Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 115

"Вы двое замолчите", - шипела Гермиона. "Вы хотите разбудить весь дом?" Смеясь, Джинни подошла и забрала лифчик у Гарри и Рона. Она легонько чмокнула Гарри в нос. "Ты милый, когда смущаешься", - сказала она. Внезапно осознав, что он стоит там в одних трусах, Рон схватил розовое цветочное одеяло и обернул его вокруг себя. "Что вы двое здесь делаете?" - спросил он. "Мы еще не одеты". "Я вижу", - сухо сказала Джинни. "Я бы не советовала надевать этот цвет, Рон. Он не сочетается с твоими волосами. Вот почему я отдала его Гермионе". Гермиона хихикнула, ее щеки стали очень розовыми. "У нас все готово. Мы встретим вас внизу через пять минут. Поторопись", - сказала она, пристально глядя на Рона. "Твоя мама обычно просыпается первой". Девочки спустились вниз, пока Рон и Гарри быстро одевались. Они встретили Гермиону и Джинни в прихожей. "Мы готовы к этому?" спросила Гермиона. Теперь, когда время пришло, она выглядела настороженной и неуверенной. "Да", - сказал Гарри, придав своему голосу уверенность, которой на самом деле не чувствовал. Охота на крестражи будет лучше, чем ожидание, он был уверен. Положив руку на дверь, он глубоко вздохнул, и они вчетвером бесшумно вышли в серый предрассветный свет. Вскоре они добрались до адреса, который миссис Грейнджер дала им для приюта, но входить туда было еще слишком рано. Они купили несколько кексов в ближайшем кафе и сели за столик на тротуаре, откуда хорошо был виден приют. Гарри сузил глаза, изучая его. Было смутное сходство со зданием, которое он помнил, как видел в сите, но было что-то другое, и он не мог понять, что именно. "Это определенно правильный адрес, - сказал он медленно, - те ступеньки, ведущие внутрь, такие же, но..." "Он был отремонтирован", - сказала Гермиона. "В статье, которую переслала мне мама, говорится, что он был полностью перестроен в 1972 году.

Они сохранили часть старого здания и добавили вон ту часть". Гермиона указала на другую сторону здания, которое простиралось дальше по кварталу, чем Гарри предполагал. "Они отремонтировали его? Откуда нам знать, что они сохранили ту часть, где жил Риддл?" спросил Гарри, встревоженный. "Мы не знаем", - ответила Гермиона, пожав плечами. "Но мы все равно должны проверить, не так ли? Мы же ничего не можем поделать с тем, что они сделали ремонт, Гарри. В конце концов, Риддл уже сто лет здесь не был. Должны были произойти какие-то изменения, чтобы он все еще был открыт". "Да, но даже ремонт был сделан до того, как мы все родились. Вероятно, они должны быть еще", - сказал Рон, набивая рот кексом. Гарри пожал плечами. Гермиона была права; он не знал, почему даже не подумал о такой возможности. Риддл впервые оказался бы здесь более шестидесяти лет назад, все не могло остаться прежним". "Как мы попадем внутрь?" спросила Джинни. "Они магглы, но у них должна быть охрана". "Да, но я думаю, что смогу ее пройти", - сказал Гарри. "Дамблдор использовал чистый лист бумаги, чтобы убедить директрису, что Том Риддл должен учиться в Хогвартсе. Думаю, я смогу сделать то же самое. Как только я окажусь внутри, мне просто нужно найти укромное местечко, куда мы потом сможем аппарировать. Думаю, будет лучше, если мы вернемся вечером с Мантией-невидимкой". "Это хорошая идея", - сказала Гермиона. "Мы снимем пару комнат на ночь. Это даст нам место, где можно переждать".

http://tl.rulate.ru/book/41508/2520047

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь