Готовый перевод Seventh Horcrux / Седьмой крестраж: Глава 90

"Нет, Джинни, не надо", - сказал Рон, пытаясь схватить дневник. Гарри схватил Рона за руку и удержал его. "Позволь ей сделать это, Рон. Ей это нужно", - сказал он, не сводя глаз с Джинни. Ее глаза были темными и затравленными, но в них не было слез. Она молча перевернула несколько страниц, а затем снова посмотрела на Гарри. "Просто книга", - сказала она дрожащим голосом. Гарри кивнул. "Это все, что теперь осталось; просто книга. Ты победила его, Джинни". "Нет, ты победила его", - сказала Джинни с небольшим, лишенным юмора смешком. "Я была без сознания". "Ты действительно победила его; ты выжила. Ты не должна была этого делать. Ты боролась с ним целый год в одиночку, и ты выжила. Никогда не жалей себя за это, Джинни", - горячо ответил Гарри. Глаза Джинни наполнились слезами, которые она так долго сдерживала, но она тут же смахнула их. Гарри наклонился и нежно поцеловал ее в лоб. Она прильнула к нему, положив голову ему на плечо. "Что в последней посылке?" тихо спросила Гермиона. Все еще не сводя глаз с Джинни, Гарри открыл его. В нем было кольцо с черным камнем Марволо Гаунта. "Это другой крестраж. Тот, который уничтожил Дамблдор", - сказал Гарри. "О, можно мне взглянуть на него?" спросила Гермиона. Гарри протянул ей кольцо. "В этой коробке есть еще кое-что", - сказал он, доставая один из изящных серебряных инструментов Дамблдора. "Что он делает?" спросил Рон. "Понятия не имею", - ответил Гарри, внимательно изучая прибор. Он состоял из нескольких хрупких серебряных цилиндров с трубкой в верхней части. "Есть ли инструкция?" спросила Гермиона. "Нет", - отрывисто ответил Гарри, борясь с воспоминаниями на краю сознания. "Но я уже видел эту штуку раньше", - рассеянно сказал он. "Ну, конечно, видел. Кабинет Дамблдора был полон ими, и ты бывал там достаточно часто", - сказал Рон. "Когда ты был в кабинете Дамблдора?" потребовала Гермиона. "На прошлое Рождество. В ту ночь, когда Гарри приснился сон о том, что на папу напала змея", - ответил Рон. "Вот оно!" воскликнул Гарри, щелкнув пальцами.

"Это что?" спросила Джинни. "Это то место, где я видела эту штуку. Это было в ту ночь, в ту ночь, когда у меня было видение, или что бы это ни было. Дамблдор что-то делал с этим прибором. Из него шел зеленый дым", - взволнованно сказал Гарри. "Дым превратился в змею". "Я этого не помню", - сказал Рон, нахмурившись. "Ну, у тебя были другие мысли, не так ли?" спросил Гарри. "Но разве там нет записки или чего-нибудь такого, что говорило бы тебе, как это работает?" спросила Гермиона, сдувая с лица прядку волос. Гарри снова заглянул в коробку, но она была пуста. "Нет. Там ничего нет". "Я могу попробовать спросить профессора МакГонагалл", - сказала Гермиона. "Она может знать, как это работает". "Это хорошая идея", - сказал Гарри, рассеянно кивая. "Мне все еще нужно показать ей портрет Основателей". "Я думаю, она скажет тебе, что здесь пока безопаснее, так как Хогвартс не открывается вновь. Не думаю, что она сейчас доверяет Министерству", - сказала Гермиона. "Не могу сказать, что я ее виню", - ответил Гарри. "Так что, если Хогвартс не откроется, мне хотя бы не придется говорить маме, что я не вернусь", - сказал Рон. "Тебе все равно придется сказать ей, что ты уезжаешь, Рон. Она все равно не будет этому рада", - сказала Гермиона. "Я не думаю, что мы должны ей говорить", - сказала Джинни. "Она никогда не согласится, и, скорее всего, попытается нас остановить. Мы должны просто ускользнуть в первый раз. Ты сказал, что мы будем использовать штаб-квартиру как базу, не так ли, Гарри?".

http://tl.rulate.ru/book/41508/2519411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь