанными глазами, все еще в халате, а Пэнси спорила с матерью и пыталась повернуть назад. И она, и миссис Паркинсон не спешили надевать халаты, и все они несли небольшие сумки. "Мама, я хочу подождать Драко", - проворчала Пэнси. "Пусть мать Драко беспокоится о нем. Если будут неприятности, я хочу, чтобы вы, девочки, были подальше от них", - твердо ответила миссис Паркинсон, ее лицо было бледным и напряженным. "Не волнуйся, мама. Скорее всего, это просто очередная их мелодрама", - сказала Айрис, зевая. "Боюсь, что нет", - ответил Билл, не обращая внимания на девочек и глядя прямо на миссис Паркинсон. "Наши источники сообщают нам, что наше местоположение скомпрометировано. Мы должны двигаться, немедленно". Рука миссис Паркинсон дрогнула, когда она указала в сторону камина. "Идите, девочки", - сказала она. "Мама!" сказала Пэнси. "Мы даже не знаем, куда мы идем. Я хочу подождать Драко". "Флоу позволит вам попасть только в одно место", - сказал Билл, передавая Айрис немного порошка Флоу. "Просто брось его". Айрис взяла порошок, на ее лице мелькнуло беспокойство, когда она оглядела кухню. Похоже, она кого-то искала, прежде чем шагнула в пламя и исчезла в клубах зеленого дыма. "Ты следующая, Пэнси", - сказала миссис Паркинсон, подталкивая свою дочь вперед. "Мама, я действительно думаю..." "Я не хочу слышать, что ты сейчас думаешь, юная леди. Это серьезно, и с меня довольно твоего отношения. Иди в камин и больше ни слова", - строго сказала миссис Паркинсон. Пэнси выглядела мятежной. Она открыла рот, чтобы ответить, но ее мать лишь изогнула бровь, и Пэнси сдулась. Дыша через нос, она схватила горсть порошка Флу и бросила ее в камин. Когда она ушла, миссис Паркинсон немного расслабилась. "Она просто расстроена", - сказала она, оправдывая поведение своей дочери. "Мы все расстроены, мадам".

Флер нахмурилась, глядя на камин. "Зоум просто лучше справляется с этим, чем Озерс". Нос миссис Паркинсон поднялся в воздух, когда она взяла свою горсть порошка Флу. "Желаю вам всего хорошего", - жестко сказала она, прежде чем исчезнуть. Дверь на кухню снова распахнулась, и Фред, Джордж и Шеннон поспешили туда. Джордж держал руку на локте Шеннон. "Ты видел Джинни и Гермиону, когда спускался вниз?" спросил Билл, его изрезанное лицо было напряженным. "Гермиона ищет Крукшанкса", - ответил Фред. "Хочешь, чтобы я их позвал?" "Да. Иди и поторопи их", - сказал Билл. "Где Муди?" "Я здесь", - ответил Муди, ведя Драко и Нарциссу Малфой на кухню. Нарцисса была одета в дорожный плащ, и Гарри заметил, что она потратила время на то, чтобы нанести макияж. "Что значит разбудить нас в столь неприличный час?" - властно спросила она. "У нас чрезвычайное происшествие, мадам. Пожалуйста, мы воспользуемся зе Флу", - сказала Флер, взмахом руки подгоняя Малфоев. "Что за срочность?" спросила Нарцисса. "Пожиратели смерти", - категорично ответил Билл. Рука Нарциссы потянулась к ее горлу. "Здесь? Вы обещали мне, что защитите моего сына", - сказала она, поворачиваясь к Муди. "Именно это мы и пытаемся сделать, мэм", - хрипло ответил Муди. "Насколько я помню, я несколько раз стучал в вашу дверь, чтобы поторопить вас". "Вы выбрали очень изысканную раскраску. Всегда очень важно выбирать правильные цвета. Если тебя убьют из-за того, что ты потеряла время, ты будешь прекрасным трупом", - сказала Флер, моргая длинными ресницами. Нарцисса возмущенно зашипела, скрестив руки на груди.

http://tl.rulate.ru/book/41508/2527972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь